意味 | 例文 |
「ちんすい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4341件
本発明は、移動通信システムのチャネル推定装置及び方法に関し、特に、チャネル推定器の性能を向上させるために、チャネルのパワーが存在する位置に対してのみCIRを推定するための装置及び方法に関する。
本发明一般涉及移动通信系统中信道估计的装置和方法,并且更具体地,涉及对于存在信道功率的位置来估计信道脉冲响应 (Channel Impulse Response,CIR)以增强信道估计器的性能的装置和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述した課題を解決し、目的を達成するために、本発明に係わる画像処理装置は、被写体を撮像して得られた画像の色分布情報から前記撮像した被写体が位置する水深を推定する推定手段と、前記推定手段により推定された前記水深に応じて、黒体放射軸とは異なる軸でホワイトバランス制御を行うホワイトバランス制御手段と、を備えることを特徴とする。
估计单元,用于根据通过拍摄被摄体所获得的图像的颜色分布信息,估计所拍摄的被摄体所处的水深; - 中国語 特許翻訳例文集
Nスイッチング周波数のグループでは、N−Gスイッチング周波数のセットが固定されたままであり、一方、G(例えば、G=1)スイッチング周波数はダイナミックに計測されることが言及されることになっている。
请注意,在一群组N个开关频率中,一组N-G个开关频率可保持固定,而动态地缩放G(例如,G= 1)个开关频率。 - 中国語 特許翻訳例文集
位相シフトパイロット信号の最小平均二乗誤差(MMSE)推定値は計算され、MMSE推定値はシンボルに対する位相誤差を推定するために用いられる。
计算相移导频信号的最小均方误差(MMSE)估计,并使用该MMSE估计来估计符号的相位误差。 - 中国語 特許翻訳例文集
チャネル伝達関数の推定値は、追加出力728においてノイズ電力の推定値を生成するノイズ電力推定回路714の追加入力にも供給される。
信道传递函数的估计还被馈送到噪声功率估计电路 714的另一输入,噪声功率估计电路 714在另一输出 728上生成噪声功率的估计。 - 中国語 特許翻訳例文集
画素位置には、例えば画像の左下隅を原点(0、0)とし、水平方向をX軸、垂直方向をY軸とするXY座標を使用する。
对于像素位置,使用X-Y坐标系统,其中,原点 (0,0)在图像的左下角处,X轴是水平方向,并且 Y轴是垂直方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、一方のスイッチは半押し操作によってONされ、他方のスイッチは全押し操作によってONされるようにする。
此时,一个开关通过半按下操作变为 ON,另一开关通过全按下操作变为 ON。 - 中国語 特許翻訳例文集
他方のジャイロセンサは、光軸に垂直なカメラ10の水平軸を中心とする角速度を計測する。
另一陀螺传感器计测以垂直于光轴的相机 10的水平轴为中心的角速度。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS206の判定においてワイドスイッチが操作されている場合に、制御部101は、ワイドスイッチの操作量を検出する(ステップS207)。
在步骤 S206的判断中,在操作了广角开关的情况下,控制部 101检测广角开关的操作量 (步骤 S207)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、画素12a’の転送スイッチのゲートは垂直走査回路14からの制御信号PTX(n+2)に接続されている。
像素 12a′的传送开关 2的栅极与来自垂直扫描电路 14的控制信号 PTX(n+2)连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、画素12e’の転送スイッチのゲートは垂直走査回路14からの制御信号PTX(n+2)に接続されている。
像素 12e′的传送开关 2的栅极与来自垂直扫描电路 14的控制信号 PTX(n+2)连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、画素12g’の転送スイッチのゲートは垂直走査回路14からの制御信号PTX(m+2)に接続されている。
像素 12g′的传送开关 2的栅极与来自垂直扫描电路 14的控制信号 PTX(m+2)连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、r<1の場合は、オリジナルの水平方向の中心の座標xcを中心として水平方向に左右の画像を縮小する。
另一方面,在 r< 1的情况下,在位于中心处的水平方向上具有中心坐标 xc的同时,在水平方向上缩小左图像和右图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
量子化係数のスキャニング順序は、水平軸及び垂直軸における周波数の違いを考慮して適切に設計することができる。
还可以适当地设计量化系数的扫描顺序,以考虑横轴与纵轴的频率差。 - 中国語 特許翻訳例文集
スイッチ57はオープンとされるように制御され、二次側と駆動増幅器19の入力リードとの間のスイッチ59はオープンとされる。
开关57被控制为断开,并且使次级线圈和激励放大器 19的输入引线之间开关 59断开。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、(1つのPPMパルス位置に対する他の実際のサンプル値とオプション的に組み合わされる)1つのPPMパルス位置に対応している規定されたデータ値は、別のPPMパルス位置に対して獲得したサンプル値と比較するためのしきい値として機能してもよい。
此处,对应于一个 PPM脉冲位置的经界定数据值 (任选地,与那个 PPM脉冲位置的其它实际样本值组合 )可充当将与针对另一 PPM脉冲位置获取的样本值进行比较的阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集
一例において、所望されないセルからの送信の近似値または信号推定値が構築されうる。
在一个示例中,可构造对来自合需蜂窝小区的传输的信号估计或近似。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信装置がチャネル応答の推定値を得ると、受信されたOFDMシンボルは、このチャネル応答を利用して訂正される。
一旦接收机拥有了信道响应的估计,接收到的 OFDM符号就可被校正以考虑到信道响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、垂直走査回路11は、互いに隣接する2個の画素PXから各列の2本の垂直信号線Vsig1a〜Vsig4a、Vsig1b〜Vsig4bに同時に画素信号がそれぞれ読み出されるように水平制御線L1〜L4を選択することができる。
这里,垂直扫描电路 11可以选择水平控制线 L1~ L4,以使得从相互邻接的两个像素 PX同时将像素信号分别读出到各列的 2条垂直信号线 Vsig1a~ Vsig4a、Vsig1b~Vsig4b中。 - 中国語 特許翻訳例文集
チャネル推定ポスト処理部は、現在受信されたOFDMシンボル(OFDMシンボル内、シンボルベースによるシンボル上)から得られたサンプルから、チャネル伝達関数の推定値を形成することによって、推定値内のノイズをできる限り低減させることにより、チャネル伝達関数の推定値を処理する。
信道估计后处理器通过尽可能地降低估计中的噪声来对信道传递函数的估计进行处理,其中噪声可能一部分是由于从只是根据当前接收的 OFDM符号 (内 OFDM符号,以符号为单位 )得出的样本形成信道传递函数的估计而导致的。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、パノラマ座標系は、スイープ方向に垂直な軸と、スイープ軸とを軸とする平面とされる。
应当注意,全景坐标系是具有包括扫动轴以及与扫动方向垂直的轴在内的轴的平面。 - 中国語 特許翻訳例文集
この構成により、隣接する無線基地局装置eNB間で干渉することがなく、所定の推定精度を保ちつつ同時チャネル推定を可能とする。
根据该结构,相邻的无线基站装置 eNB之间不会发生干扰,能够确保预定的估计精度,并且能够进行同时信道估计。 - 中国語 特許翻訳例文集
加えて、第1のスイッチング素子TR1及び第2のスイッチング素子TR2は複数のゲート線G1〜Gn+1のうちの一部にのみ接続され、残りのゲート線には接続されていなくてもよい。
另外,第一开关元件 TR1和第二开关元件 TR2可连接到多条栅极线 G1至 Gn+1的一部分,可不连接其他的栅极线。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、垂直方向のソーベルフィルターV(P)と水平方向のソーベルフィルターH(P)とを用い、注目画素に隣接する8個の画素によりソーベル値(P)を算出するものとした(図3中段参照)。
这里,采用垂直方向的索贝尔滤色片V(P)和水平方向的索贝尔滤色片H(P),通过与关注像素相邻的8个像素算出索贝尔值 (P)(参照图 3中段 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
この特徴点と対応点とを結ぶ線分の水平成分が、視差量である。
将特征和对象点相连的线段的水平分量是视差。 - 中国語 特許翻訳例文集
この特徴点と対応点とを結ぶ線分の水平成分が、視差量である。
特征点和对应点间的线段的水平分量是视差量。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのために、基準信号検出期間403ではスイッチ131と144をオンにしている。
为此,在基准信号检测周期 403中接通开关 131和144。 - 中国語 特許翻訳例文集
単位画素3からは、列ごとに垂直信号線19を介して画素信号電圧Vxが出力される。
单元像素 3在逐列的基础上经由垂直信号线 19输出像素信号电压 Vx。 - 中国語 特許翻訳例文集
イメージセンサ19の結像面は、レンズ群13の光軸に垂直な面である。
图像传感器 19的成像面是与透镜组 13的光轴垂直的面。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、垂直信号線57の後段には、図1で説明したA/D変換器23が接続されている。
此外,图 1中描述的 A/D转换器 23连接在垂直信号线 57之后的级中。 - 中国語 特許翻訳例文集
分離部112で分離された垂直同期信号成分は、タイミングジェネレータ114に供給する。
由分离块 112分离出的垂直同步信号成分被供应到定时生成器 114。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、垂直信号線111の各一端には、定電流源19が接続されている。
恒流源 19被连接到垂直信号线 111的每一端。 - 中国語 特許翻訳例文集
203はサンプリングスイッチ202によりサンプリングした電位を保持する保持容量である。
保持电容器 203保持由采样开关 202采样的电位。 - 中国語 特許翻訳例文集
1−2. 対応サービス一覧画面例およびコンテンツリスト画面例
1-2.可用服务列表屏幕的示例和内容列表屏幕的示例 - 中国語 特許翻訳例文集
[1−2.対応サービス一覧画面例およびコンテンツリスト画面例]
[1-2.可用服务列表屏幕的示例和内容列表屏幕的示例 ] - 中国語 特許翻訳例文集
言語学の観点から見れば,この文法の著作はかなりの水準に達している.
从语言学的观点来看,这部语法著作是相当有水平的。 - 白水社 中国語辞典
県委員会では黄家洼を実験地点として,まずそこに排水灌漑ステーションを建てる予定である.
县委准备拿黄家洼为试点,先在那里建个排灌站。 - 白水社 中国語辞典
受信信号の伝播媒体チャネル応答を推定することなしに、推定した純チャネル係数と処理遅延との関数として、障害共分散行列を計算する。
损伤协方差矩阵按照所估计净信道系数和处理延迟的函数计算,而无需估计所接收信号的传播媒体信道响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
メインスイッチがオフされていない場合には、ステップS103に戻る。
如果主开关没有断开,则处理返回至步骤 S103。 - 中国語 特許翻訳例文集
クロック回路35は、PLL(Phase Locked Loop)51、発振器52、およびスイッチ53を有している。
时钟电路 35包括PLL(锁相环 )51、振荡器 52和开关 53。 - 中国語 特許翻訳例文集
スイッチオフ信号がなければCPU120は他の処理を行う。
如果不存在开关断开信号,则 CPU120进行其它处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
電流バッファ406は、スイッチ410および412にも結合される。
电流缓冲器 406还耦合到开关 410及 412。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、RSは、チャネル推定を容易にするために送信されうる。
因此,RS可经发射以促进信道估计。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、図示されるスイッチはすべて概念的にすぎない。
同样,附图中示出的任何开关都仅是概念性的。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図26】2ウェイ合意に参加する方法を示す一例の流れ図である。
图 26示出了用于加入双向协定的方法的示例流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
スイッチ322_4の他端は、誤差増幅器312の出力端に接続されている。
开关 322_4的另一端连接到误差放大器 312的输出端。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2の垂直方向に沿って、時間がプロットされている。
沿着图 2的垂直方向,绘制了时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
合成部130は、加算部191乃至194、およびスイッチ195から構成される。
合成单元 130包括加法单元 191至 194和开关 195。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、図3は、ONUのスイッチ部周辺の機能ブロック図である。
这里,图 3是 ONU的交换部周边的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下に、図11のフローチャートに従って処理全体の概要を示す。
下面,根据图 11的流程图来表示处理整体的示意。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |