「つうせつさ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > つうせつさの意味・解説 > つうせつさに関連した中国語例文


「つうせつさ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1672



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 33 34 次へ>

通信制御部121は、そのグループのOSグループ種別が「社外」、または、接続相手がVPNサーバではないと判定した場合には(ステップS205で「No」)、そのグループの接続切断処理種別情報112bが「切断」であるか否(「維持」である)かを判定する(ステップS206)。

在其被确定为组的 OS组类型是“办公室外”或连接伙伴不是 VPN服务器 (在步骤 S205中为“否”)的情形中,通信控制部分 121确定组的断开处理类型信息 112b是否是“断开”或非 (“维持”)(步骤 S206)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一体化AC電流センサは、単一光ファイバケーブルまたはライトガイド(図示されず)を介して接続された4SM、2本の光ファイバケーブルまたは図6Fに示されたライトガイドを介して接続された4SM−2、および図6Dに示された見通し線でIR信号を通信する4SMIRを含む。

集成的 AC电流传感器包括经由单个光纤线缆或光导(未示出)连接的 4SM、图 6F中示出的经由两个光纤线缆或光导连接的 4SM-2、以及图 6D中示出的在瞄准线中传送 IR信号的 4SMIR。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、使用される接続端子と端子孔との間でやり取りされる信号をチューナユニットの接続端子数に関係なく共通化することで、異なる接続端子数のチューナユニットでTV基板を共用することができる。

如以上所描述的,不管调谐器单元的连接端子数量如何,使得连接端子与待使用的端子孔之间交换的信号可共享,因此可在连接端子数量不同的调谐器单元之间共享 TV板。 - 中国語 特許翻訳例文集

ホームシステムが通常の非アラームモードであるとき、契約者は、従来の電話をかける及び受けるために、ベースユニット16と接続されるハンドセット18、又は増設ユニット20と接続されるハンドセット22を使うことができる。

当家庭系统处于其正常、非警报模式时,用户可以使用与基础单元 16连接的手持机 18或与扩展单元 20连接的手持机 22拨打或接听常规的电话呼叫。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力部510は一つのトランジスター(第4のトランジスターTr4)を備え、第4のトランジスターTr4の入力端子及び制御端子は第1の入力端子IN1と共通に接続(ダイオード接続)され、出力端子はQ接点(以下、第1のノードともいう)に接続されている。

输入部分 510包括一个晶体管 (第四晶体管 Tr4),第四晶体管 Tr4的输入端和控制端被共同连接 (二极管连接 )到第一输入端 IN1,输出端连接到节点 Q(以下,称为第一节点 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、この認証装置400は、LANなど適宜なネットワークで前記スマートメータ300と通信可能に接続されている。

另外,该认证装置 400通过 LAN等适当的网络与所述智能仪表 300可通信地连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば無線通信ネットワークは、データ伝送サブシステム414に動作可能に接続可能であり得る。

举例来说,无线通信网络可操作地连接到数据发射子系统 414。 - 中国語 特許翻訳例文集

読み出し電極42も、遮光膜46を貫通するコンタクトビア52を介して所要の配線49に接続される。

读栅极电极 42也利用贯穿遮光膜 46的接触通道 52与所需布线 49连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示しないが、オーバーフローゲート電極43も、遮光膜46を貫通するコンタクトビア52を介して所要の配線49に接続される。

尽管未图示,但溢出栅极电极 43也利用贯穿遮光膜 46的接触通道 52与所需布线 49连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下の議論に加えて、本発明の理解のために必要な移動体通信システムの要素だけが説明される。

另外,在下面的论述中只有对于理解本发明所必要的移动通信系统的那些元件被描述。 - 中国語 特許翻訳例文集


本実施形態において、ファクシミリ装置100は、通信回線130を介してVoIPアダプタ124と接続されている。

在本实施例中,FAX装置 100经由通信线路 130连接到 VoIP适配器 124。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部40、記憶部41、認証要求部42、入力処理部43、通信部44及び信号処理部45は、バスを介して相互に接続されている。

控制部 40、存储部 41、认证请求部 42、输入处理部 43、通信部 44以及信号处理部 45,经由总线相互连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

電話装置本体10と一般電話120とは、ともにPSTN4に接続されており、PSTN4を介して相互に電話通信可能である。

电话装置本体 10和一般电话 120都与 PSTN 4相连接,并且能够经由 PSTN4相互进行电话通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、各画素ブロック160Cの複数の画素の転送トランジスタのソースまたはドレインが共通の出力信号線131に接続されている。

每个像素块 160C的多个像素的传送晶体管的源极或漏极连接到公共输出信号线 131。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】図15は、実施例2に係る各装置間で使用される通信方式の関係テーブルの例について説明する図である。

图 15是例示了针对根据第二实施方式的设备之间使用的通信模式的示例性对应表的图; - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、おのおののモバイルUEは、ノードBと直接的に通信するために使用されるラジオ周波数送信機および受信機を含んでいる。

类似地,每一移动 UE含有用以直接与节点 B通信的射频发射器及接收器。 - 中国語 特許翻訳例文集

15. 前記入力の操作が、リモート通信エンジンに接続することを含む、請求項11記載の方法。

15.如权利要求 11所述的方法,其中所述输入的操控包括: 连接至远程通信引擎。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここに説明されている技術は、CDMA、TDMA、FDMA、OFDMA、SC−FDMAおよび他のシステムなどの種々の無線通信システムに使用可能である。

本文所述的技术可用于各种无线通信系统,例如, CDMA、 TDMA、 FDMA、OFDMA、 SC-FDMA和其它系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数個のビデオデコーダエンジン120−1,120−2,…,120−Nは、エンジンDMAバス116〜118を通じてメモリアクセス調停手段110に接続されている。

多个视频解码器引擎 120-1、120-2、…、120-N通过引擎 DMA总线 116~ 118与内存访问仲裁单元 110连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数個のビデオデコーダエンジン120−1,120−2,…,120−Nは、それぞれエンジンDMAバス116,117,118を通じてメモリアクセス調停手段110に接続されている。

多个视频解码器引擎 120-1、120-2、…、120-N分别通过引擎 DMA总线 116、117和 118与内存访问仲裁单元 110连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数個のビデオデコーダエンジン120−1,120−2,…,120−Nは、それぞれエンジンDMAバス516,517,518を通じてメモリアクセス調停手段510に接続されている。

多个视频解码器引擎 120-1、120-2、 ...、120-N分别通过引擎 DMA总线 516、517和 518与内存访问仲裁单元 510连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数個のビデオデコーダエンジン120−1,120−2,…,120−Nは、それぞれエンジンDMAバス116〜118を通じてメモリアクセス調停手段610に接続されている。

多个视频解码器引擎 120-1、120-2、...、120-N分别通过引擎 DMA总线 116~118与内存访问仲裁单元 610连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

〔10〕項9の電気自動車において、前記電子制御ユニットに接続された通信ユニット(14)を有する。

[10]第 9段的电动车包括耦接到电子控制单元的通信单元 (14)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1Aは、計算装置(102)が接続し得る対象の通信ネットワーク(100)を含む計算機システムを示している。

图 1A示出包括计算设备 102可以连接的通信网络 100的计算机系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示したように、漏洩同軸#1〜3から送信された無線信号の無線通信装置20による受信タイミングは相違する。

参考图 3,从泄漏同轴电缆 #1至 #3发送并由无线电通信装置20接收的无线电信号的接收定时不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1の実施例では、各モジュールX、YおよびZは、対応する通信ゲートウェイ20、30、40に接続される。

在图 1的实例中,每个单元 X、Y和 Z连接到对应的通信网关 20、30、40。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2を見ると分かるように、各モジュールA、B、C、D、Eは、関連付けられた通信ゲートウェイ200、300、400、500、600に接続される。

由图 2可见,每个模块 A、B、C、D、E连接到相关联的通信网关 200、300、400、500、600。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、リダイレクト部44は、グローバルインターフェース部30との通信が可能なように接続されている。

另外,重定向部 44以能够与全局接口部 30进行通信的方式进行连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU30は、バス(本実施の形態ではPCIバス)46を介してASIC34に接続され、ASIC34とCPU30とはPCIバス46を介して通信する。

CPU 30通过总线 (该示例性实施方式中为 PCI总线 )46连接到 ASIC 34,通过 PCI总线 46与 ASIC 34通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局200は、1つ又はそれよりも多くのRP3シリアルデータリンク240を通じて接続されたベースバンドモジュール210とRFモジュール250とを含む。

基站 200包括经由一个或多个 RP3串行数据链路240连接的基带模块 210和 RF模块 250。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】図5は、本発明によって提供される多数の起こりうる接続可能性を実施する通信システムの全体図を概略的に示す。

图 5示意性地示出了实现本发明提供的多种可能的连接可能性的通信系统的总体图。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、以下、上述した無線通信装置300が送信局210に実装される場合と異なる部分について説明する。

以下,对与上述将无线通信装置 300安装在发送站 210中的情况不同的部分进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線通信装置300が無線基地局110A,110Bに実装される場合、ネットワーク接続部315は状況取得部を構成する。

当将无线通信装置 300安装在无线基站 110A、110B中时,网络连接部 315构成状况取得部。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、近接基地局から周期的に送信される制御信号に起因する通信信号の復調エラーを低減することができる。

据此,能够减少由从邻近基站周期性地发送的控制信号引起的通信信号的解调错误。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、近接基地局から周期的に送信される制御信号に起因する通信信号の復調エラーを低減することができる。

因此,能够减少由从邻近基站周期性地发送的控制信号引起的通信信号的解调错误。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】LTEから3G−CSへハンドオーバする際の移動体通信システムの動作を説明するシーケンス図の一例である。

图 4是用于说明在图 2所示的移动通信系统中从 3G-CS向 LTE切换时的动作的顺序图; - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、3G−CSからLTEへハンドオーバする際の移動体通信システム10の動作を説明するシーケンス図の一例である。

图 4是用于说明从 3G-CS向 LTE切换时的移动通信系统 10的动作的顺序图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、LTEから3G−CSへハンドオーバする際の移動体通信システム10の動作を説明するシーケンス図の一例である。

图 5是示出用于说明从 LTE向 3G-CS切换时的移动通信系统 10的动作的顺序图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ラッチLTC31〜LTC33のリセット端子Rはラッチリセット信号LATCHRSTの供給ラインに共通に接続されている。

锁存器 LTC31至 LTC33的重置端 R公共地连接到锁存器重置信号 LATCHRST的供应线。 - 中国語 特許翻訳例文集

ラッチLTC41〜LTC44のリセット端子Rはラッチリセット信号LATCHRSTの供給ラインに共通に接続されている。

锁存器 LTC41至 LTC44的重置端 R被公共地连接到锁存器重置信号 LATCHRST的供应线。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信ポート110は、ルータ160に加えて、1つまたは複数の実体に接続され、これら1つまたは複数の実体から信号を受信する。

通信端口 110被连接至除路由器 160之外的一个或多个实体并从其接收信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、かかるコンテンツを通常の端末ユーザに簡単かつ直接的な方法で提供することも困難である。

此外,通过简单和直接的方式为典型的终端用户提供这样的内容也是具有挑战性的。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信装置20と相手装置70は、複数の第iの回線4i(i=1〜n;例えば、第1の回線41乃至第nの回線4n)で相互に接続されている。

通信设备 20和对侧设备 70利用多个第 i线路 4i(其中,i= 1~ n;例如,第一线路 41到第 n线路 4n)相互连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信セッションセットアップ期間の図4Aの状態遷移の実例となる例が、図4Bに関連してこれより説明される。

现在将参照图 4B来描述在通信会话建立期间图 4A的状态转移的解说性示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、通常処理時における画面表示動作を図3A及び図3Bに示すフローチャートを参照して説明する。

首先,参照图 3A和图 3B所示的流程图,说明通常处理时的画面显示工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

非常に多くのパイロット信号がモバイルデバイス111Bの通信に干渉する可能性があり、ネットワーク接続を中断させることがある。

过多导频信号可干扰移动装置 111B的通信,且可导致网络连接掉线。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック410において、このリクエストに応答して、直接の通信リンクが、プロキシP2とプロキシP1間で確立される。

在方框 410处,响应于该请求,在代理 P2和代理 P1之间建立直接通信链路。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で説明する技術は、CDMA、TDMA、FDMA、OFDMA、SC−FDMAおよび他のシステムのような様々な無線通信システムのために使用することができる。

本文描述的技术可以用于各种无线通信系统,例如,CDMA、TDMA、FDMA、OFDMA、SC-FDMA以及其它系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二の部屋14において、個人用緊急対応システム(PERS)は、電話ジャック10と相互接続されるベース通信ユニット16を含む。

在第二房间 14中,个人应急反应系统 (PERS)包括与电话接头 10互连的基通信单元 16。 - 中国語 特許翻訳例文集

増設ユニットコントローラ146は、トーン検出回路152を介して、電話線を通じて受信される音を受信する。

扩展单元控制器 146经由音调检测电路 152接收通过电话线接收到的声音。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 33 34 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS