意味 | 例文 |
「ついそ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 47743件
生成行列には対称構造における6の行が存在する。
在产生器矩阵中有 6行具有对称结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施の形態のクライアント装置5の処理を説明する。
现在将描述根据本发明实施例的客户端装置 5处执行的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、第1通信部102が送信する信号は、音声信号に限られない。
通过第一通信单元 102发送的信号不限于声音信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の第1の実施形態の等化装置を示すブロック図。
图 1是表示第一实施方式的均衡装置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】本発明の第3の実施形態の等化装置を示すブロック図。
图 14是表示本发明第三实施方式的均衡装置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この歓送会の機会にご挨拶するのは6回目となります。
这是第6次借欢送会的机会进行问候。 - 中国語会話例文集
彼の提案を拒絶するのは早計だったかもしれない。
拒绝他的提议也许有点过于轻率了。 - 中国語会話例文集
障害物があれば手動操作にてロボットを回避させてください。
有障碍物的话请用手动操作来让机器人避开。 - 中国語会話例文集
政府は来月からガソリン税を引き上げることを決定した。
政府已决定从下月起提高汽油税。 - 中国語会話例文集
組織生産性を高めるためには、よい管理職が必要だ。
提高组织生产力需要好的管理人员。 - 中国語会話例文集
この問題を早急に解決して頂けることを期待しております。
我期待这个问题能快点得到解决。 - 中国語会話例文集
今あなたの庭では何の種類の植物が育っていますか?
现在你的院子里种着几种植物? - 中国語会話例文集
何時どこでニッチビジネスのアイディアに遭遇するかは分からない。
你不会知道在何时何地会遭遇到利基业务的点子。 - 中国語会話例文集
先生は私たちが教室の掃除をしないと言って叱った。
老师批评我们没有打扫教室。 - 中国語会話例文集
私たちはこの問題が早期に解決することを望んでいます。
我们希望这个问题能尽早解决。 - 中国語会話例文集
通い相場では株式市場は一定の値幅を上下し続ける。
在升降行情中股票市场在一定的价格范围里持续上下浮动。 - 中国語会話例文集
損失の発生しているファンドトラストを解約した。
废除了正在产生亏损的资金信托的合约。 - 中国語会話例文集
消防服に使われる素材は耐久難燃加工がされている。
消防服所用的材料经过了耐久难燃加工的。 - 中国語会話例文集
村での生活はあなたが想像するほど平和なものではない。
在村庄的生活并不是你想象中的那么安宁。 - 中国語会話例文集
辛いと思うような出来事に遭遇したことがほとんどない。
我几乎没遇到让我觉得辛苦的事。 - 中国語会話例文集
村での生活は想像するような平和なものではない。
村里的生活并不是想象中的那么平静。 - 中国語会話例文集
実際に認められた損失分を誰かが賠償しなければならない。
已经认可的损失的部分必须由谁来进行赔偿。 - 中国語会話例文集
あなたは、彼のギター演奏が少し強烈かもしれないと思いますか?
你是不是觉得他的吉他有些强烈呢? - 中国語会話例文集
世界の紛争を解決するため、日本は何をしているの?
为了解决世界的纠纷日本在做些什么? - 中国語会話例文集
特定の栄養素の知識は、摂取量を計算する上で大切だ。
特定的营养元素的知识对于计算摄取量来说很重要。 - 中国語会話例文集
彼らは彼の葬式の資金を集めるために働いているよ。
他们为了筹钱给他办葬礼在工作呢。 - 中国語会話例文集
彼はソフトコアなポルノ小説のせいで批判されている。
他因为较隐晦的色情小说而被批判。 - 中国語会話例文集
私たちが山梨に着いた時、祖父は畑で仕事をしていました。
我们到达山梨的时候,祖父正在田地里耕作。 - 中国語会話例文集
私は自分で私の生活を忙しくしているのかも知れません。
我也许是自己让自己的生活如此忙碌的吧。 - 中国語会話例文集
私が質問しているのは、弊社が水曜日に送った装置の事です。
我想问的是我公司周三发送的装置的事。 - 中国語会話例文集
私は十代の後半に自分の両性素質に気づいた。
我在十幾歲的時候才知道我是雙性戀 - 中国語会話例文集
あなたはパソコンに詳しくないので騙されないように気を付けて。
因为你对电脑不太了解所以要留意不要被骗了。 - 中国語会話例文集
ヘビースモーカーは併存疾患の発生率が非常に高い。
对于烟鬼并存疾病的发生率是很高的。 - 中国語会話例文集
この写しは住民票の原本と相違ないことを証明します。
证明这个居民票的副本和原件没有差异。 - 中国語会話例文集
私は星雲や星団を観測するために屈折望遠鏡が欲しい。
我想要一个可以观测星系和星团的折射望远镜。 - 中国語会話例文集
3月22日(木)に、ファックスを送付いただき、ありがとうございました。
谢谢您3月22日(周四)给我发的传真。 - 中国語会話例文集
お手数ですが契約書は配達記録便で郵送ください。
麻烦您请用投函记录方式寄送。 - 中国語会話例文集
数日経っても郵送物が届かないようでしたらご連絡下さい。
过了很长时间包裹还没有送到的话请您联系我。 - 中国語会話例文集
配送センターで直接お受け取り頂くことも可能でございます。
可以在配送中心直接收取。 - 中国語会話例文集
最悪の場合は弊社側で損失分を負担させて頂きます。
最坏的情况时将由本公司负担损失。 - 中国語会話例文集
海外進出をお考えでしたら是非当社にご相談下さい。
如果考虑去海外发展的话请务必与本公司商谈。 - 中国語会話例文集
来週、会社周辺の地域の清掃活動を実施します。
下个星期将在公司周边进行清扫活动。 - 中国語会話例文集
創業時の社屋を撮影した写真はこの1枚しか残っていません。
拍摄了创业时的办公楼的照片只剩这一张了。 - 中国語会話例文集
私たちは3種類の肥料をイネを育てるために使います。
我们为了培育稻子而使用3种肥料。 - 中国語会話例文集
私はペンギン社の美しい布装丁の本が大好きだ。
我最喜欢企鹅公司用布装帧的漂亮的书。 - 中国語会話例文集
過度な露出がある服装では聖堂には入ることができない。
穿着过度暴露的衣服不可以进入圣堂。 - 中国語会話例文集
新発売の肌着には、滑らかでしわの寄らない素材を使用しました。
新发售的内衣使用了丝滑防褶皱的材料。 - 中国語会話例文集
何匹かの発情期の猫が外でぎゃあぎゃあ泣いていた。
几只发情的猫在外面呱呱地哭叫着。 - 中国語会話例文集
内戦が勃発してから,上海租界は安全地帯になった.
内战爆发以后,上海租界成了保险箱。 - 白水社 中国語辞典
共通の理想のために,同志たちは互いに励まし合わねばならない.
为了共同的理想,同志们应该相互砥砺。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |