意味 | 例文 |
「ついごう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2251件
しかしながら、合成対象画像592における領域E12については、直前の合成対象画像593の一部と重複している。
然而,在合成目标图像 592的区域 E12中,合成目标图像 592与紧接在前的合成目标图像 593的一部分重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集
この代表画像(視点4の多視点画像)の合成処理が終了した後には、他の多視点画像について合成処理が行われる。
在完成代表图像 (视点 4的多视点图像 )的合成处理之后,针对于其它多视点图像执行合成处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
5 月15 日の午前8 時30 分から午後3 時まで、Oceanview公園で開催される、毎年恒例のWalk for Petsについてのお知らせです。
关于从5月15日的上午8点到下午3点,在Oceanview公园举办的每年例行的为宠物步行的通知。 - 中国語会話例文集
上記端末以外の動作は保証しておりませんので、あらかじめご了承ください。
无法保证以上终端机器以外设备的动作,敬请注意。 - 中国語会話例文集
以下、図1の画像合成符号化装置1を用いて現在の画像8と過去の画像9を合成し、生成される合成画像10を順次符号化する手順について図2のフローチャートを用いて説明する。
以下,对于使用图 1的图像合成编码装置 1合成当前图像 8和过去图像 9,依次对生成的合成图像 10进行编码的过程,使用图 2的流程图进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女はリンゴの作り方を曾祖母から受け継いだそうだ。
她好像从她奶奶那学到了做苹果的方法。 - 中国語会話例文集
接続検出部59による検出信号(電源端子部t−Vinについての検出信号とビデオ端子部t−Videoについての検出信号)は、制御部51に対して供給される。
基于连接检测单元 59的检测信号 (用于电源端子 t-Vin的检测信号和用于视频端子 t-Video的检测信号 )被提供到控制单元 51。 - 中国語 特許翻訳例文集
接続検出部59による検出信号(電源端子部t−Vinについての検出信号とビデオ端子部t−Videoについての検出信号)は、制御部51に対して供給される。
通过连接检测单元 59得到的检测信号 (对于电源端子 t-Vin的检测信号和对于视频端子 t-Video的检测信号 )被供应至控制单元 51。 - 中国語 特許翻訳例文集
ミリ波伝送に置き換えた信号についてはコネクタ端子(コネクタピン)が不要である。
对于由毫米波传输替换的信号,不需要连接器端子 (连接器管脚 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】永続的再送信および動的割り付けについての信号の例を示す図である。
图 3示出了用于持续重新传输和动态分配的信令的示例; 以及 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、図2を参照して、デジタル複合機100の制御系の構成例について説明する。
接着,参照图 2,说明有关数字复合机 100的控制系统的结构例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】第1の実施形態に係る信号処理装置の動作について示したフローチャートである。
图 4是示出第 1实施方式的信号处理装置的动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上の合成フィルタリング(リフティング)は、各階層について再帰的に行われる。
针对各层递归地执行以上合成滤波 (提升 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
このときOLT10が受信する連続光信号のフレーム構成例については後述する。
对于此时 OLT10所接收的连续光信号的帧结构例,将在后面叙述。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4では、第2フレームの画像信号をフレームメモリ150に格納する場合について示している。
图 4示出第二帧的图像信号被存储在帧存储器 150中的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14を参照して、デジタル複合機1における廃棄登録処理について説明する。
参照图 14,对数字复合机 1中的作废登记处理进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図3〜図5を併せて参照しつつ、ネットワーク複合機1の動作について説明する。
接着,一并参照图 3~图 5,说明网络复合机 1的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図2を参照して信号処理システムの概要について説明する。
接下来,将参照图 2描述信号处理系统的概要。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、図8を参照しながら、ステップS128における相互認証について説明を補足する。
这里,将参照图 8补充性地描述步骤 S128中的相互认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、ステップS126にて行われる相互認証の処理シーケンスについて説明した。
在前面的描述中,已经描述了在步骤 S126中执行的相互认证的处理顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、第1の実施形態と同じ構成については、同じ符号を付し説明を省略する。
另外,对与第一实施方式相同的结构标注了相同的标号,并省略对其的重复说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態の撮像装置を説明する前に、信号処理について説明する。
在对本实施例的摄像设备进行说明之前,以下将说明信号处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図2に示す暗号処理部12の詳細構成について説明する図である。
图 3是说明图 2所示的密码处理部 12的详细结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、この合成フィルタリングの実行手順について図10乃至図12を参照して説明する。
接着,将参考图 10到 12描述合成滤波的执行顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集
極大について以前に説明した特定の数学関数は、2項の述語「_>_」である。
如前所述的用于本地最大极限的特定数学函数是二进制谓词“_> _”。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、図7および図8を参照して結合動作モードについて具体的に説明する。
下文中将参考图 7和 8具体描述耦合操作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、1水平同期期間212における行の画素信号のリセット動作について述べる。
接下来,将描述在水平同步时段 212期间行的像素信号的复位操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
御社製品の納入について御相談がありメールを送らせて頂きます。
有关贵公司制品的纳入,想和您谈一谈,所以给您发了邮件。 - 中国語会話例文集
具体的なイベントの内容や集合場所について、お問合せいたします。
我询问一下关于活动的具体内容与集合地点。 - 中国語会話例文集
(1)(軍隊・競技の号令)位置につけ,位置について,用意!(2)(比喩的に)それぞれがそれぞれの役割を果たす.
各就各位 - 白水社 中国語辞典
なお、合成対象画像の合成位置については、例えば、撮像部130による連続撮像動作の生成順序に基づいて決定される。
此外,基于在成像单元 130的连续成像操作中的生成顺序来例如确定合成目标图像的合成位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、代表画像442について再度合成処理を行う必要がなく、合成処理時間のオーバーヘッドを削減することができる。
因此,不需要对于代表图像 442再次执行合成处理,并且可能减少合成处理时间的开销。 - 中国語 特許翻訳例文集
では、当社ウェブサイトをご利用いただく際、お客様の個人情報等について、次の様にお取扱いさせて頂きます。
然后,使用本网站的时候,用户的个人信息,是按照以下方式来保管的。 - 中国語会話例文集
職場内で一人一人の仕事ぶりについて評価し,互いに学び合うことで仕事への意欲を盛り上げる大衆教育の方法.
评功摆好((成語)) - 白水社 中国語辞典
慣性センサ432からの信号が追跡情報入力の一部を与え、一つ以上の光源434の追跡により画像取得装置423から生成される信号が、追跡情報入力の別の部分を与えてもよい。
来自惯性传感器 432的信号可以提供跟踪信息输入的一部分,并且来自图像捕获单元 423由于跟踪一个或多个光源 434而产生的信号可以提供跟踪信息输入的另一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、予測画像34と予測残差信号17bとを加算することにより暫定復号画像を得る。
接着,通过把预测图像 34与预测残差信号 17b相加得到暂定解码图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般に、3次元画像信号は2次元画像信号に追加的に奥行感(depth)に対するデータを含む。
通常,除了 2-D图像信号以外,3-D图像信号还包括深度数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、両方のビットストリームは、部分的に復号化(110,120)、すなわちエントロピー復号化される。
这两个比特流然后被局部解码 110、120,即,熵解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
MP(Matching pursuit:一致追跡)は、効果的な信号表現を導出する反復的アルゴリズムである。
匹配追踪 (MP)是一种用于导出有效信号表示的迭代算法。 - 中国語 特許翻訳例文集
追加料金をいただければ、ご利用期間を延長することが可能となっております。
如果支付额外费用,能够延长使用期限。 - 中国語会話例文集
以下では、画像信号処理装置100における上記音声信号の処理に係る処理については、説明を省略する。
下面省略图像信号处理设备 100中的与音频信号有关的处理的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6を用いて、参照画像メモリ33の更新処理と符号化される合成画像のイメージについて、簡単に説明する。
使用图 6简单地说明参考图像存储器 33的更新处理和编码的合成图像的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図12(a)に示す状態は、合成対象画像462(2つのレイヤ画像)について合成処理が行われた時点であるものとする。
例如,假设如图 12A所示的状态是对合成目标图像 462(两个图层图像 )进行合成处理的时间点处的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図12(a)に示す状態は、合成対象画像462(2つのレイヤ画像)について合成処理が行われた時点であるものとする。
例如,假设图 12A所示的状态是在对合成对象图像 462(2个层图像 )执行合成处理时的时间点的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお。 画像合成部160による画像合成処理については、図5、図7、図8を参照して詳細に説明する。
将参考图 5A到图 5C、图 7A到图 7C、和图 8A到图 8C来详细描述由图像合成单元 160执行的图像合成处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図19(a)に示す状態は、合成対象画像592(2つのレイヤ画像)について合成処理が行われた時点であるものとする。
例如,图 19A所示的状态被假设处于当对合成目标图像 592(两层图像 )执行合成处理时的时间点。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図7を用いて映像信号に対して上述した信号処理を行い出力する装置の構成について説明する。
接着,使用图 7说明对于影像信号进行上述的信号处理并输出的装置的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS308において、回復用FEC符号化部322は、生成された回復用FECブロックについてFEC符号化を行い、冗長データを生成する。
在步骤 S308,复原用 FEC编码单元 322对所生成的复原用 FEC块执行 FEC编码,并且生成冗余数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
符号化された制御チャネル情報は例えば、符号化されたチャネル品質インジケータ(CQI)情報、符号化された事前符号化行列インジケータ(PMI)情報、および/または、ランク・インジケータ(RI)情報を含みうる。
举例来说,所述经编码控制信道信息可包括经编码信道质量指示符(CQI)信息、经编码预编码矩阵指示符(PMI)信息和/或秩指示符(RI)信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
符号化された制御チャネル情報は例えば、符号化されたチャネル品質インジケータ(CQI)情報、符号化された事前符号化行列インジケータ(PMI)情報、および/または、ランク・インジケータ(RI)情報を含みうる。
举例来说,经编码控制信道信息可包括经编码信道质量指示符 (CQI)信息、经编码预编码矩阵指示符 (PMI)信息和 /或秩指示符 (RI)信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |