例文 |
「つうきあつ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6245件
歩いて通勤する。
我走着去上班。 - 中国語会話例文集
通過の許可を与えない.
不予放行 - 白水社 中国語辞典
同じところがある,共通点がある.
有相同之处 - 白水社 中国語辞典
敵は遊撃隊の痛撃を浴びた.
敌人遭到游击队的痛击。 - 白水社 中国語辞典
彼の気持ちはとても沈痛である.
他的心情十分沉痛。 - 白水社 中国語辞典
心が通じ合う,呼吸がぴったり合う.
互相默契 - 白水社 中国語辞典
成績がごく普通である.
学习成绩很平常。 - 白水社 中国語辞典
あそこは汽車が通じていない.
那个地方不通火车。 - 白水社 中国語辞典
生半可な共通語を操る.
操半生不熟的普通话 - 白水社 中国語辞典
今日私は穴を十幾つ埋めた.
今天我填了十几个坑。 - 白水社 中国語辞典
秋田市内へ通勤しています。
我去秋田市内上班。 - 中国語会話例文集
私は普通ピアノを弾きます。
我平常弹钢琴。 - 中国語会話例文集
姉は大きな苦痛をなめた.
姐姐受到很大的折磨。 - 白水社 中国語辞典
私とあなたには共通点がいくつかあります。
我和你有一些共同点。 - 中国語会話例文集
それらが共通してもつ遺伝子の変異は5つあった。
那些有5处共同遗传因子的变异。 - 中国語会話例文集
9. 請求項8に記載の通信装置であって、前記第2通信部は、前記外部装置と無線通信により通信を行う、ことを特徴とする通信装置。
以及诊断部,其对经由上述第 2通信部的通信进行诊断; - 中国語 特許翻訳例文集
9. 請求項7又は8に記載の通信装置であって、前記第1通信部は、前記外部装置と有線通信により通信を行う、ことを特徴とする通信装置。
7.一种通信装置,其特征在于,具备: - 中国語 特許翻訳例文集
顔立ちが(生まれつき)ごく普通である.
相貌长得很平常。 - 白水社 中国語辞典
【図1】通信環境を表す図。
图 1图示出示例性通信环境; - 中国語 特許翻訳例文集
通路側の席は空いてますか?
靠走道的座位空着吗? - 中国語会話例文集
筋肉痛で足が動かない。
肌肉酸痛脚无法动弹。 - 中国語会話例文集
昨日交通事故に遭った。
昨天遭遇了交通事故。 - 中国語会話例文集
朝の通勤には40分かかる
早上上班要花40分钟 - 中国語会話例文集
2人の気持ちが通じ合った.
两颗心沟通了。 - 白水社 中国語辞典
通貨切り上げ,貨幣価値の高騰.
货币升值 - 白水社 中国語辞典
通勤ラッシュアワーの人波.
上下班高峰人流 - 白水社 中国語辞典
共通の願いを表わす.
表达共同的意愿 - 白水社 中国語辞典
図4は、ネットワーク共通鍵通信システムにおける通信処理を説明する説明図である。
图 4是说明网络公用密钥通信系统中的通信处理的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
青信号は通行できるという標識である.
绿灯是通行的标志。 - 白水社 中国語辞典
大雨が交通機関に大きく影響を与えている。
大雨给交通工具带来了很大影响。 - 中国語会話例文集
私はそのあまりにも大きい苦痛に堪えきれない.
我忍耐不住这巨大的痛苦。 - 白水社 中国語辞典
あのように大きな苦痛にも彼女は堪えてきた.
那么大的痛苦她都忍受过来了。 - 白水社 中国語辞典
通知信号は、通知デバイス96に直接的または間接的に接続される場合がある。
通知信号可直接或间接连接到通知装置 96。 - 中国語 特許翻訳例文集
普通に生活できることがありがたい。
我能正常地生活就很感激了。 - 中国語会話例文集
警察はあの交通事故の原因をはっきりさせた.
警察查清了那次交通事故的来由。 - 白水社 中国語辞典
特別の便を仕立てず普通便に余裕があるときに輸送する.
捎脚运输 - 白水社 中国語辞典
今日は普通の日に比べて暑くありませんでした。
今天没有比平时热。 - 中国語会話例文集
ツナ缶は通常キハダマグロかカツオである。
金枪鱼罐头通常是黄鳍金枪鱼或鲣鱼。 - 中国語会話例文集
この2つの見方には,共通性もあり個性的特色もある.
这两种观点,又有共性又有个性。 - 白水社 中国語辞典
我々の間には共通する境遇と問題がある.
在我们之间有共同的遭遇和问题。 - 白水社 中国語辞典
ミリ波通信は、約60GHzのキャリア周波数を使用する通信を表す。
毫米波通信表示使用大约 60GHz的载波频率的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信部130は、他装置と通信を行う機能を有するものである。
通信部分 130具有与另一设备通信的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワトーク共通鍵を用いたセキュアな通信システムでは、ネットワークに参加している通信端末が共通の鍵を持つため、自身の通信相手となる通信端末を予め特定しておかなくてもセキュアな通信を開始できる(鍵管理が容易)という利点がある。
即使未预先确定成为自身的通信对方的通信终端也能够开始安全的通信 (密钥管理容易 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
通気性のある布地でできた上着
用透气性好的布做成的上衣 - 中国語会話例文集
私とあなたは多少共通点がありますね。
我和你多少有共同点呢。 - 中国語会話例文集
この時、行カウント値S15は、行アドレスデコーダ14L,14R共通であり、かつ、書き込み許可信号wen_rdも、選択記憶部13L,13Rに共通である。
在这时候,行计数值 S15为行地址解码器 14L和 14R所共用,并且写入使能信号 wen_rd也为选择存储单元 13L和 13R所共用。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、本発明による通知が効果的である。
因此,本发明的通知是有效的。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたのお父さんは普通何時に帰宅しますか?
你爸爸一般几点回来? - 中国語会話例文集
共通の(密接な)利害関係がある.
有共同(密切)的利害关系 - 白水社 中国語辞典
あの痛切な教訓を経て,彼は変わった.
经过那次痛切的教训,他变了。 - 白水社 中国語辞典
例文 |