例文 |
「ちんちこちん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
この合成処理は、ステップS1120の処理と同じ合成処理、すなわち、単純合成処理である。
该合成处理是与步骤S1120的处理相同的合成处理、即单纯合成处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
セット用シフトレジスタ71は、垂直解像度に対応するM個の遅延段で構成される。
所述用于设置的移位寄存器 71包括对应于垂直分辨率的 M个延迟级。 - 中国語 特許翻訳例文集
リセット用シフトレジスタ73も、垂直解像度に対応するM個の遅延段で構成される。
所述用于重置的移位寄存器 73也包括对应于垂直分辨率的 M个延迟级。 - 中国語 特許翻訳例文集
セット用シフトレジスタ81は、垂直解像度に対応するM個の遅延段で構成される。
所述用于设置的移位寄存器 81包括对应于垂直分辨率的 M个延迟级。 - 中国語 特許翻訳例文集
リセット用シフトレジスタ83も、垂直解像度に対応するM個の遅延段で構成される。
所述用于重置的移位寄存器 83也包括对应于垂直分辨率的 M个延迟级。 - 中国語 特許翻訳例文集
セット用シフトレジスタ91は、垂直解像度に対応するM個の遅延段で構成される。
所述用于设置的移位寄存器 91包括对应于垂直分辨率的 M个延迟级。 - 中国語 特許翻訳例文集
リセット用シフトレジスタ93も、垂直解像度に対応するM個の遅延段で構成される。
所述用于重置的移位寄存器 93也包括对应于垂直分辨率的 M个延迟级。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】図8で直交検出器を従来例の直交検出器に替えた場合のブロック図である。
图 10是将图 8的正交检测器换成现有例的正交检测器时的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで、中心点OJのy軸プラス側へのずれ量yoffは、所定の負値であるとしてもよい。
因此,中心点 OJ向 y轴正侧的偏移量 yoff也可以是规定的负值。 - 中国語 特許翻訳例文集
一例として、これに限られないが、ATSC標準では、変調サブシステムは二つのモードを提供する。
例如而非作为限制,ATSC标准,调制子系统提供两种模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクセス端末500は、図1に示されるアクセス端末120のうちの1つに対応することができる。
接入终端 500可对应于图 1中所示这些接入终端 120中的一个。 - 中国語 特許翻訳例文集
メッセージの送信に先立ち、ソース110は、必要な任意のメッセージ固有の動作119を実行する。
在发送消息之前,源 110执行所需的任何消息专属动作 119。 - 中国語 特許翻訳例文集
メッセージの送信に先立ち、ソース110は、必要な任意のメッセージ固有の動作119を実行する。
在发送消息之前,源 110执行所需的任何消息专用动作 119。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記一部の機能は、ユーザ認証及びユーザ位置登録などになることができる。
这些功能可以包括用户认证与位置注册。 - 中国語 特許翻訳例文集
ライトガイドは、5mmまたは0.2インチ程度の小さな半径に曲げることができる。
光导可以被弯曲至 5 mm或 0.2英寸那么小的半径。 - 中国語 特許翻訳例文集
この第二端部位置では、第二主要部250はその上方端部位置にある。
在该第二端位置中,第二主要部分 250处于其向上端位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
勾配フィルタカーネルは一般に、勾配値をどのように用いるかに応じて選択可能である。
一般可基于将如何使用梯度值来选择梯度滤波器内核。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、コンテンツ出力装置20の構成について図8を用いて説明する。
下面,将用图 8来说明内容输出设备 20的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに対応して、転送装置14のシステム制御部141は、通知先情報を管理(登録)する(ACT2)。
与此对应,传送装置 14的系统控制部 141管理 (登录 )通知目标地信息 (ACT2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
この色分解処理で用いる色分解テーブルの一例を、図12を使用して説明する。
图 12图示了在这种分色处理中使用的分色表的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、遅延制御装置24の構成については、図12を参照して後述する。
应该注意,随后将参考图 12描述延迟控制器 24的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、遅延制御装置24の構成については、図12を参照して後述する。
另外,延迟控制设备 24的配置将在后面参考图 12描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1を参照してこの発明を適用できる撮像装置の一例を図1を参照して説明する。
将参照图 1描述能够应用本发明的成像设备的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、露光期間T1の終了後、すぐに次の露光期間が開始される。
即,在曝光时间 T1完成之后,下一次曝光时间立即开始。 - 中国語 特許翻訳例文集
このカウントは、1垂直周期毎に垂直タイミングに従ってリセットされる。
根据每一个垂直时段的垂直定时来复位计数。 - 中国語 特許翻訳例文集
一態様においては、送信された応答は、基地局、他のWCD、等に送信することができる。
在一个方面中,所发送的响应可以被发送到基站、另一个 WCD等。 - 中国語 特許翻訳例文集
戦争中には皇族が疎開し、中学校の臨時教室にもなっていた建物だ。
在战争中是皇族疏散、成为中学临时教室的建筑。 - 中国語会話例文集
身体の全部又は一部が、一時的に思い通りに動かせなくなったことがある。
身体的全部或者一部分曾经暂时无法随意动弹。 - 中国語会話例文集
急速な経済成長に伴い、中国では国民の所得レベルが格段と向上した。
随着高速经济增长,在中国,国民的收入水准提高了一个档次。 - 中国語会話例文集
日本人女性たちは花火大会には浴衣を着ていく事を好みますか?
日本的女生们喜欢在烟花大会上穿日式浴衣吗? - 中国語会話例文集
ベトナムに駐在員がいない為、商品を直接受け取ることは出来ない。
因为没有没有分配在越南的员工,所以东西收不了。 - 中国語会話例文集
チャーチストにとって不規則な市場変動を分析することは極めて難しい。
股市行情分析人员来说分析不规则的市场变动极其困难。 - 中国語会話例文集
私たち夫婦は国内株式型ファンドに申し込むかどうか考えています。
我们夫妻俩在考虑着要不要申请国内股票型基金。 - 中国語会話例文集
私たちは、これは御社が自立的、持続的な経営を目指している表れだと考えます。
我们认为这是贵公司以独立、持续经营为目标的表现。 - 中国語会話例文集
彼女は与えられたタスクを丁寧にきちんとこなそうとする姿勢が見られた。
我可以看到她努力仔细完成被授予的任务的样子。 - 中国語会話例文集
到着してから何日経過するとこの貨物は自動的に日本へ戻されますか?
到达后过几天这个货物会自动被退回到日本? - 中国語会話例文集
もしあなたが何か他に質問があるならば、こちらに電話してください。
如果你还有什么其他问题的话,请打电话到这里。 - 中国語会話例文集
私たちはタンクの中を確認したが、異常なところは見当たらなかった。
我们检查了油箱里面,没有发现异常之处。 - 中国語会話例文集
この絵は私たちにとって、すべての中で断然もっとも重要なものだ。
这幅画对于我们来说,在所有的画作中毫无疑问是最重要的。 - 中国語会話例文集
私たちはみんな、タブラ奏者の指使いから目を離すことができなかった。
我们无法将视线从塔布拉鼓演奏者的手指上移开。 - 中国語会話例文集
私たちは、彼らがどんな話題で盛り上がっているかを知ることができる。
我们可以得知他们在热烈讨论着什么话题。 - 中国語会話例文集
私たちの仕事は確実に乗客が安全な状態であるようにすることだ。
我们的工作是切实确认乘客的安全。 - 中国語会話例文集
町を発つ日の朝、私は地元の小さな空港でプロペラ機に乗り込んだ。
离开小镇那天的早晨,我在当地小机场坐上了螺旋桨飞机。 - 中国語会話例文集
私たちが考えていることはどうやって時間を無駄にしないようにするかだ。
我们考虑的是怎么样能不浪费时间。 - 中国語会話例文集
当契約書で問題なければ、こちら側からサインをして送付致します。
如果契约书没问题的话,我们这边签字之后给您送出。 - 中国語会話例文集
私たちは前月と比較して、大幅にその生産台数を増やすことはできない。
与上个月相比,我们无法大幅度增加那个的制造台数。 - 中国語会話例文集
息子は毎日パソコンやゲームに夢中で、まともに勉強しようとしない。
儿子每天都沉迷与电脑游戏中,不认真学习。 - 中国語会話例文集
楽観主義が彼らを自分たちの状況の厳しさを見ることから遠ざけている。
乐观主义使他们没有看清自己情况的严峻。 - 中国語会話例文集
大災害のニュースを見るとき、他人の不幸を喜ぶ気持ちを感じるか?
当在新闻上看到大灾难的新闻时,你感受得到你的有点幸灾乐祸吗? - 中国語会話例文集
彼は、プロジェクトへの関心が欠けていることで部下たちを厳しくしかった。
他因为手下对计划欠缺关心而对其非常严厉 - 中国語会話例文集
例文 |