意味 | 例文 |
「ちん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
海中で探検家の気分になる。
我在大海中感觉成了探险家。 - 中国語会話例文集
それらは100%日本産です。
那些是100%日本生产。 - 中国語会話例文集
単語の後半部分を強調する
强调单词的后半部分。 - 中国語会話例文集
文末まで行間は1ポイントにしてください。
到文章末尾为止,请将行间距设置为1磅。 - 中国語会話例文集
新装置に対応した部品の写真
与新设备对应的零件照片。 - 中国語会話例文集
引用の一覧はここでご覧になれます。
引用的一览表请看这里。 - 中国語会話例文集
チケットは期間限定で販売される。
票期间限定发售 - 中国語会話例文集
私達は10年前にパリでレストランを開店した。
我们10年前在巴黎开了餐厅。 - 中国語会話例文集
この書類は今回の海外出張に関連している。
这个文件跟这次海外出差有关系。 - 中国語会話例文集
署名する前に、慎重に契約書を読んでください。
请在签字前谨慎地阅读合同书。 - 中国語会話例文集
小麦粉を積んだ平底船が到着した。
載滿小麥粉的平底船到了。 - 中国語会話例文集
今度の日曜日に映画を観ませんか?
下个周日去看电影怎么样? - 中国語会話例文集
地元の倫理委員会はその調査を承認した。
当地的伦理委员会批准了那项调查。 - 中国語会話例文集
その注文品は交換してもらえる。
那个订购商品可以交换。 - 中国語会話例文集
どんな食べ物が一番好きですか。
你最喜欢的食物是什么? - 中国語会話例文集
次の被後見人調査までの数分
在对下一位被监护人进行调查之前的几分钟。 - 中国語会話例文集
要求管理は一番焦点があてられるべきである。
必须将要求管理放在最焦点的位置。 - 中国語会話例文集
1時間後、ボブはピッチャーを呼んだ。
一小时后鲍勃叫了投手。 - 中国語会話例文集
日本中に沢山にサッカーファンがいる。
全日本有很多的足球迷。 - 中国語会話例文集
ジョンが自分一人で仕事ができると思いますか。
约翰觉得自己一个人能工作吗? - 中国語会話例文集
私は自分達のためにたくさん料理した。
我们为了我们自己做了很多好吃的。 - 中国語会話例文集
開示者の私有財産権の最終認知
公示人的私有财产的最终认知。 - 中国語会話例文集
電車の遅延により私は5分遅れた。
由于电车晚点我迟到了5分钟。 - 中国語会話例文集
私は日本がチャンピオンになると思います。
我认为日本会成为冠军。 - 中国語会話例文集
関節炎とリウマチに関するセミナー
关于关节炎和风湿的研讨会 - 中国語会話例文集
平均気温を左右する地理的要因
左右平均气温的地理原因 - 中国語会話例文集
挑戦しつづけなければなりません。
必须要逐步的进行挑战。 - 中国語会話例文集
新聞広告の注文を受諾する。
接受报纸广告的订单。 - 中国語会話例文集
一人の従業員には重すぎる負担
对于一个工作人员来说是过重的负担 - 中国語会話例文集
どんな種類の成分とペプチドは結合しますか?
什么样种类的成分会和肽结合? - 中国語会話例文集
その建築現場には多くの建設労働者がいた。
那个建筑工地有很多建筑工人。 - 中国語会話例文集
ハードトップ・コンバーチブルを運転する
开硬顶敞篷车 - 中国語会話例文集
勤務中の職員を十分に守る。
充分保护工作中的职员。 - 中国語会話例文集
関連するワードが適切な言い回しに置換された。
相关的单词用恰当的措辞进行了置换。 - 中国語会話例文集
私はまたそこに戻るために丸1年待っていたんだ。
我为了再回到那里等了整整一年。 - 中国語会話例文集
炭酸水素ナトリウムは酸溶液を中和するためだ。
碳酸氢钠是为了中和酸溶液的。 - 中国語会話例文集
あなたは運転が段違いに上手い。
你开车的技术太好了。 - 中国語会話例文集
業務中の安全管理への影響
产业安全标识的理解:对业务中的安全管理的影响。 - 中国語会話例文集
どうやって注文するのか教えてくださいませんか?
可不可以教我怎么订餐? - 中国語会話例文集
祖母はホンキートンク調の音楽を聴くのが好きだ。
祖母喜欢听酒吧音乐。 - 中国語会話例文集
申請期限が切れるまで残り10日間だ。
离申请期限过期还剩10天的时间。 - 中国語会話例文集
チームみんなでこの計画を検討したら
如果团队所有人一起讨论一下这个计划的话 - 中国語会話例文集
昨晩私が寝たベッドはそんなに心地よくなかった。
我昨天晚上睡的床不是那么的舒服。 - 中国語会話例文集
私はまだチャンスをもらえませんか?
我还能有机会吗? - 中国語会話例文集
地球温暖化は気候変動と結びついている。
地球温室效应和气候变动有关联。 - 中国語会話例文集
証人は尋問調書に答えることを拒否した。
证人拒绝了对讯问笔录的回答。 - 中国語会話例文集
私は過去の経験の価値を学んだ。
我学到了过去的经历的价值。 - 中国語会話例文集
プレゼン中に早退してしまってすみません。
对不起在发表的中途早退了。 - 中国語会話例文集
人権に対する法律尊重主義的取り組み方
對人權的法律尊重主義的解决办法。 - 中国語会話例文集
これは一番優先順位が高くあるべきです。
这个是最优先的顺序应该很高。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |