「ちょうぶ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ちょうぶの意味・解説 > ちょうぶに関連した中国語例文


「ちょうぶ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4658



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 93 94 次へ>

一方、各復調部208では、入力された変調信号に復調処理を施して元の並列データを復調する。

同时,每个解调器 208对输入的调制信号执行解调处理以解调原始的并行数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、調整部52は、表示部61に表示される3D画像を視聴する視聴者が、製作者が想定した視聴環境で視聴するために必要な視聴距離d´を、式d´=(r´/r)×dを演算することにより求める。

例如,通过计算表示式 d′= (r′ /r)d,调节器 52获得用于在创建者想要的观看环境中观看显示单元 61上所显示的 3D画面所必需的观看距离 d′。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの部には1人の正部長と数人の副部長がおり,1つの局には何人かの正副局長レベルの指導幹部などがいる.

一个处有一个正处长和几个副处长,一个局有几个正副局级领导干部。 - 白水社 中国語辞典

労働者文化宮の入り口には美しい飾りちょうちんをぶらさげてある.

工人文化宫门口张挂着美丽的宫灯。 - 白水社 中国語辞典

処理部16、合成部18は、復調処理を実行する(S18)。

处理部 16、合成部 18执行解调处理 (S18)。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理部16、合成部18は、復調処理を実行する(S58)。

处理部 16、合成部 18执行解调处理 (S58)。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理部16、合成部18は、復調処理を実行する(S110)。

处理部 16、合成部 18执行解调处理 (S110)。 - 中国語 特許翻訳例文集

超過した分は自分で払います。

超出的费用请自己支付。 - 中国語会話例文集

あなたの几帳面な仕事ぶりに感謝します。

我感谢你有条不紊的工作状态。 - 中国語会話例文集

単語の後半部分を強調する

强调单词的后半部分。 - 中国語会話例文集


植物は頂端分裂組織によって成長する。

植物是由顶端的分生组织生长的。 - 中国語会話例文集

機械下部の油糧調整を行う。

进行机器下部的油料调整。 - 中国語会話例文集

新しい部長は、部署内を再編成するつもりです。

新部长打算对部门内部进行重组。 - 中国語会話例文集

記念に2部か3部ほど頂戴できませんでしょうか。

能给我两份或是三份留作纪念吗? - 中国語会話例文集

穀物は既に芽を出して,成長ぶりはとてもよい.

谷子已经抽芽了,长势很好。 - 白水社 中国語辞典

ずいぶん長時間持った,さあ手を持ち替えなさい!

拿了这么长时间了,快倒倒手吧! - 白水社 中国語辞典

びょうぶに多くの模様が彫刻されている.

屏风雕着许多花纹。 - 白水社 中国語辞典

彼は長時間私に不平をぶちまけた.

他跟我发了半天牢骚。 - 白水社 中国語辞典

双方ともおのおの自分の言い分を主張する.

双方各执一词。 - 白水社 中国語辞典

基礎知識を学ぶ上で科目の偏重をしてはいけない.

学习基础知识不要偏科。 - 白水社 中国語辞典

我々はむだに貴重な時間をつぶした.

我们白白地耗费了宝贵时间。 - 白水社 中国語辞典

「議会の道」というでたらめな論調を盛んにぶつ.

大谈“议会道路”滥调 - 白水社 中国語辞典

多くの貴重な文物が海外に流失する.

不少珍贵文物流失海外。 - 白水社 中国語辞典

小説の最後の部分の書き方は意味深長である.

小说的末尾写得很含蓄。 - 白水社 中国語辞典

子供,(年長者が親しみをこめて呼ぶ)僕ちゃん,お嬢ちゃん.

小朋友 - 白水社 中国語辞典

基礎知識を学ぶ風潮が形成された.

形成了学习文化的热潮 - 白水社 中国語辞典

彼の言葉の調子はたいへん高ぶっている.

他说话的声调很激动。 - 白水社 中国語辞典

文を作る時人物の特徴に注意をする.

行文时注意人物特点。 - 白水社 中国語辞典

この人の仕事ぶりは上っ調子である.

这个人的作风很虚浮。 - 白水社 中国語辞典

この種の歴史的文物はかなり珍しく貴重である.

这种历史文物相当珍奇。 - 白水社 中国語辞典

ゴマをすりつぶして作ったペースト状の調味料,

芝麻酱 - 白水社 中国語辞典

復調部21は、取得部12からの信号の復調処理を行い、その結果得られる復調信号を誤り訂正部22に出力する。

解调单元 21对来自获取部件 12的信号执行解调处理,并且将所产生的解调后的信号转发给纠错单元 22。 - 中国語 特許翻訳例文集

図17の例では、輝度分布の谷に対応する階調値Yv1,Yv2,Yv3のうち、階調値Yv1,Yv2が初期上限階調値Xt0´より低階調側に在り、そのうち階調値Yv2が初期上限階調値Xt0´に最も近い。

在图 17的例子中,与亮度分布的谷对应的灰度值 Yv1、Yv2、Yv3中,灰度值 Yv1、Yv2存在于比初始上限灰度值 Xt0’靠近低灰度一侧,其中灰度值 Yv2最接近初始上限灰度值 Xt0’。 - 中国語 特許翻訳例文集

変調器/復調器コンポーネント411も通信プラットフォーム405の一部であり、周波数変調、振幅変調(例えばMが正の整数であるM−ary直交振幅変調(QAM))、位相偏移変調(PSK)などの複数の変調技法に従って情報を変調することができる。

调制器 /解调器组件 411也是通信平台 405的一部分,并且可根据多种调制技术对信息进行调制,例如调频、调幅 (例如,M-ary正交调幅 (QAM),其中M为正整数 )、移相键控 (PSK)等。 - 中国語 特許翻訳例文集

記憶制御部178は、特徴量記憶部134に記憶された特徴量のうち、ユーザが選択した顔情報における特徴量と、特徴量導出部176が導出した特徴量との類似度を導出する。

存储控制部 178导出存储于特征量存储部 134的特征量中用户选择的脸部信息的特征量和特征量导出部 176导出的特征量之间的类似度。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述したように、BPSK変調部53は、PRBS発生部52からのPRBS系列の各ビットをBPSK変調する。

如上所述,BPSK调制块 53对来自 PRBS生成块 52的 PRBS中的各个比特进行 BPSK调制。 - 中国語 特許翻訳例文集

変調部115は、伝送対象信号を変調して周波数変換部116に供給する。

调制器 115调制传输对象信号,并且将调制的传输对象信号提供给频率转换器 116。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】変調機能部および復調機能部の第1例を説明する図である。

图 2A和 2B是帮助说明调制功能部分和解调功能部分的第一示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、変調機能部および復調機能部の第1例を説明する図である。

图 2A和 2B是帮助说明调制功能部分和解调功能部分的第一示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3〜図4は、変調機能部および復調機能部の第2例を説明する図である。

图 3A到 4C是帮助说明调制功能部分和解调功能部分的第二示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、DPF1Bの制御部15は、DPF1Aの制御部15に対して協調調整コマンドを送信する(ステップS32)。

接着,DPF1B的控制部 15向 DPF1A的控制部 15发送协调调整指令 (步骤 S32)。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ビット長拡張変換とブロック分割の処理の順序は逆でもよい。

另外,位长扩展转换和块分割的处理顺序也可以相反。 - 中国語 特許翻訳例文集

各復調部208で復調された並列データは、P/S変換部212に入力される。

由每个解调器 208解调的并行数据被输入到 P/S转换器 212。 - 中国語 特許翻訳例文集

私はちょうど話の最後の部分に間に合ったが,前の方の話は聞けなかった.

我正赶上个后尾儿,前面讲的没听着。 - 白水社 中国語辞典

シャープネス調整部15は、画像を鮮明化する処理を実行し、HVC調整部16は、画像の色相(H)、明度(V)および彩度(C)を調整する。

锐度调整单元 15进行锐化图像的处理,HVC调整单元 16调整图像的色相 (H)、明度 (V)和色度(C)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、重畳制御部185は、OSD重畳部190での情報の重畳方法を制御するか、テレビ200の処理モードを制御する。

具体地,叠加控制部分 185控制在 OSD叠加部分 190叠加信息的方法和电视 200的处理模式之一。 - 中国語 特許翻訳例文集

復調部230は、受信信号を復調し、復調後の受信信号を復号部240に出力する。

解调单元 230对接收信号进行解调,将解调后的接收信号输出到解码单元 240。 - 中国語 特許翻訳例文集

変調部105は、スケジューラ部101から通知された変調情報に基づき、符号化後のデータ信号を変調する。

调制部 105根据由调度部 101通知的调制信息,对编码后的数据信号进行调制。 - 中国語 特許翻訳例文集

音質調整された鳴動着信音は、音質調整部22から音量調整部23に供給される。

将经过音质调整的响铃铃声从音质调整单元 22提供给音量调整单元 23。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9(b)においては、N5の顔の向きの特徴量があるため、記憶制御部478は、この特徴量を、特徴量記憶部134に記憶させる。

在图 9(b)中,有 N5的脸部的朝向的特征量,因此存储控制部 478将该特征量存储到特征量存储部 134。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 93 94 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS