意味 | 例文 |
「つかはら」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2468件
体は疲れてしまったが,私はなんとか元気を出して持ちこたえなければならない.
人已困乏,但我还得强打精神支撑着。 - 白水社 中国語辞典
図8は、例えば、外挿部702、704、706のうちの一つから得られるチャネル推定値の、2ステージのポスト処理部を含む。
图 8包括从例如外推器 702、704、706之一得出的信道的估计的双级后处理器。 - 中国語 特許翻訳例文集
マルチブランド戦略にはいくつかメリットがあるが、それらのブランド同士でそれぞれの売り上げを食い合うこともある。
虽然多品牌策略有不少好处,但有时这些品牌会互相侵蚀彼此的营业额。 - 中国語会話例文集
カメラ10は、カメラボディ100とそれに着脱可能な交換レンズ200とから構成される。
相机 10由相机主体 100和可拆装于其上的更换镜头 200构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
乖離率から、株が買われすぎているか、あるいは売られすぎているかがわかる。
从分散率可以了解股票是否买入过多或者卖出的过多。 - 中国語会話例文集
この保険カードは、7月の末まで有効です。来月から、その新しいカードが有効です。
这个保险卡到7月底有效。从下个月开始那个的新卡会生效。 - 中国語会話例文集
来月からは、新しい会社で、よりいっそうの精進を重ねて参る所存です。
我打算下个月开始在新公司更加专注地工作。 - 中国語会話例文集
特務たちが至るところで人を捕まえているから,この二三日君は特別に用心しなければならない.
特务们到处抓人,这两天你要特别警惕。 - 白水社 中国語辞典
お年寄りが少し農作業をするのはよいが,疲れたら休息しなければならない.
老人家干点儿农活儿还可以,但是劳乏了就要歇息。 - 白水社 中国語辞典
この知らせを聞くと,彼は気持ちが落ち着かなくて,どうしてよいかわからなかった.
听到这个消息,他心里七上八下的,不知怎么办才好。 - 白水社 中国語辞典
月給をもらって数日もたたないうちに,彼はもうすっからかんになるまで使ってしまった.
刚发工资没几天,他就快踢蹬光了。 - 白水社 中国語辞典
彼は小さいころからスポーツ活動に加わりたがらなかったために,病弱になってしまった.
他从小不愿意参加体育活动,以致体弱多病。 - 白水社 中国語辞典
彼は美術館は楽しそうだったけど、マンハッタンの雰囲気は気に入らなかったみたい。
虽然他看起来在美术馆玩得很开心,但是似乎不喜欢曼哈顿的氛围。 - 中国語会話例文集
彼は美術館は楽しそうだったけど、マンハッタンの雰囲気は気に入らなかったみたい。
虽然他看起来很享受美术馆,但是似乎并不喜欢曼哈顿的氛围。 - 中国語会話例文集
図7に示すチャネル推定部110は、各OFDMシンボルから受信されたパイロットサブキャリアから得られたチャネル伝達関数のサンプルから得られたチャネル伝達関数の推定値の改善のために、幾つかの技術を利用している。
图 7所示的信道估计器 110利用了若干技术来改进信道传递函数的估计,该信道传递函数的估计是从根据从每个 OFDM符号接收的导频子载波得出的信道传递函数的样本来得出的。 - 中国語 特許翻訳例文集
図20から図22を使ってイベント発生のメカニズムについて説明する。
用图 20至图 22对事件发生的机理进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
実際発生している製品クレームからの品質改善
实际发生的产品投诉后的品质改善 - 中国語会話例文集
包丁を使って穂軸からトウモロコシの粒を外した。
用菜刀把玉米粒从棒子上挖出來。 - 中国語会話例文集
たくさんの警察官が派遣されているから、大きな事件に違いない。
派遣了很多警察官,一定是个大案子。 - 中国語会話例文集
今年四月から一部のディスカウントストアでも販売されております。
从今年四月开始,在一部分的折扣店也出售。 - 中国語会話例文集
現実から離れた読書をすることや役に立たない本を読むこと.
死读书读死书((成語)) - 白水社 中国語辞典
多くの人が騒々しい都市生活から離れたいと願っている.
不少人愿意脱离喧嚣的都市生活。 - 白水社 中国語辞典
すべてが現実から始まる,すべてが実際の状況を起点とする.
一切从实际出发。 - 白水社 中国語辞典
(前に行っても村に着かないし後に引き返しても宿屋に着かない→)人里離れたところを旅し宿泊するところも見つからない,頼るべきものもなく進退窮まる.≒前不着zháo村,后不着zháo店.
前不巴村,后不巴店。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
これらのプロセッサ構成要素は、いくつかの態様では、少なくとも部分的には本明細書で教示する構造を使用して実装できる。
在一些方面中,可至少部分地使用如本文中所教示的结构来实施所述处理器组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのプロセッサ構成要素は、いくつかの態様では、少なくとも部分的には本明細書で教示する構造を使用して実装できる。
在一些方面,这些处理器部件可以至少部分使用本文中所述的结构实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの実施形態では、これらの方法は、その全体をシステムの1つの装置またはコンピュータ上で実行することができる。
在某些实施例中,这些方法可以完全在系统中的一个装置或计算机上执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
あの外国のお客さんは私に会いに来たのだから,私はあの人を粗末に扱うことはできない.
那个外国客人是来看我的,我不能慢待人家。 - 白水社 中国語辞典
この情報は、RBからのデータが将来のTTIで利用されるか否かを判断するために使われる。
该信息被用于确定来自 RB的数据是否将在将来的 TTI中使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼らは殺精子剤がどのように働くか、いつ使うべきかを説明した。
他们说明了杀精剂是怎样起作用的,以及什么情况下使用。 - 中国語会話例文集
それは手ぬぐいといって、風呂に入って体を洗うときや、手を洗ったあとに手を拭くのに使います。
那个是日式布手巾,是洗完澡或者洗手后用来擦拭的。 - 中国語会話例文集
わが国の輸出は元来の部品輸出から完成品を輸出するまでに発展した.
我国从原来出口元器件为主发展到以出口整机为主。 - 白水社 中国語辞典
御社ではどのようにブランド差別化を図っているのですか?
在贵公司是如何谋求品牌差异性的呢? - 中国語会話例文集
私はただ良い環境で働いて公平に扱われたいだけです。
我们只是想在良好的环境中工作,享受公平的待遇而已。 - 中国語会話例文集
私たちは今週の金曜日に花子の送別会を開きます。
我们将在本周五举办花子的送别会。 - 中国語会話例文集
私の働いているお店では、雑貨や家具、洋服などを扱っています。
我工作的店经营杂货,家具,服装等等。 - 中国語会話例文集
当博物館はエデュテインメントに力を入れております。
该博物馆致力于寓教于乐。 - 中国語会話例文集
あの古めかしいランプは,革命博物館に陳列されている.
那盏陈旧的灯盏,陈列在革命历史博物馆里。 - 白水社 中国語辞典
1日働いてくたくたに疲れ,彼女はちょうど眠りこけていた.
劳累了一天,她正酣睡着。 - 白水社 中国語辞典
資本家は労働者をこき使って自分のために命懸けで働かせる.
资本家驱使工人为他卖命。 - 白水社 中国語辞典
博物館は本日特別展覧・展示を行なう,特別招待を行なう.
博物馆今天预展。 - 白水社 中国語辞典
【図1E】本発明のいくつかの実施の形態にしたがって作成されるコントローラの斜視図である。
图 1E是依照本发明的一些实施例所构成的控制器的透视图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明のいくつかの実施形態に従ったTXOPの間のエラーリカバリのブロック図である。
图 5是根据本发明一些实施例的 TXOP中错误恢复的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明のいくつかの実施形態に従ったTXOPの間のエラーリカバリのブロック図である。
图 6是根据本发明一些实施例的 TXOP中错误恢复的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】本発明のいくつかの実施形態に従ったTXOPの間のエラーリカバリのブロック図である。
图 8是根据本发明一些实施例的 TXOP中错误恢复的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
対策具体案を検討するために、いくつかの発生原因を製造部で調べてください。
为了商讨具体对策,请制造部调查一些发生原因。 - 中国語会話例文集
記憶装置42は、幾つかの例を挙げるなら、半導体メモリ、磁気メモリ、又は、光学メモリであってもよい。
举几个例子,存储装置 42可以是半导体存储器、磁存储器、或光存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの側面では、通常のPPM動作からハイブリッドOOK動作に切り替えるための基準は、動的であってもよい。
在一些方面中,用于从正常 PPM操作切换到混合式 OOK操作的准则可为动态的。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDMは、精密な周波数において間隔があけられた幾つかの副搬送波にわたってデータを分散させる拡散スペクトル技法である。
OFDM是将数据分布在以精确频率间隔开的数个副载波上的扩频技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、システム・ロールオーバ数Mは、いくつかのアップリンクHARQ動作について、HARQ反復期間の倍数にはならない。
因此,对于一些上行链路 HARQ操作,系统翻转数 M可能并非 HARQ重复周期的倍数。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |