「つうと」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > つうとの意味・解説 > つうとに関連した中国語例文


「つうと」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11357



<前へ 1 2 .... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 .... 227 228 次へ>

再送制御部16は、無線受信装置20から通知された送達確認信号(ACK/NACK)と、無線受信装置20から通知された動作モード情報とに基づいて、パケットの再送制御を行う。

重传控制部 16根据从无线接收装置 20通知的送达确认信号 (ACK/NACK)、以及从无线接收装置 20通知的工作模式信息,进行分组的重传控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS2007において、無線回線制御局RNCは、セル#10と、セル#20とに対して、移動局UEが非SHO状態からSHO状態に遷移したことを通知するSHO状態通知を送信する。

在步骤 S2007,移动台变为与小区 #10和小区 #20一起处在 SHO状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、通信部102は、ストリーム配信用のコンテンツデータを保持する配信サーバ200とネットワーク300を介して通信することが可能である。

通信单元 102能够经由网络 300与包含用于流传输递送的内容数据的分发服务器 200进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワーク処理部202は、主にネットワークI/F111を介して行われる、外部との通信を制御し、LAN103上の各機器との通信を制御する。

网络处理单元 202控制主要经由网络 I/F 111进行的外部通信,并控制与布置在 LAN 103上的各个装置的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワーク処理202は、主にネットワークI/F111を介して行われる、外部装置との通信を制御するモジュールであり、LAN10上の各機器との通信制御を行う。

网络处理 202是控制主要经由网络 I/F单元 111进行的与外部设备的通信、并且控制与 LAN 10上配置的各装置的通信的模块。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動通信デバイス(以下、移動局)の動作は、時々、トランシーバ基地局(BTS)との質の良い通信リンクを確立できないことによって犠牲になる。

移动通信设备 (在下文中称为移动站 )的操作有时因无法建立与基收发机站(BTS)的良好通信链路而受到连累。 - 中国語 特許翻訳例文集

22. 近距離通信装置(39)が前記制御ユニット(15)に接続されていることを特徴とする、請求項14〜21のいずれか一項に記載の通信装置。

22.按照权利要求 14至 21之一的通信设备,其特征在于,将近区通信设备 (39)与控制设备 (15)相连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、オペレータネットワーク110は、要求されたコンテンツをBM-SC130に通知し、要求されたコンテンツが利用可能であるチャネルと、コンテンツにアクセスするための何らかの暗号化鍵等とをUE120に通知する。

运营商网络 110随后通知 BM-SC 130所请求的内容,且通知 UE120所请求的内容将在哪个 (些 )信道上可用,以及用于访问该内容的任何密钥之类的。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、移動局12は、通信中の基地局14とは異なる装置から間欠的に到来する信号に起因する通信信号の復調エラーを低減することができる。

因此,移动站 12能够减少由从不同于通信中的基站 14的装置间歇性地到来的信号引起的通信信号的解调错误。 - 中国語 特許翻訳例文集

このシステムは、コンテンツ情報を表示するための携帯端末(通信端末)102と、移動体通信網上に設置されているSMSサーバー104と、GPS衛星とそのGPS時刻信号を受信するGPSシステム101を備える。

该系统包括用于显示内容信息的便携终端 (通信终端 )102、在移动通信网上设置的 SMS服务器 104、GPS卫星和接收该 GPS时刻信号的 GPS系统 101。 - 中国語 特許翻訳例文集


基地局104からユーザ端末106への送信を可能にする通信リンクをダウンリンク108と呼び、ユーザ端末106から基地局104への送信を可能にする通信リンクをアップリンク110と呼ぶことができる。

用于促使从基站104向用户终端106进行传输的通信链路可以称为下行链路108,用于促使从用户终端 106向基站 104进行传输的通信链路可以称为上行链路 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

サービス実行クライアント201は、対象となるサービスに対して操作状態が入力処理中であることをリクエスト通知部207からサーバ202に通知する(L504)。

在 L504中,服务执行客户机 201使用请求通知单元 207,通知服务器 202执行目标服务的操作状态为“正在进行输入”。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局104からユーザ端末106への伝送を容易にする通信リンクは、ダウンリンク108と称され、ユーザ端末106から基地局104への伝送を容易にする通信リンクを、アップリンク110と称することができる。

帮助进行从基站104向用户终端106的传输的通信链路可以被称为下行链路108,而帮助进行从用户终端 106向基站 104的传输的通信链路可以被称为上行链路 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施形態では、クライアントはサーバーにクライアントの識別を(例えば、クライアントからの要求メッセージの中にある識別子を通じて)通知することができる。

在此实施例中,客户机可以向服务器告知客户机身份 (例如,经由来自客户机的请求消息中的标识符)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、プロセッサ202は、デバイスによってサポートされている非オーバーレイ・プロトコルを使用して、トランシーバ206および通信リンク212を介してデバイスと通信する。

例如,处理器 202使用该设备支持的非覆盖协议,通过收发机 206和通信链路 212与该设备进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局(たとえば、アクセスポイントまたはEvolvedノードB(eNB))は、エアインターフェースを通じ、1つまたは複数のセクタを経由して無線端末と通信するアクセスネットワーク内のデバイスを指し得る。

基站 (例如,接入点或演进型节点 B(eNB))可指代接入网络中经由一个或一个以上扇区经空中接口与无线终端通信的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

13. 該外部ネットワークと通信するための該アドレスが、該外部ネットワークと通信するための該移動機器に割り当てられたアドレスである請求項11に記載の方法。

13.根据权利要求 11所述的方法,其中,所述的用于与所述外部网络进行通信的地址是指派给所述移动设备的用于与所述外部网络进行通信的地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

32. 該外部ネットワークと通信するための該アドレスが、該外部ネットワークと通信するために該移動機器に割り当てられたアドレスである請求項30に記載の装置。

32.根据权利要求 30所述的装置,其中,所述的用于与所述外部网络进行通信的地址是指派给所述移动设备的用于与所述外部网络进行通信的地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例として、LEDは、通知信号129が低いとき、薄暗い(より弱いフィードバック信号)場合があり、通知信号129の値が増大中であるとき、明るさを増す(より強いフィードバック信号)場合がある。

作为一实例,当通知信号 129为低时,LED可较暗 (较弱的反馈信号 ); 且当通知信号 129的值正增加时,LED的亮度可增加 (较强的反馈信号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

S1031で再び近接無線通信が確立されると、デジタルカメラ100とプリンタ201とは、S1032において、デジタルカメラ100からプリンタ201へ印刷再開の指示を通知するDPS_ContinueJob処理を行う。

当在步骤 S1031中再次建立近距离无线通信时,在步骤 S1032中,数字照相机 100和打印机 201进行使数字照相机 100向打印机 201通知打印恢复指示的 DPS_ContinueJob处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12に示すように、S612の後に処理が開始されると、中央制御回路50は、S1101において、通信部110から出力される信号に基づいて近接無線通信によりプリンタ201と再び接続されたか否かを判定する。

如图 12所示,当在步骤 S612之后处理开始时,在步骤 S1101中,中央控制电路 50基于从通信单元 110输出的信号,判断是否通过近距离无线通信再次连接打印机 201。 - 中国語 特許翻訳例文集

比較の結果、CEC通信装置100BはCECリセット対象の機器ではないと判定、さらに、CECリセットの対象機器がCEC通信装置100Bのsink側に接続されていると判定する(処理802)。

比较的结果是,CEC通信装置 100B判断为不是 CEC复位对象的设备,进而,判断 CEC复位的对象设备连接在 CEC通信装置 100B的接收端侧 (处理 802a)。 - 中国語 特許翻訳例文集

マイクロコントローラ240は、無線モジュール244とマイクロコントローラ240の間のデジタル通信回線を通じて交信することにより、無線モジュール244を用いて情報を無線で送信するように構成されうる。

微控制器 240可以被配置为通过在无线模块 244和微控制器 240之间的数字通信线路上通信,来使用无线模块 344无线地发送信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、信号処理システム4Aは、固体撮像素子1Aの光通信部12Aと、信号処理装置3Aの光通信部30Aによって、光学装置2Aと信号処理装置3Aとの間でデータが光信号で入出力される。

这样,在信号处理系统 4A中,使用固态图像拾取元件 1A的光通信单元 12A以及信号处理设备 3A的光通信单元 30A,在光学设备 2A与信号处理设备 3A之间输入 /输出数据作为光信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

時間t2において、例えば、デバイスBがデバイスCと無線通信可能な範囲内のロケーションL2に位置し、両デバイス共にアクティブ状態であることから、デバイスB及びデバイスCは互いに通信可能である。

在此时间 t2,设备 B和设备 C能够彼此通信,这是由于例如设备 B位于在设备 C的无线通信范围内的 L2处,以及两个设备均为活跃的。 - 中国語 特許翻訳例文集

これら検出及び認証処理に成功した充電装置40は、充電装置40と電動移動体50との間の通信経路及び管理装置60を介し、課税サーバ20との間で通信経路を確立させる(Step.2)。

成功进行检测和认证处理的充电设备 40经管理设备 60建立充电设备 40与电动移动体 50之间的通信路径以及充电设备 40与征税服务器20之间的通信路径 (步骤 2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施例において、oob/ib通信チャネル271は、ホストシステムの管理エンジン(ME)230と、ホストシステムを管理する企業サービス部270との間の安全なセキュア通信チャネルである。

在一个实施例中,oob/ib通信信道 271是主机系统上的管理引擎 (ME)230与管理主机系统的企业服务 270之间的安全通信信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

OOB/Inバンドサーバ通信モジュール330は、ATサービスモジュール360及びセキュリティモジュール355と、AT企業サービス部270の対応する要素(図示せず)とのネットワークコントローラ260を介した通信を促す。

OOB/带内服务器通信模块 330便利 AT服务模块360和安全模块 355与 AT企业服务 270的相应部件 (未示出 )之间经由网络控制器 260进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、クライアント107はサーバ103と通信するためにリンク117を経由して接続され、クライアント109はサーバ103と通信するためにリンク119を経由して接続される。

类似地,耦合客户 107以通过链路 117与服务器 103进行通信,并且耦合客户109以通过链路 119与服务器 103进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここに説明される1つの例示的な実施形態において、通信チャネル119は、磁場106とは別のチャネルとして実現され、別の例示的な実施形態において、通信チャネル119は、磁場106と組み合わせられる。

在本文所述的一个示范性实施例中,将通信信道 119实施为与磁场 106分离的信道,且在另一示范性实施例中,将通信信道 119与磁场 106组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

端末アプリケーションの場合、送信者が、同報通信したいと望むSMに複数の宛先を割り当てる一方で、端末アプリケーションが、受信者ごとに1つのSMを実際に発信することにより同報通信を遂行する。

在后一种情况下,发送者指定他想广播的 SM的多个目的地,而该终端应用通过实际上给每一个接收者发送一个 SM来完成该重传。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1において、情報処理システム1000は、リーダ/ライタ機能を有する充電装置100と、非接触式の通信(以下、単に「非接触通信」という。)機能を有する携帯電話などの情報処理装置200とを備える。

在图 1中,信息处理系统 1000包括装配有读取器 /写入器功能的充电设备 100和装配有非接触通信功能的例如移动电话的信息处理设备 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、リモードノードがローカルノード100と通信を実行する場合、ローカルオペレーティングシステムを介した標準通信チャネルが利用され得るので、インバンド動作と呼ばれることがある。

这可称为带内操作,因为在远程节点与本地节点 100通信时,能通过本地操作系统来利用标准通信信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして雲台10との通信が確立でき、通信先が本例における雲台10と確認できた場合、現在デジタルスチルカメラ1は安定回転可能状態であると判別する。

当可以建立与横摇 /纵摇云台 10的通信并且确定通信目的是该示例的横摇 /纵摇云台 10时,安装确定单元 86确定数字静态摄像机 1目前在稳定旋转状态下。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、ビデオスイッチ220(図2)を介して、ビデオ入力装置と1以上のビデオ出力表示装置との間に、PMC100を通じて通信路を確立することによって成される場合がある。

这可通过利用 PMC100经由视频切换器 220(图 2)在视频输入装置与一个或多个视频输出显示器装置之间建立通信路径来完成。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法600は、単一の通信セッションのために表示装置として及びカメラとして動作する単一のビジュアル通信システムを利用することを開示する。

针对单向通信会话,该方法600公开了,采用单向视觉通信系统,以作为显示器和作为摄像机进行操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

こうした通信条件は、種々の内容で設定することが可能であるが、以下では、通信条件として、3つのルールR1〜R3が記録されているものとして説明する(詳細は後述)。

这些通信条件能够设定为各种内容,但是在下面,设为记录有三个规则 R1~ R3作为通信条件来进行说明 (稍后详细记述 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、画像処理装置100、200のうちの一方だけをパーソナルコンピュータ等の各種通信機器に置き換えることもできるし、両方を各種通信機器に置き換えることもできる。

例如,也可以将图像处理装置 100、200中的一个 (只是一个 )替换为个人计算机等各种通信设备,也可以将两者都替换为各种通信设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

マルチプレクサはまた、無線通信装置100の受信パス110に接続するための受信ポート108と、無線通信装置の送信パス114に接続するための送信ポート112とを有する。

多工器还具有用于连接到无线通信设备100的接收路径110的接收端口108,以及用于连接到无线通信设备的发送路径 114的发送端口 112。 - 中国語 特許翻訳例文集

デバイス12および14は、動作モードに応じて異なる物理層(PHY)/媒体アクセス制御(MAC)層パケットフォーマットを利用する通信プロトコルに応じて通信することができる。

设备 12和 14可以根据依赖于操作模式而利用不同的物理层 (PHY)/媒介访问控制 (MAC)层分组格式的通信协议而进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

EICメモリチップ426とトランシーバ回路90の間の情報の通信には、例えば、データレートが10kb/秒〜10Mb/秒の既知のパラレルまたはシリアルのデジタル通信プロトコルが用いられる。

EIC芯片 426和收发机电路 90之间的信息通信使用例如数据率从 10Kb/s至 10Mb/s的已知并行或串行数字通信协议。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上記構成をとる場合、受信装置200では、通信インタフェース164が通信部202としての役目を果たし、音声出力デバイス168が音声出力部212としての役目を果たす。

另外,在采用上述构造的实例中,在接收设备 200中,通信接口 164充当通信单元 202,且声音输出设备 168充当声音输出单元212。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、第1イーサネットコントローラ35−2が第1通信ポート35−3を介して伝送するデータは、端末装置30が送るデータと第2通信ポート35−9から受信したデータのいずれか一方である。

因此,由第一以太网控制器 35-2经由第一通信端口 35-3传递的数据是由终端设备 30发送的数据和经由第二通信端口 35-9接收到的数据中的任何一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明が解決しようとする課題は、ファイルの処理状況を知らせることができる受信通知装置及び受信通知方法を提供することである。

为了解决上述问题,本发明的目的在于提供一种能够通知文件处理状况的接收通知装置以及接收通知方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、通信部54は、送信メモリ部53に蓄積されているデータを読み出して送信パケット(例えば、IPプロトコルに基づく通信を行う場合には、IPパケット)を生成して送信する。

例如,通信部 54读出累积在发送存储器部 53中的数据,生成发送数据包 (例如,在基于 IP协议执行通信的情况下的 IP数据包 ),并且发送该发送数据包。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、通信部54は、送信メモリ部53に蓄積されているデータを読み出して送信パケット(例えば、IPプロトコルに基づく通信を行う場合には、IPパケット)を生成して送信する。

例如,通信部件 54读出存储在发送存储器部件 53中的数据,生成发送分组 (例如在基于 IP协议执行通信的情况下是 IP分组 ),并发送发送分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4はまた、アクセスポイント404が、通信リンク416によって表されるようにPSDN408に接続することができ、PSDN408が、通信リンク418によって表されるように事業者ネットワーク410に接続することができる例を示す。

图 4还示出了一个例子,其中接入点 404可以连接到通信链路 416所表示的 PSDN 408,而 PSDN 408可以连接到通信链路 418所表示的运营商网络 410。 - 中国語 特許翻訳例文集

様々なタイプの通信コンテンツ、例えば音声、データ、等、を提供することを目的として無線通信システムが広範囲にわたって配備されている。

无线通信系统被广泛部署以提供诸如语音、数据等的各种类型的通信内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、シリアル伝送帯域が無線通信帯域にまで達すると、図5に示すように、シリアル伝送帯域と無線通信帯域との間で干渉が生じてしまう。

此外,如图 5所示,当串行传输带达到无线通信带时,在串行传输带与无线通信带之间产生干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように、本実施の形態におけるCEC通信装置100によれば、ソフト不具合等によるCEC通信不通をCEC通信ライン監視部108によって検知した時、CEC制御部102がCECネットワーク上のCEC機器のリセット順を決定してCECリセット部107にCECリセット要求を通知し、CECリセット部107がCEC以外のHDMIのライン(図1ではDDC)経由でCECネットワーク上のCEC機器にCECのリセットを実行し、CEC通信復旧処理をする。

以上,根据本实施方式的 CEC通信装置 100,当由 CEC通信线路监视部 108检测到因软件不良状况等造成的 CEC通信不通时,CEC控制部 102决定 CEC网络上的 CEC设备的复位顺序,对 CEC复位部 107通知 CEC复位请求,CEC复位部 107经由 CEC以外的 HDMI的线路 (在图 1中是 DDC)对 CEC网络上的 CEC设备执行 CEC的复位,进行 CEC通信恢复处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 .... 227 228 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS