「ちゅう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ちゅうの意味・解説 > ちゅうに関連した中国語例文


「ちゅう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 49302



<前へ 1 2 .... 562 563 564 565 566 567 568 569 570 .... 986 987 次へ>

【図14a】要求側デバイス上にアバタを直接表示するのに好適な別の実施方法のプロセスフロー図。

图 14a是适合直接在请求装置上显示化身的另一实施例方法的过程流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この後、RE10000は、DBA周期1の境界時刻TR1(TD1)からONU20にDBA2情報(各ONU20への帯域と送信タイミング通知)の送信を実施する。

然后,RE10000从 DBA周期 1的边界时刻 TR1(TD1)开始向 ONU20执行 DBA2信息 (向各ONU20的频带和发送定时的通知 )的发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

当該要求を受けたコンテンツサーバ10の通信部140は、「HTTP:Response」として、MP4ファイルCのセグメントCkをコンテンツ再生装置20に送信する(S340)。

接收了请求的内容服务器 10的通信单元 140将 MP4文件 C的片段 Ck发送给内容再现装置 20作为“HTTP:应答”(S340)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、上述した一連の処理は、ハードウェアにより行うこともできるし、ソフトウェアにより行うこともできる。

上述一系列处理可通过硬件或软件来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、前述したようにPC等の撮影機能を持たない表示処理機能を持つ装置であってもよい。

该图像处理装置也可以是具有显示处理功能而没有拍摄功能的装置 (如,PC)。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示部(モニタ)121は、例えばタッチパネル機能を有した構成としてユーザ入力部として機能する構成としてもよい。

还可以配置显示部分 121以便例如用作具有触摸板功能的用户输入部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、転送装置によって受信された例外パケットの数は、サービス妨害(DoS)攻撃の間、実質的に向上する可能性がある。

例如,转发设备接收到的异常分组的数量在拒绝服务 (DoS)攻击期间可能显著增加。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある特定されたタイミングの複数の必要条件に従って、媒体が使用中ではないと決定された場合には、送信は続行することができる。

若根据一些指定的时基要求确定介质不忙,则可继续发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用可能なチャネルについての情報が一旦提供されると、UE100は、要求されるサービスを選択することを選ぶことができる。

一旦被提供有与可用频道有关的信息,UE 100可以选择以挑选所需服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

観察方向1106は、ここでは例えば、視点及びバックグラウンド1104の中心を通るラインに平行なラインの方向に関連する。

观察方向1106在这里涉及例如与穿过视点和背景 1104中心的线平行的线的方向。 - 中国語 特許翻訳例文集


また、制御信号用バッファ22に一時的に記憶された後、符号フレームのデータと同期してBCH復号部13に供給される。

在将该控制信号临时存储在控制信号缓存器 22之后,将该控制信号与码帧的数据同步地供应到 BCH解码单元 13。 - 中国語 特許翻訳例文集

廃棄登録要求を送信した後、システム制御部10のプロセッサ11は、プリントサーバ2からの廃棄登録完了の通知を待つ(ACT124)。

在发送了作废登记请求之后,系统控制部 10的处理器 11等待来自打印服务器 2的作废登记结束通知 (ACT124)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】通常ライブビュー表示動作によって表示部に表示される画像の一例を示す図である。

图 4是表示通过通常实时取景显示动作而显示在显示部上的图像的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、通常ライブビュー表示動作によって表示部111に表示される画像の一例を示す。

图 4表示通过通常实时取景显示动作而显示于显示部 111上的图像的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】通常ライブビュー表示動作によって表示部に表示される画像の一例を示す図である。

图 4是表示通过通常实时取景显示动作而显示于显示部的图像的一个例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、通常ライブビュー表示動作によって表示部111に表示される画像の一例を示す。

图 4表示通过通常实时取景显示动作而显示于显示部 111的图像的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に異なる放送方式に対応したチューナユニットを共通のTV基板へ取り付ける場合について図面を参照して説明する。

接下来,参照附图来描述在公共 TV板上安装支持不同广播系统的调谐器单元的情形。 - 中国語 特許翻訳例文集

干渉抑圧CDMA受信器における使用のために、障害共分散行列を決定する方法と装置を開示する。

公开用于确定损伤协方差矩阵供干扰抑制CDMA接收器中使用的方法和设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書では、干渉抑圧CDMA受信器で使用するための障害共分散行列を決定する方法と装置について開示する。

本文公开用于确定损伤协方差矩阵供干扰抑制 CDMA接收器中使用的方法和设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、Θ2(f)によって決定された、周波数領域における位相回転は、時間領域におけるΔ2の時間調整に近似的に対応する。

相应的,由Θ2(f)确定的频域中的相位旋转近似对应于时域中的时间调整量Δ2。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図2は、低周波数変調信号を有する、光源からの可視光を提供する実施例の概略図である。

图 2为用于向来自光源的可见光提供低频调制信号的实施例的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

このような場合に、KDFへの入力の「一意性」は不確定であり、(同じKASMEを用いる)異なるUE間の衝突が生じうる。

在这种情况下,破坏了对 KDF的输入的“唯一性”,不同 UE(使用相同 KASME)之间可能发生冲突。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように特定されたブレ軌跡の終点の位置を利用することにより、対象物の像をより安定して追跡することが可能となる。

通过利用像这样确定的抖动轨迹的终点的位置,能够更加稳定地跟踪对象物的像。 - 中国語 特許翻訳例文集

[079]ツールは、使用されるQP又は複数のQPを示す情報を含む符号化強調レイヤビットストリームを出力する(430)。

工具输出 (430)经编码的增强层比特流,包括指示所使用的一个 QP或多个 QP的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常動作モードおよび待機モードでは、画像形成装置11の各部に対して電力供給が行われる。

在通常模式以及待机模式中,对图像形成装置 11的各部 (动作部 )进行供电。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4(b)に示すように、ゲイン調整部31は、先ず、縮小画像のYUV画像データをHSV画像データに変換する(ステップS621)。

如图 4B所示,增益调整部 31首先将缩小图像的 YUV图像数据变换为 HSV图像数据 (步骤 S621)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この無線通信装置はさらに、少なくとも1つの所望されないセルによって送信された信号を推定する手段を含みうる。

该无线通信装置还可包括用于估计该至少一个不合需蜂窝小区所传送的信号的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

推定モジュール314は、所望されないセルによって送信された信号の近似値を生成するためにスクランブリング符号を利用しうる。

估计模块 314可利用该加扰码来创建该不合需蜂窝小区所传送的信号的近似。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイル・デバイス902はまた、送信機920によるアンテナ908を介した送信のために信号を多重化する変調器918を含みうる。

移动设备 902还可包括调制器 918,其复用信号以供发射机 920通过天线 908进行传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、広告終了値は、広告を表示する回数、日付、残り時間(remaining life)、または累積表示時間を表し得る。

例如,广告到期值可以指示要显示该广告的若干时刻、日期、剩余寿命或者累积的显示时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

広告の要求は、トランスミッタ222を用いて、例えば第2の通信リンク106上で遠隔デバイスに送信され得る。

可以使用发射机 222,通过例如第二通信链路 106,将对该广告的请求发送给远程设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、プロセッサ1114は、FLABメッセージまたはARBメッセージを伝送するために、順方向リンク・チャネルで送信することを容易にしうる。

此外,处理器 1114可以在前向链路信道上实现发送,以便传送FLAB消息或者 ARB消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ケーブル放送伝送環境についての研究から、AWGNチャネルが主な伝送環境であることが分かる。

已经研究了电缆广播传输环境,并发现 AWGN信道是主要的传输环境。 - 中国語 特許翻訳例文集

25. 前記プロセッサは、前記データの選択データ要素を変換するように構成される、請求項24に記載の装置。

25.如权利要求 24所述的装置,其中,所述处理器用于对所述数据的选定数据元素进行转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

特許文献2に記載の方法では、連続性を重要視して、CMYに関しては、仮想CMY座標にデバイスCMY値がそのまま対応付けられている。

按照在日本专利 No.2898030中描述的方法,强调连续性,因此,对于 CMY,装置 CMY值按原样对应于虚拟 CMY坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集

掃引期間内では、高出力ビーム404は、すべての可能なビーム位置をカバーするように移動可能である。

在扫描周期内,高功率波束 404是可移动的以覆盖所有可能的波束位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ55において、複合RF信号81はまた、これを直交位相受信LO信号87と混合することによってダウンコンバートされる。

在步骤 55中,还通过混合复合 RF信号 81与正交相位接收 LO信号 87而将复合 RF信号 81降频转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、CPU101は、処理実行部、進捗情報管理部、リソース情報取得部、処理優先度設定部、処理制御部として機能する。

此处,CPU 101用作处理执行部、程序信息管理部、资源信息获取部、处理优先级设定部及处理控制部。 - 中国語 特許翻訳例文集

動被写体検出部306は、例えば被写体情報として動被写体の動き量を示す評価値を生成する。

运动对象检测单元 306例如生成指示运动对象的运动量的评估值作为对象信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

このアダプタ装置20′は、立体表示用の映像信号である3D−SDI信号を受信する場合の構成である。

此适配器装置 20’被配置为接收 3D-SDI信号,即,立体视频信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、信号処理部22でそれぞれのチャンネルの映像信号に対して必要な処理を施した後、合成処理部23に供給する。

信号处理部分 22对各个信道信号执行必要的处理,将得到的信号供应至合成处理部分 23。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、制御装置103は、各々のメッシュ領域内に存在画像数を継続表示するようにしてもよい。

但是,控制装置 103也可以在各个网格区域内继续显示存在图像数量。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、合成対象画像の合成位置については、例えば、撮像部130による連続撮像動作の生成順序に基づいて決定される。

此外,基于在成像单元 130的连续成像操作中的生成顺序来例如确定合成目标图像的合成位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、切替タイミングの通知には、現在又は将来利用可能な無線通信技術を応用できる。

然而,当前或不久的将来可用的无线通信技术都可以被应用于切换时序的通知。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、上述した一連の処理は、ハードウェアにより行うこともできるし、ソフトウェアにより行うこともできる。

上述一系列处理可以由硬件或软件执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS12において、字幕デコーダ12は、オーディオデコーダ15から供給される音量情報Vが、閾値Vthより大きいかどうかを判定する。

在步骤 S12中,字幕解码器 12判断从音频解码器 15提供的声音信息 V是否大于音量阈值 (例如阈值 Vth)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、上述した一連の処理は、ハードウェアにより行うこともできるし、ソフトウェアにより行うこともできる。

上述一系列的处理可由硬件执行,也可由软件执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、再生処理部26は、図6のフローチャートを参照して後述するように、3Dコンテンツのカテゴリに適合した視差制御を行う。

另外,再现处理单元 26执行稍后将参考图 6的流程图来描述的适合于 3D图像数据的类别的视差控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDM復調器512は、高速フーリエ変換(FFT)を使用して、時間領域から周波数領域へ、ストリーム(または組み合わせられたストリーム)を変換する。

OFDM解调器 512使用快速傅立叶变换 (FFT)将流 (或组合流 )从时域转换到频域。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDM復調器212は、高速フーリエ変換(FFT)を使用して該ストリームを時間領域から周波数領域に変換する。

OFDM解调器 212使用快速傅里叶变换 (FFT)将流从时域转换到频域。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 562 563 564 565 566 567 568 569 570 .... 986 987 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS