意味 | 例文 |
「ちょうほんにん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 916件
張本人.
肇事人 - 白水社 中国語辞典
朝廷に謀反をする.
谋反朝延 - 白水社 中国語辞典
本当に緊張しました。
我真的很紧张。 - 中国語会話例文集
あの日本当に緊張しました。
那天我真的很紧张。 - 中国語会話例文集
香港に出張しました。
我去香港出差了。 - 中国語会話例文集
日本語の勉強は順調ですか?
日语学习顺利吗? - 中国語会話例文集
戦争を起こした張本人.
战争的祸首 - 白水社 中国語辞典
事業のために資本調達をする
为事业筹集资金 - 中国語会話例文集
麦の苗は箸一本くらいの高さになって,ちょうど伸長期だ.
麦苗有一筷子高了,正赶上拔节。 - 白水社 中国語辞典
彼はちょうど書道の手本のとおりに書いているところだ.
他正在摹写字帖。 - 白水社 中国語辞典
騒ぎを起こした張本人を追跡調査する.
追查肇事 - 白水社 中国語辞典
私たち日本人は、基本的に他人を尊重します。
我们日本人基本上都会尊重别人。 - 中国語会話例文集
彼は今ちょうど繰り上げ操業するためにあちこち奔走している.
他正为提前开工到处奔跑着。 - 白水社 中国語辞典
やつが張本人なら,真っ先にやつを血祭りに上げよう.
他是罪魁祸首,就拿他开刀。 - 白水社 中国語辞典
張おばさんは本当に親切である.
张大妈待人真热心。 - 白水社 中国語辞典
山頂の空気は本当に新鮮である.
山顶上的空气真新鲜。 - 白水社 中国語辞典
彼はこの舞台に日本語で挑戦している。
他用日语挑战这个舞台。 - 中国語会話例文集
私は今後朗読に挑戦したい、翻訳だけでなく。
我今后想挑战朗诵,而不仅是翻译。 - 中国語会話例文集
でもあの日本当に緊張しました。
但是那天我真的很紧张。 - 中国語会話例文集
この本は何にも増して貴重である.
这本书比什么都宝贵。 - 白水社 中国語辞典
私は日本語が流暢ではありません。
我的日语不是特别的流畅。 - 中国語会話例文集
本年度の歳入は1兆元である.
本年度的岁入为一万亿元。 - 白水社 中国語辞典
本当にその山の頂上まで登るのですか。
你真的要爬到那座山的山顶吗? - 中国語会話例文集
社長が本の価格をお尋ねになっています。
社长在询问书的价格。 - 中国語会話例文集
故意に誇張し,本来ありもしない内容をつけ加える.
故意夸大,添上原来没有的内容。 - 白水社 中国語辞典
トマトの成長は本当によろしい.
西红柿长得正经不错。 - 白水社 中国語辞典
本部と相談して日程を調整して下さい。
请与本部商谈调整日程。 - 中国語会話例文集
私の日本語は流暢ではないです。
我的日语不流利。 - 中国語会話例文集
彼女は日本語と中国語が流暢だ。
她日语和中文很流利。 - 中国語会話例文集
公安庁.(省・自治区・直轄市に設け,日本の府県の警察本部に当たる.)
公安厅 - 白水社 中国語辞典
基本的に、色温度の調整開始前と調整終了時の値はあまり変わらない。
基本上,开始调节之前的色温的值与调节结束时的色温没有很大不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
ほんの3か月前に、Rhondaが部長職に昇進になったことを考えると驚きね。
想想不过是3个月之前,朗达还升职为部长了,真的很震惊啊。 - 中国語会話例文集
本当に都合がよかった,ちょうど彼を訪ねようと思っていた時,彼がやって来た.
真碰巧,正要去找他,他就来了。 - 白水社 中国語辞典
本人に一番合うお薬を調合しながら治療を行います。
一边调配最适合本人的药,一边进行治疗。 - 中国語会話例文集
当然ながら、本発明は上述の特徴および利点に限定されない。
当然,本发明不限于上述特征和优点。 - 中国語 特許翻訳例文集
人の本質のうち精神的、感情によって特徴付けられる部分
一个人与生俱来的精神和情感方面部分。 - 中国語会話例文集
社長に言われて、不本意ながらも解雇することになってしまった。
被社长说了,虽然不是本意但还是被解雇了。 - 中国語会話例文集
社長に言われて、不本意ながらも解雇されることになってしまった。
被社长责怪,虽然不是本意但还是被解雇了。 - 中国語会話例文集
私は今後翻訳だけでなく朗読に挑戦しようと思っています。
我今后不只想翻译还想挑战朗诵。 - 中国語会話例文集
彼は本当に運がよく,どの仕事もすべてとても順調である.
他真走时运,样样工作都很顺。 - 白水社 中国語辞典
本発明は、画像表示装置および画像調整方法に関する。
本发明涉及图像显示装置以及图像调整方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
1日2回、朝食前と就寝前に1本ずつ飲みます。
每天2次,在早饭前和晚上睡觉前各喝一瓶。 - 中国語会話例文集
山頂からの眺めは本当に開いた口が塞がらないほどだった。
从山顶眺望,那景色实在是叹为观止! - 中国語会話例文集
ゲーム内の設定で流暢な日本語による掛け合いを見せた。
在游戏内的设置中,展示了以流畅的日语进行的谈判。 - 中国語会話例文集
彼らは家で調理本を見ながら日本料理を作ろうと考えている。
他们想在家一边看烹饪书一边做日本菜。 - 中国語会話例文集
東京本社営業本部長へのご栄転、まことにおめでとうございます。
恭喜您荣升为东京总部营业总部长。 - 中国語会話例文集
値「11」は、例えば、本方法の将来の拡張のために予約されている。
值“11”例如针对该方法的未来的扩展而被预留。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本実施の形態における帳票読取り装置の斜視図
图 2是本实施方式中的表单读取装置的透视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、本発明は、以下の技術的な特徴を明示する。
具体地,本发明表明了以下技术特征。 - 中国語 特許翻訳例文集
プログラムストリーム復号機能部90は、したがって、基本層のみを、または基本層および拡張層ENH1を、または基本層ならびに拡張層ENH1および拡張層ENH2の両方を、復号することが可能である。
因此,节目流解码功能 90能够单独解码基本层,或者基本层和增强层 ENH1,或者基本层以及两个增强层 ENH1和增强层 ENH2。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |