意味 | 例文 |
「つきがね」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 265件
その犬はまだ3歳と若々しいのですが、生まれつき腰の骨に異常があり、横になって寝にくそうにするしぐさが度々ありました。
那条狗才3岁,还很小,但它生来腰骨就不一样,经常会有躺下来却睡不着的动作。 - 中国語会話例文集
使用できるエネルギー検出器のタイプの例には、2乗平均検出器、ピーク検出器、および他のタイプの検出器がある。
可以使用的能量检测器的类型的例子包括均方根检测器、峰值检测器以及其它类型的检测器。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は生まれつき鳩胸であるが、特に健康面での問題はない。
她生下了就是鸡胸但并没什么特别的健康方面的问题。 - 中国語会話例文集
国外からの発注につきましては旧価格とさせて頂きますのでご了承お願い致します。
从国外来的订单我们会按旧价格进行处理,请您谅解。 - 中国語会話例文集
彼は小さな木の下で,まぶたがくっつきそうな寝ぼけ眼で彼の綿羊を見ていた.
他躺在小树下,用乜斜的睡眼看着他那些绵羊。 - 白水社 中国語辞典
本明細書は、2007年1月15日出願の特願2007−005611に基づく。
本说明书基于 2007年 1月 15日申请的特愿第 2007-005611号。 - 中国語 特許翻訳例文集
この煮沸器装置は、一度に50羽の鳥を熱湯消毒することができます。
这个蒸煮器一次可以沸水消毒50只鸡。 - 中国語会話例文集
駅前のパン屋が9月30日で20年の歴史を閉じる。
车站前的面包店会在9月30日结束20年的历史。 - 中国語会話例文集
本年4月から営業時間が一部変更となっております。
今年四月份开始的营业时间将有一部分变动。 - 中国語会話例文集
来年の4月頃、木星があなたの中天を通過します。
明年4月的时候,木星从你的中天通过。 - 中国語会話例文集
去年5月彼に1度会ったが,その後会ったことはない.
去年五月我和他见了一面,后来再没有见到过他。 - 白水社 中国語辞典
皇帝は長年自分に付き従ってきた老臣を斬首にした.
皇帝下命把跟随自己多年的老臣斩了。 - 白水社 中国語辞典
少年が六歳から十八歳になるまで本当に十二年の月日を使って製作したのです。
少年从6岁开始到18岁真的是花了12年的岁月制作的。 - 中国語会話例文集
私の家は家族数が増えたので,毎月日常の経費を補わねばならない.
我家人口多了,每月都得贴补日常花费。 - 白水社 中国語辞典
市場にはしょっちゅう「棚卸しにつき値下げ処分」「一斉に入荷したため一時的に値下げ」などの張り紙を見ることができる.
市场上常可见到诸如“清仓处理”、“到货集中临时降价”之类的招幡。 - 白水社 中国語辞典
表題の件につきまして、早急にご対応いただきますようお願い申し上げます。
标题中说到的事情,希望您能尽快解决。 - 中国語会話例文集
ご出席のご都合につきまして、返信メールにてくださいますようお願いいたします。
关于出席的情况,希望大家能邮件回复。 - 中国語会話例文集
あなたと私との長年のおつきあいにちなんで,あなたの面倒を見たい.
我是看在你我多年交情的份儿上,来关照你一下。 - 白水社 中国語辞典
図12Aは、本開示の一態様による、エネルギー検出器1230の概念ブロック図である。
图12A是根据本发明的一个方面的能量检测器1230的概念框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2に、液晶シャッター付き眼鏡9の動作イメージを示す。
图 2显示了所述液晶快门眼镜 9的操作图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
5月10日までに各教育担当者へ送付願います。
拜托请在5月10号之前送给各教育负责人。 - 中国語会話例文集
7月シフトの希望休を返信欄にお願いします。
请在回信栏中填写7月轮休表的期望休假日。 - 中国語会話例文集
去年大学を卒業してから最初の仕事に就きました。
我去年从大学毕业之后从事了第一份工作。 - 中国語会話例文集
3月分の鈴木さんの給料は以下の口座に振込お願いします。
请把铃木先生三月份的工资汇到以下的账户里。 - 中国語会話例文集
70年物のたたみ込み式ほろ屋根付きクーペ型の古い型の自動車
70年代产的(たたみ込み式)带篷的老式轿跑车 - 中国語会話例文集
8月6日に送った資料の内容で再検討お願いします。
请再考虑一下8月6日发来的资料的内容。 - 中国語会話例文集
今日は学校の創立記念日で,全校の教職員は会食した.
今日校庆,全校教职员会餐。 - 白水社 中国語辞典
追伸:書物は別便にてお送りしますので,着きましたらご返事願います.
又及;书以另件寄出,收到后请回信。 - 白水社 中国語辞典
その表には私が昨年受けとった賞与とその他の特別給与額が書いてある。
那张表上写着去年我所得的奖和其他的特别津贴金额。 - 中国語会話例文集
残念ながら、4月20日~4月30日ですと主要メンバーのアメリカ出張などがあり、十分な対応ができません。
很遗憾,4月20日~4月30日主要成员都去美国出差,不能充分应对。 - 中国語会話例文集
チャネル検出器210は、当技術分野で知られているいかなるチャネル検出器であってもよく、軟出力ビタビ(Viterbi)アルゴリズム(SOVA)検出器または最大事後(MAP)検出器を含むが、これらに限定されない。
信道检测器 210可以是本领域中已知的任何信道检测器,包括但不限于,软输出Viterbi算法 (SOVA)检测器或者最大后验 (MAP)检测器。 - 中国語 特許翻訳例文集
チャネル検出器211は、当技術分野で知られるいかなるチャネル検出器であってもよく、軟出力ビタビアルゴリズム検出器(SOVA)または最大事後(MAP)検出器を含むが、これらに限定されない。
信道检测器 211可以是本领域中已知的任何信道检测器,包括但不限于,软输出Viterbi算法检测器 (SOVA)或者最大后验 (MAP)检测器。 - 中国語 特許翻訳例文集
チャネル検出器409は、当技術分野で知られるいかなるタイプのチャネル検出器であってもよく、軟出力ビタビアルゴリズム検出器(SOVA)または最大事後(MAP)検出器を含むが、これらに限定されない。
信道检测器 409可以是本领域中已知的任何类型的信道检测器,包括但不限于,软输出 Viterbi算法检测器 (SOVA)或者最大后验 (MAP)检测器。 - 中国語 特許翻訳例文集
年次監査を行うために、Bradford and Partnersの会計士たちが10 月10 日の午前10 時に当社を訪ねてくる予定です。
为了进行年度审计,Bradford and Partners的会计师们将计划于10月10日上午10点来访。 - 中国語会話例文集
ご多忙のための失念かとは思いますが、3月分の入金がまだ確認できておりません。
不知道您是不是因为太忙而忘记了,三月份的缴款还没有收到。 - 中国語会話例文集
5月5日は古来から男子の健やかな成長を願う行事が行われていた。
5月5号从古代开始就举办祈祷男孩健康成长的活动。 - 中国語会話例文集
もし配達日時が指定できるのなら、4月20日の午後にお願いします。
如果可以指定送达日期的话,请定在4月20日的下午。 - 中国語会話例文集
私が8月25日にあなたへ送った資料の内容で再検討お願いします。
请您再考虑考虑我8月25日发给您的资料的内容。 - 中国語会話例文集
彼は初対面であるけれど,まるで長年の友人のように話が尽きなかった.
他虽是初次见面,却如同多年的老朋友一样地说个没完。 - 白水社 中国語辞典
フレームn−1が値Aを取るとすると、値Xを取るフレームnの条件付きエントロピーは以下のように計算することができる。
假设帧 n-1取值 A,接着可以计算取值为 X的帧 n的条件熵,如下: - 中国語 特許翻訳例文集
エネルギーが検出されたとき、エネルギー検出器1130は検出信号を低電力スキャンモジュール448に送ることができる。
当检出能量时,能量检测器 1130可以向低功率扫描模块 448发送检出信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、極性に偏りが生じてしまい、液晶表示パネル134の焼き付きなどの要因となる。
因此,极性出现偏差,这导致液晶显示面板 134上出现老化。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書は、2005年8月5日出願の特願2005−228687に基づくものである。
本说明书基于在 2005年 8月 5日申请的日本专利申请第 2005-228687号。 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリバッファ413は、チャネル検出器417にデータセットを提供することができる。
存储器缓冲器 413向信道检测器 417提供数据集合。 - 中国語 特許翻訳例文集
言葉の意味とは裏腹に甘く囁かれ、落ち着きなく胸がざわめいた。
跟话语的意思相反,甜蜜地私语着,我的心激动地跳个不停。 - 中国語会話例文集
昨年の12月に台湾旅行に行って以来、台湾がとても好きになりました。
从去年12月份去台湾旅行之后,就喜欢上了台湾。 - 中国語会話例文集
去年の12月に台湾旅行に行って以来、台湾がとても好きになりました。
我从去年12月份去台湾旅行之后,就喜欢上了台湾。 - 中国語会話例文集
要は相手国との付き合いには常に損益分岐点があるという話だ。
总而言之就是关于与对方国家的交往常常有保本点的话。 - 中国語会話例文集
8月2日までにそれらが日本に到着するのであれば、船で輸送してほしいです。
如果8月2日之前那些能寄到日本的话,希望能用船运。 - 中国語会話例文集
Bryce Rollins の回顧展が、6 月17 日から9 月15 日までSchulz美術館にて、同美術館の35 周年を祝って行われる。
布莱斯・罗林斯的回顾展将从6月17号到9月15号在舒尔茨美术馆举行,以庆祝该美术馆的35周年。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |