「ちょうしょ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ちょうしょの意味・解説 > ちょうしょに関連した中国語例文


「ちょうしょ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4716



<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 94 95 次へ>

食品と調理の件については確認してまたご連絡します。

关于食品和烹饪,我会在确认后另行联络。 - 中国語会話例文集

食品メーカーについては調査をして、分かり次第ご連絡します。

关于食品厂商,我会在调查清楚后跟您联系。 - 中国語会話例文集

私の朝食はトーストと目玉焼きとコーヒーでした。

我的早餐是吐司和荷包蛋和咖啡。 - 中国語会話例文集

明朝、正式な請求書を再度メールに添付します。

明早请把正式的请求书再一次附在邮件里。 - 中国語会話例文集

朝食代は部屋代とともにここに請求してください。

请在这里一起支付早餐费和房间费。 - 中国語会話例文集

私の長所は集中して短期的に成果を出せる事です。

我的长处是集中精力,在短期的时间里做出成果。 - 中国語会話例文集

私の友人が既にその部長に私の事を紹介してくれています。

我朋友已经向那个部长介绍了我的事情。 - 中国語会話例文集

私の長所はプレッシャーを楽しむことができることです。

我的优点是能够享受压力。 - 中国語会話例文集

今日、母が統合失調症が原因で入院しました。

今天妈妈因为精神分裂症住院了。 - 中国語会話例文集

翌日の朝食は人気のパンケーキのお店に行きました。

第二天的早饭时去了人气很高的薄饼店了。 - 中国語会話例文集


翌日の朝食は人気のパンケーキを食べに行きました。

第二天的早饭去吃了很受欢迎的薄煎饼了。 - 中国語会話例文集

翌日の朝食は人気のパンケーキ屋に行きました。

第二天的早饭去了人气很高的薄饼店吃了。 - 中国語会話例文集

我々は検視調書に基づき今後の対応を検討している。

我们根据事后检验记录正在讨论今后的对策。 - 中国語会話例文集

取引の後は商品有高帳に必ず記入してください。

交易过后务必将其记入库存商品账上。 - 中国語会話例文集

その会社の新社長は具体的な将来像を描いている。

那家公司的新社长具体地描绘了将来的预想。 - 中国語会話例文集

売り手控えは市場の上昇基調を意味している。

买方控制是指市场呈上升趋势的意思。 - 中国語会話例文集

この特質は長所であると同時に欠点でもあります。

这个特质是优点同时也是缺点。 - 中国語会話例文集

この特質は彼女の最大の長所であり、強みです。

这个特质是她最大的长处,是她的强项。 - 中国語会話例文集

仲間取引は商品の需給調整のために行われる。

交易者之间的交易是为了调整商品的供需情况而进行的。 - 中国語会話例文集

これらの商品の味についてブラインドテストにより調査した。

通过盲测对这些商品的味道进行了调查。 - 中国語会話例文集

彼女は新型うつ病で長期の離職を余儀なくされた。

她因新型抑郁症而不得已长期离职。 - 中国語会話例文集

それは一般細菌や大腸菌を大幅に減少させます。

那个会让一般的细菌或者大肠杆菌大幅减少。 - 中国語会話例文集

これらの最新の資料が社長から承認されたことを確認した。

确认了这些最新资料已得到社长的认可。 - 中国語会話例文集

オペレーションが規定どおりに行われているか調査する。

调查是否按照规定操作。 - 中国語会話例文集

消費が国の成長にとって更に重要な要素となった。

消费成为国家的发展中更为重要的因素了。 - 中国語会話例文集

国の象徴になることは、彼女に出来るせめてものことだった。

成为国家的象征,这是她那时所能做到的事情。 - 中国語会話例文集

原告には主張を詳細に述べる機会が与えられた。

原告被给予了详细叙述自己主张的机会。 - 中国語会話例文集

その俳優はハリウッドの黄金時代を象徴していた。

他个演员象征着好莱坞的黄金时代。 - 中国語会話例文集

主な展示物は、近代化を象徴する蒸気機関です。

主要的方面是象征着近代化的蒸汽机。 - 中国語会話例文集

私たちはその商品について市場調査する必要がある。

我们需要对那个商品进行市场调查。 - 中国語会話例文集

私は長時間働きすぎて、夕食を作ることができません。

我工作了太长时间,不能做晚饭。 - 中国語会話例文集

彼の演説は彼が超国家主義者であるという印象を与えた。

他的演讲给人留下了超国家主义者的印象。 - 中国語会話例文集

この海浜公園は野鳥観察には最高の場所だ。

這個海滨公園是觀察野生鸟类的最佳場所 - 中国語会話例文集

あなたの仕事は私にとってとても象徴的である。

你的工作对我来说是非常象征性的。 - 中国語会話例文集

調査により、川の下方浸食が起きていることが明らかになった。

据调查,证实了河下游出现侵蚀现象。 - 中国語会話例文集

原始星は成長過程における最も初期の段階の恒星である。

原恒星是恒星的最初始形态。 - 中国語会話例文集

この春から係長に昇進し順風満帆な日々を送っていた。

这个春天起晋升为系长,过起了一帆风顺的日子。 - 中国語会話例文集

商品の調理中にキャンセルや作り直しはできません。

商品烹饪过程中不能取消或者重做。 - 中国語会話例文集

電車に乗ると直ぐ朝食のおにぎりを3個食べた。

一坐上电车就马上就吃了三个早餐的饭团。 - 中国語会話例文集

朝食のメニューも新しくなっていますので、また来てください。

因为早餐的菜谱也更新了所以请再来。 - 中国語会話例文集

山田課長を最終承認者で設定をお願いします。

请将山田课长设定为最终批准人。 - 中国語会話例文集

彼は乳突削開術を受け、聴覚に障害が残った。

他接受乳突切除术后留下了听觉障碍。 - 中国語会話例文集

自己処罰を喜ぶことは宗教心の確かな徴候である。

为自谦而感到愉悦确实是宗教精神。 - 中国語会話例文集

ファッションモデルの身長は高ければ高いほどよいのだろうか。

时尚模特的身高是越高越好吗。 - 中国語会話例文集

それは自然災害の前兆となる現象と考えられている。

我们认为那种现象是自然灾害的前兆。 - 中国語会話例文集

われわれは彼らの存在を尊重こそすれ、干渉はしない。

我们是尊重他的存在,而不是干涉他。 - 中国語会話例文集

スペアリブの太さにより調理時間が多少異なることがあります。

根据猪排骨的大小,料理的时间也不一样。 - 中国語会話例文集

煮物とは、醤油やほかの調味料を入れただしで煮た食べ物です。

炖菜是加入酱油或其它调味料,用高汤炖煮的食物。 - 中国語会話例文集

新しい秘書には、きわめて几帳面な人を雇ってください。

关于新的秘书,请务必雇用非常严谨的人。 - 中国語会話例文集

サービスのご利用には所定の手数料を別途頂戴いたします。

使用服务时将另外收取手续费。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 94 95 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2024 GRAS Group, Inc.RSS