「ちんちょう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ちんちょうの意味・解説 > ちんちょうに関連した中国語例文


「ちんちょう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13033



<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 260 261 次へ>

変調器/復調器(mod/demod)コンポーネント1608も通信プラットフォーム1604の一部であり、周波数変調(例えば周波数偏移変調)、振幅変調(例えばMが正の整数であるM−ary直交振幅変調(QAM)、振幅偏移変調(ASK))、位相偏移変調(PSK)などの様々な変調技法に従って情報を変調することができる。

调制器 /解调器 (mod/demod)组件 1608也是通信平台 1604的一部分,可以根据多种调制技术来调制信息,调制技术例如包括调频 (例如频移键控 )、调幅 (例如M阶正交幅度调制 (QAM),M是正整数;幅移键控 (ASK))、相移键控 (PSK)等。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、制御部15は、通信部12を介して、協調調整コマンドを受信すると、その協調調整コマンドに含まれる調整情報に従って、表示部11における写真データの表示状態を調整する。

此外,当经由通信部 12接收到协调调整指令时,控制部 15根据该协调调整指令所包含的调整信息,对基于照片数据显示在显示部 11上的照片的显示状态进行调整。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図95】画像重畳部における画像重畳処理の概念図である。

图 95是图像重叠部的图像重叠处理的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図96】画像重畳部における画像重畳処理の概念図である。

图 96是图像重叠部的图像重叠处理的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図97】画像重畳部における画像重畳処理の概念図である。

图 97是图像重叠部的图像重叠处理的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図98】画像重畳部における画像重畳処理の概念図である。

图 98是图像重叠部的图像重叠处理的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集

特徴部データは、透かし特徴部データ記憶部505に保存される。

特征部数据保存于水印特征部数据存储部 505。 - 中国語 特許翻訳例文集

総勘定元帳は、すべての取引を記録する帳簿である。

总帐是指记录所有交易的账簿。 - 中国語会話例文集

ちょうど予防接種を受けさせる予定だったので病院へ行きました。

正好打算让他接受疫苗接种所以去了医院。 - 中国語会話例文集

このメールを書いている時にちょうど彼女から連絡がありました。

正在写这封邮件的时候,她正好打来电话了。 - 中国語会話例文集


あなたは私にちょうどいいタイミングでメールを送ってくれました。

你在恰好的时机给我发来了邮件。 - 中国語会話例文集

東京では、貴重なお時間を頂戴しありがとうございました。

在东京的时候,占用了您的宝贵时间真是非常感谢。 - 中国語会話例文集

ちょうどそのとき点灯夫が街灯を消そうとしていた。

正好那个时候灯夫正要把街灯给灭了。 - 中国語会話例文集

彼は今ちょうど近所の人が箱を運ぶのを手伝っているところだ.

他正帮着邻居搬箱子呢。 - 白水社 中国語辞典

私はちょうど指導者にこの問題を報告しているところだ.

我正向领导报告这个问题。 - 白水社 中国語辞典

この採掘隊はちょうど全力を挙げて鉱石を採掘している.

这个开采队正集中全力采掘矿石。 - 白水社 中国語辞典

ちょうどよかった,君のことを話している時に,君がやって来た.

真凑巧,刚说到你,你就来了。 - 白水社 中国語辞典

勤務が終わって家に帰った時,ちょうど彼が私を訪ねて来た.

下班回家,刚好他来找我。 - 白水社 中国語辞典

彼は今ちょうど勉強(宿題)をしているところだから,じゃましに行くな.

他正在做功课,别去打扰。 - 白水社 中国語辞典

我々はちょうど新しいインターネット時代を迎えている.

我们正迎来一个崭新互联网时代。 - 白水社 中国語辞典

今,彼らはちょうど夏の草原を切り開いているところだ.

现在,他们正开拓着夏日的草原。 - 白水社 中国語辞典

わが国の沿海都市の経済はちょうどテイクオフしているところだ.

我国沿海城市的经济正在起飞。 - 白水社 中国語辞典

多からず少なからず,ちょうど10キログラムのガソリンがある.

不多不少,恰好[有]十公斤汽油。 - 白水社 中国語辞典

西へ行けば,ちょうど逆風で,自転車をこぐにはとても骨が折れる.

往西走,正是戗风,骑自行车挺费力。 - 白水社 中国語辞典

落丁や乱丁のある場合は,いつでもお取り替えします.

如有缺页或错页,随时可以退换。 - 白水社 中国語辞典

彼らはちょうど工場の生産状況を語り合っているところだ.

他们正在叙谈厂里的生产情况。 - 白水社 中国語辞典

柔らかい格調はまた作品に調和のとれた美を帯びさせた.

柔和的影调又使作品具有一种和谐的美。 - 白水社 中国語辞典

テレビ局が今ちょうど夜のテレビ番組を知らせている.

电视台正在预告晚上的电视节目。 - 白水社 中国語辞典

彼は今ちょうど勉強(宿題)をしているところだから,じゃましに行くな.

他正在做功课,别去打扰。 - 白水社 中国語辞典

工場長は彼の責任を追跡調査しているところだ.

厂长正在追查他的责任呢。 - 白水社 中国語辞典

本発明の一態様である半導体装置では、変調度が100%の搬送波を復調する第1の復調信号生成回路と、変調度が10%の搬送波及び変調度が100%の搬送波を復調する第2の復調信号生成回路と、第1の復調信号生成回路からの復調信号又は第2の復調信号生成回路からの復調信号を選択する論理回路とを有し、変調度が100%の搬送波と変調度が10%の搬送波のどちらも復調することができる。

解调调制因子为 100%的载波的第一调制信号发生电路、解调调制因子为 10%的载波和调制因子为 100%的载波的第二调制信号发生电路、以及选择来自第一解调信号发生电路的解调信号或来自第二解调信号发生电路的解调信号的逻辑电路。 该半导体器件既可解调调制因子为100%的载波,又可解调调制因子为 10%的载波。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、識別器を同調するステップに加えて、波長を調節するステップが組み込まれ、波長を調節するステップは、利用可能範囲の中での識別器の同調の相対位置に依存する。

例如,除了调谐鉴别器的步骤以外,还包括了调节波长的步骤,其中,调节波长的步骤依赖于在可用范围内调谐鉴别器的相对位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、調整部52は、表示部61に表示される3D画像を視聴する視聴者が、製作者が想定した視聴環境で視聴するために必要な視聴距離d´を、式d´=(r´/r)×dを演算することにより求める。

例如,通过计算表示式 d′= (r′ /r)d,调节器 52获得用于在创建者想要的观看环境中观看显示单元 61上所显示的 3D画面所必需的观看距离 d′。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、mは1つの頂点番号に対する頂点データ読出し部802へのアドレス、頂点位置情報の送信回数を表わし、nは頂点番号の添え字(すなわち、頂点位置情報)を表わす。

在此,m表示顶点数据读取部 802中一个顶点编号的地址以及顶点位置信息的发送次数,n表示顶点编号的附加标记即顶点位置信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、制作側で40インチのモニターを使用し、1.5mの視聴距離で調整を行ったコンテンツを、視聴者が60インチのモニターで1.5mの視聴距離で視聴した場合、制作側の視聴環境に比べ立体感(前後感)が強調される結果となる。

例如,当观看者使用具有 1.5m的观看距离的 60英寸监视器观看已经使用具有 1.5m的观看距离的 40英寸监视器在制作者侧上调整的内容时,在观看者的观看环境中比在制作者的观看环境中更突显立体式效果 (前后图景的场景 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、GSM(登録商標)において使用される特定のGMSK変調は、線形変調(すなわち、π/2回転を用いた2値位相変調)と近似され得る。

然而,GSM中使用的具体 GMSK调制可以用线性调制 (即,带π/2旋转的 2级相位调制 )来近似。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、GSMにおいて使用される特定のGMSK変調は、線形変調(すなわち、π/2回転を用いた2値位相変調)と近似され得る。

然而,可以用线性调制 (即,具有π/2旋转的 2级相位调制 )来逼近在 GSM中使用的特定 GMSK调制。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆光補正部26は、初期上限階調値Xt0´よりも低階調側の谷に対応する階調値のうち、初期上限階調値Xt0´に最も近い階調値を特定する。

逆光修正部 26确定与比初始上限灰度值 Xt0’靠近低灰度侧的谷对应的灰度值中,最接近初始上限灰度值 Xt0’的灰度值。 - 中国語 特許翻訳例文集

位置調整ロール25では、ループ形成中に、位置調整ロール25に噛み込んだ読取原稿Gの先端位置を調整する。

位置调整辊 25在圈形成期间调整保持在位置调整辊 25中的读取原稿 G的前缘的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

父は直腸病専門医に検査してもらった。

直肠病专科医生给父亲做了检查。 - 中国語会話例文集

彼は一文字一文字きちんと帳簿に記入している.

他在一笔一笔工整地记账。 - 白水社 中国語辞典

一人一人の人権を尊重しよう。

让我们尊重每个人的人权把。 - 中国語会話例文集

一人一人の人権を尊重しよう。

请尊重每个人的人权。 - 中国語会話例文集

私たち日本人は、基本的に他人を尊重します。

我们日本人基本上都会尊重别人。 - 中国語会話例文集

【図2】図1に示す16値QAM光変調器の第1の同相/直交光変調器(第1の変調装置)のコンステレーションダイアグラムである。

图 2是图 1的 16-QAM光调制器的第一同相 /正交光调制器 (第一调制设备 )的星座图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】図1に示す16値QAM光変調器の第2の同相/直交光変調器(第2の変調装置)のコンステレーションダイアグラムである。

图 3是图 1的 16-QAM光调制器的第二同相 /正交光调制器 (第二调制设备 )的星座图; - 中国語 特許翻訳例文集

労働者文化宮の入り口には美しい飾りちょうちんをぶらさげてある.

工人文化宫门口张挂着美丽的宫灯。 - 白水社 中国語辞典

私たちは休日にほとんど朝食を摂りません。

我们周末几乎都不吃早饭。 - 中国語会話例文集

こちらの和尚さんは実家は張さんとおっしゃいます.

这位法师俗家姓张。 - 白水社 中国語辞典

賃金を調整する,(多くは)賃金を上げる.

调整工资 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 260 261 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS