「ちんすい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ちんすいの意味・解説 > ちんすいに関連した中国語例文


「ちんすい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4341



<前へ 1 2 .... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 .... 86 87 次へ>

第n列選択制御信号Hsel(n)は、保持回路Hnの出力用スイッチSW32の開閉動作を指示するものである。

第 n列选择控制信号 Hsel(n)指示保持电路 Hn的输出用开关 SW32的开闭动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

偽境界位置がフレームの左または右側部に沿っている場合、修正のためにイントラ4×4水平モードを選択することができる。

如果假边界位置沿帧的左侧或右侧,则可选择帧内 4x4水平模式用于校正。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】メッセージを宛先ノードに向かって近接ルーティングする方法を示す一例の流れ図である。

图 11示出了用于邻近地将消息路由到目的地节点的方法的示例流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図24】キャッシングされた2ウェイ合意に従ってメッセージをルーティングする方法を示す一例の流れ図である。

图 24示出了用于根据高速缓存的双向协定来路由消息的方法的示例流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図25】複数のキャッシングされた2ウェイ合意に従ってメッセージをルーティングする方法を示す一例の流れ図である。

图 25示出了用于根据多个高速缓存的双向协定来路由消息的方法的示例流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2のタイミング図において、112、117、120、143、144は、図1において同じ符号を付されたスイッチに与えられる制御信号を表している。

在图 2所示的时序图中,附图标记 112、117、120、143和 144表示向用图 1所示的相同附图标记表示的开关施加的控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施形態において、仮想平面が、カメラローゼットの移動の方向に対して垂直に存在する。

在另一实施例中,虚拟平面垂直于照相机花饰的运动方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ONU#1〜#3における監視制御部343においてONU障害情報がないため(S520〜S522)、スイッチ部342は10G−ONU部340を選択している(S523〜S525)。

因为在 ONU#1-#3内的监视控制部 343中没有 ONU故障信息 (S520~ S522),所以交换部 342选择了 10G-ONU部 340(S523~ S525)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ONU#1〜#3における監視制御部343においてONU障害情報がないため(S620〜S622)、スイッチ部342は10G−ONU部340を選択している(S623〜S625)。

另外,因为在 ONU#1~ #3内的监视控制部 343中没有 ONU故障信息 (S620~ S622),所以交换部 342选择了 10G-ONU部 340(S623~ S625)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】本発明の一実施の形態による列方向の感度推定処理例を示す説明図である。

图 12A~ 12C是示出本发明实施方式中推定列方向上的感光度值的实例的示例图; - 中国語 特許翻訳例文集


【図5】図3の動き推定方法に利用される現在ブロックとその周辺ブロックとの一例を示す。

图 5是在图 3示出的运动估计方法中使用的当前块及其相邻块的示例的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】図8の動き推定方法に利用される現在フレームと直前フレームとのブロックを示す。

图 9是示出在图 8所示的运动估计方法中使用的当前帧和先前帧的块的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

イーサネット(登録商標)・スイッチ202−1とホストとの間のメッセージ送信について、図7を参照して述べる。

将参考图 7来描述以太网开关 202-1和主机之间的消息传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、垂直信号線(VSL1)501に接続された画素回路410により白色光が受光された場合を想定している。

假设连接到垂直信号线 (VSL1)501的像素电路 410接收到白光。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、各列の画素PXをn個のグループに分け、各グループごとに異なる垂直信号線に画素PXを接続することができる。

在此情况下,可以将各列的像素PX分为 n个组,按照各组将像素 PX连接在不同的垂直信号线上。 - 中国語 特許翻訳例文集

固体撮像素子1Aは、タイミングジェネレータ13Aで図28(a)に示す垂直同期信号φVが生成される。

在固态图像拾取元件 1A中,时序发生器 13A产生图 28的 (a)中所示的垂直同步信号φV。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信フレームの宛先がLAGポート宛ての場合、スイッチはフレームをLAGポートの何れかの物理ポートへ転送する。

在接收帧的收件人是发给 LAG端口时,交换器向 LAG端口的任一方物理端口传送帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

FC制御112−02は、ストレージサブシステム100が、SANスイッチ200を介してホスト300へ/からFCフレームを送信及び受信できるようにする。

FC控制 112-02允许存储子系统 100通过 SAN交换机 200将 FC帧发送到主机 300并从主机 300接收 FC帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

HDMI受信部205は、HDMIスイッチャ204を介して、HDMIコネクタ201,202のいずれかに選択的に接続されている。

HDMI接收单元 205经由 HDMI切换器 204选择性地连接到 HDMI端子 201和 202中的任何一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

すべての局は、チャネルを推定し、同期し、1つのプリアンブルを使用してAGC利得を計算することができる。

所有台可使用一个前同步码来估计信道、进行同步和计算 AGC增益。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6と同様に、図8、同じく、以下に記載する図9は図4内のライン4−4に沿ってのスイッチ100の側面図である。

与图 6类似,图 8以及如下所述的图 9是沿着在图 4中的线 4-4所取的开关 100的侧视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

サイクリックプレフィックスCPおよびさらなる32のサンプルに続いて、2つのチャネル推定シンボルCEが起こる。

循环前缀 CP和 32个附加样本以及随后的两个信道估计符号,CE。 - 中国語 特許翻訳例文集

対照的に、MoCA1.xは、チャネル推定シンボルが、使用されたサブキャリアだけを使用して送信されることを強制する。

相反,MoCA 1.x要求仅在使用的子载波上发送信道估计符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、リモート送受信部120Rは、リモートアンテナ121、送受切り替えスイッチ122、PA123、LNA124、およびRF/BB部125を有する。

具体地,远程收发机 120R包括远程天线121、发送 /接收开关 122、PA 123、LNA 124和 RF/BB单元 125。 - 中国語 特許翻訳例文集

コントローラ380によって制御されるスイッチは、表示画素の画像センサを交互に制御するために使用されることが可能である。

可以使用由控制器 380控制的开关在控制显示像素的图像传感器之间交替。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、予測残量や予測時間が推測値である旨のメッセージも表示されているが、このメッセージは省略してもよい。

这里,还显示表示预测余量及预测时间是估计值的消息,不过也可以省略该消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】本発明の第3の実施形態に係わる伝送路応答推定器の制御を説明するためのフローチャート。

图 6是说明本发明第 3实施方式所涉及的传输通路响应推测器控制所用的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

位置合わせをするCPU16は、4枚目と代替した2枚目の複製画像を、原画像(2枚目画像)と比べて右方向へ1ピクセル分ずらす。

进行对位的 CPU16使替代第 4张的第 2张的复制图像与原图像 (第 2张图像 )相比向右侧错位 1像素量。 - 中国語 特許翻訳例文集

訂正部116は、前後のブロックの同期ヘッダ及びブロックタイプフィールドから推測された値に、中間ブロックの同期ヘッダを訂正する。

错误纠正部 116按从前后块的同步头及块类型字段推测出的值,纠正中间块的同步头。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、処理対象の中間ブロックはフレーム末尾(末尾コードT)を含み、コントロールブロックであると推測できる。

因此,处理对象的中间块包含帧尾部 (尾部代码 T),可以推测出是控制块。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上に記載された実施形態において、各視差バリア25は、等間隔で連続的な垂直スリットを備える。

在之前描述的实施方式中,各视差栅格 25都包括均匀间隔的连续的垂直狭缝。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS103では、動きベクトルMV_Jの垂直成分量が5画素に相当する量を上回るか否かを判別する。

在步骤 S103中,判断运动矢量 MV_J的垂直分量是否超过相当于 5个像素的量。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2(B)は、図2(A)の1水平同期期間212における固体撮像装置の駆動方法の概要を示すタイミング図である。

图 2B是示出在图 2A中示出的单个水平同步时段 212期间驱动固态图像拾取装置的方法的示意性时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集

以降、水平同期期間毎にステップ値の“2”を加算しリセット終了行まで“n/2−1”リセット走査を行う。

在这之后,通过对于每个水平同步时段增加步长值“2”,执行复位扫描直到到达复位结束行“n/2-1”。 - 中国語 特許翻訳例文集

期間V1にて、垂直同期信号20に同期して、CPU書き込みレジスタR(401)の値が、VD同期レジスタR(408)にコピーされる(4081)。

在时段 V1期间,与垂直同步信号 20同步地将 CPU写入寄存器 R(401)的值复制(4081)到 VD同步寄存器 R(408)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、リピータ100は、バリヤ134(例えば、建物の壁)より少ない信号減衰を有する窓132の近くに置かれることが可能である。

例如,转发器 100可以靠近窗户 132设置,窗户 132比障碍物 134(例如,建筑物的墙 )具有更小的信号衰减。 - 中国語 特許翻訳例文集

スイッチ132(SW1)には、乗算器106からキャリア周波数f1に対応するキャリア信号S1が入力される。

相应于载波频率 f1的载波信号 S1被从乘法器 106输入到开关 (SW1)132。 - 中国語 特許翻訳例文集

スイッチ134(SW2)には、乗算器106からキャリア周波数f2に対応するキャリア信号S2が入力される。

相应于载波频率 f2的载波信号 S2被从乘法器 106输入到开关 (SW2)134。 - 中国語 特許翻訳例文集

スイッチ136(SW3)には、乗算器106からキャリア周波数f3に対応するキャリア信号S3が入力される。

相应于载波频率 f3的载波信号 S3被从乘法器 106输入到开关 (SW3)136。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、スイッチ制御部138による割り当て処理で伝送可能なデータ量は、下記の式(1)のように計算され、4.75ビットとなる。

因此,通过开关控制器 138的分配处理可发送的数据量由以下的公式(1)计算为 4.75比特。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本願発明によるビジーチャネル確率を推定するための方法を説明する流れ図である。

图 3示出解释根据本发明用于估算忙信道概率的方法的流程图, - 中国語 特許翻訳例文集

以下はあなたの情報に基づいて私達が考えていることで、それを今承認したいと思います。

下面是基于你的信息我们所考虑的,现在我们想确认一下。 - 中国語会話例文集

田舎に住んでいる友達は広い庭で野菜や果物を色々育てているというのを聞くと羨ましく思います。

听住在乡村的朋友说他在很大的庭院里种各种各样的蔬菜和水果觉得很羡慕。 - 中国語会話例文集

トロは魚の名前ではなく、まぐろの腹部の肉のことです。一番脂ののっているトロは大トロと呼ばれ、絶品です。

中段并不是鱼的名字,而是指金枪鱼腹部的肉。脂肪最厚的中段被称为大中段,是极品。 - 中国語会話例文集

この工場は,製品の品質が優れ価格が安いため,同業種の中でしっかり地歩を占めることができる.

这个厂,由于其产品物美价廉,所以能在同行业中牢牢地站住脚。 - 白水社 中国語辞典

撮影環境判断部42は、第1の判断手段として、撮影環境情報取得部41によって取得された情報における撮影環境と、撮像の際にユーザにより予め指定された撮像モード(例えば、水中撮像モード)に係る撮影環境、即ち、ゲイン調整部31によりゲイン量を調整すべき撮影環境とが異なるか否かを判断する。

摄影环境判断部 42作为第 1判断单元,判断摄影环境信息取得部 41所取得的信息中的摄影环境与摄像时用户预先指定的摄像模式 (例如,水中摄像模式 )的摄影环境、即应该利用增益调整部 31调整增益量的摄影环境是否不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

各受信した識別されたビーコンに対応する信号品質推定情報933,935,937、例えば、品質指標値は、帯域選択コントローラ910に転送されて、帯域選択判断を行う際に使用される。

信号质量评估信息 933、935、937,例如质量指示值,对应于每个接收到并识别出的信标,被发给频带选择控制器 910以用于进行频带选择判定。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図3においては、時間T1における無線通信端末の移動速度が閾値Th1以下である場合、時間T1(初回送信時)の回線品質と、時間T2〜Tn(再送時)の回線品質とは、ほぼ同等になると推定される。

例如,在图 4中,当时间 T1的无线通信终端的移动速度小于等于 Th1时,估计为时间 T1(初次发送时 )的线路质量与时间 T2~ Tn(重传时 )的线路质量几乎等同。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図3においては、時間T1における無線通信端末の移動速度が閾値Th1以下である場合、時間T1(初回送信時)の回線品質と、時間T2〜Tn(再送時)の回線品質とは、ほぼ同等になると推定される。

例如,在图 4中,当时间 T1的无线通信终端的移动速度小于等于阈值 Th1时,估计为时间 T1(初次发送时 )的线路质量与时间 T2~ Tn(重传时 )的线路质量大致相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブアセンブリ312は、以下のとおり、現在のカウンタ値LC(x)を使用することによって、時刻xに生じたイベントのGT(x)を計算し、ただし、nは、パルスインスタンスを指し、xは、当該のイベントの時間的インスタンスを指す。

子组件 312通过使用如下的当前计数器值 LC(x)来计算在时间 x发生的事件的 GT(x),其中 n指的是脉冲实例,x指的是运行事件时间的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 .... 86 87 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS