意味 | 例文 |
「ついん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10655件
彼らの派遣したスパイは各国で追放のめに遭った.
他们派出的特务在各国遭到驱逐。 - 白水社 中国語辞典
熱い涙が目にあふれる,感涙にむせぶ.
热泪盈眶((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼は私に熱い視線を投げかけて来た.
他向我投来热切的目光。 - 白水社 中国語辞典
ふろ場は熱い湯気が一面に立ちこめていた.
浴池里热腾腾的,蒸气弥漫。 - 白水社 中国語辞典
この魚は骨が少なく,肉の部分が厚い.
这鱼刺少,肉头厚。 - 白水社 中国語辞典
飛行機が失速して山中に墜落した.
飞机失速堕落在山里。 - 白水社 中国語辞典
虚名はあるが地に着いた学問はない.
有虚名而无实学 - 白水社 中国語辞典
彼は十分な熱意をこめて彼らに言った.
他倾注十分的热诚向他们说。 - 白水社 中国語辞典
貨物の性質によって,別に付加保険を追加する.
视货物特性,外加附加保险。 - 白水社 中国語辞典
病人の呼吸は次第に落ち着いてきた.
病人的呼吸渐渐顺暢了。 - 白水社 中国語辞典
ご要求のサンプルは,後日改めて追送します.
贵公司索寄各种样品,容当以后再行补寄。 - 白水社 中国語辞典
彼は王主任のためにみこしを担いだ.
他抬了王主任的轿子。 - 白水社 中国語辞典
その土地の特産物移出の仕事を手配する.
安排土特产品外调工作。 - 白水社 中国語辞典
彼は落ち着いて記者の質問に答えている.
他稳重地回答着记者的提问。 - 白水社 中国語辞典
人物の描写は細やかでかつ生き生きしている.
人物刻画细腻而生动。 - 白水社 中国語辞典
昔からそのまま受け継いで習慣となる.≒相沿成习.
相沿成俗((成語)) - 白水社 中国語辞典
追求する態度はとても厳粛である.
寻求的态度十分严肃。 - 白水社 中国語辞典
熱い涙が目にあふれる,感涙にむせぶ.
热泪盈眶((成語)) - 白水社 中国語辞典
‘硬面’で作った丸くて厚い甘みのある‘饼’.
硬面饽饽 - 白水社 中国語辞典
ここの福利条件は特別手厚いように見える.
这里的福利条件显得特别优厚。 - 白水社 中国語辞典
暑い時には私は1日に何回も泳ぐ.
天热的时候我一天游好几次泳。 - 白水社 中国語辞典
反省の結果,過ちを改める決意をした.
反省之余,决意改过。 - 白水社 中国語辞典
採用した30名を除き,まだ10名の欠員がある.
除录取的三十名外,尚有十名余额。 - 白水社 中国語辞典
試験場に入ると,彼は気持ちが落ち着いた.
进了考场,他的情绪镇定下来了。 - 白水社 中国語辞典
これは実質一種の連座政策だ.
这实质上也是一种株连政策。 - 白水社 中国語辞典
半月後,祖父はつえを突いて歩けるようになった.
半个月后,爷爷拄着拐杖能够走路了。 - 白水社 中国語辞典
共犯は必ず追及しなければならない.
同案犯必须追出来。 - 白水社 中国語辞典
この問題はまだ追及し続けなければならない.
这个问题还得追下去。 - 白水社 中国語辞典
この事件は最後まで追及しなければならない.
这个事件要追到底。 - 白水社 中国語辞典
敵軍がひっきりなしに追撃して来る.
敌军追逼得很紧。 - 白水社 中国語辞典
わが軍は勝利に乗じて追撃する.
我军乘胜追击。 - 白水社 中国語辞典
わが軍は命を受けて逃げ惑う敵を追撃する.
我军奉命追击逃窜的敌人。 - 白水社 中国語辞典
偵察班は敵の追撃をうまくかわした.
侦察班巧妙地摆脱了敌人的追击。 - 白水社 中国語辞典
彼は発言の主要内容を幾つか追記した.
他追记了几个发言的主要内容。 - 白水社 中国語辞典
関係部署が彼らに追及を打ち切るよう命令した.
有关部门命令他们停止了追究。 - 白水社 中国語辞典
敵機は海上に墜落して破損した.
敌机在海上坠毁。 - 白水社 中国語辞典
河西回廊を抜けて,玉門関に着いた.
穿过河西走廊,来到了玉门关。 - 白水社 中国語辞典
即ち、実施例1〜3および比較例2の各場合について、3名の観察者が実際にシャッター眼鏡6を着用して、表示映像を観察し、発生したフリッカおよびクロストークのそれぞれについて許容できるか否かについて評価を行った。
换言之,在示例 1到 3和比较示例 2的每种情况下,三个观察者实际佩戴快门眼镜 6并且观察显示视频,并且评价所产生的闪烁以及所产生的串扰是否分别能够忍受。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、添付図面を参照して、本発明に係る3次元画像表示装置及び3次元画像表示方法について詳細に説明する。
在下文中,通过参考附图将详细描述根据本发明的 3D图像显示设备和 3D图像显示方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、端末nに関する長さYnの連続するRTPパケットの受信成功は、その端末nについてINCPL−Xを計算することを可能にする。
例如,对于终端 n,成功接收到长度为 Yn的连续 RTP分组使得可以计算该终端 n的 INCP-Xn值。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下では、本発明の好適な他の実施例として、統計的演算での演算量をより減少できる第2の実施例について説明する。
以下,将详细说明本发明优选实施例中可以大幅减少统计运算的运算量的第 2实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
ミリ波による信号伝送に置き換えた信号については配線や端子を割愛できるので、EMCの問題から解消される。
因为可以省略用于其传输变为通过毫米波的信号传输的信号的布线和端子,所以消除了 EMC的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、添付図面を参照しながら本発明の好適な実施形態について詳細に説明したが、本発明はかかる例に限定されない。
尽管以上参考附图详细描述了本发明的优选实施例,但是本发明不限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集
解釈部26a,26bは、それぞれ、自身の各担当ページについて、各基本色に分版した中間データを生成する。
分析器 26a、26b为相应的页面生成按照基本颜色分离的中间数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS56では、中間データ生成部260は、担当ページについて、Y,M,C,Kの各基本色に分版した中間データを生成する。
在步骤 S56中,中间数据发生器 260生成按照基本颜色 Y、M、C、和 K分离的相应页面的中间数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、添付図面を参照しながら本発明の好適な実施形態について詳細に説明したが、本発明はかかる例に限定されない。
以上已经参考附图描述了本发明的优选实施例,但是本发明不限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、添付図面を参照しながら本発明の好適な実施形態について詳細に説明したが、本発明はかかる例に限定されない。
参考附图,以上具体说明了本发明的典型实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、添付図面を参照しながら本発明の好適な実施形態について詳細に説明したが、本発明はかかる例に限定されない。
然而,本发明并不局限于以上所描述的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
異なるブロードキャストコンテンツについてのユーザ選択は、時間期間にわたって受信されることができる(ブロック212)。
可在一段时期内接收对于不同广播内容的用户选择 (方框 212)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図2は、複数の受信アンテナにおいて無線通信を受信する方法または動作のシーケンスについてのフロー図である。
图 2描绘用于在多个接收天线处接收无线通信的操作的方法或序列的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |