意味 | 例文 |
「つぎの」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3364件
次のラインブロックについては、上述したのと同様に処理が繰り返される(矢印S31)。
对于下一行块重复上述相同处理 (箭头 S31)。 - 中国語 特許翻訳例文集
その次に、図2を参照して、図1に示した(8,2,4)LDPC符号の因子グラフを説明する。
以下将参考图 2描述结合图 1所描述的该 (8,2,4)LDPC码的因子图。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ブロック156に示されるように、ソースは、コネクション経路内の装置の識別子を比較する。
然后该源比较连接路径中的设备的标识符,如框 156所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、実施の形態2における設定値セットの転送について説明する。
接着,对实施方式 2中的设定值集的传送进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、実施の形態3における設定値セットの転送について説明する。
接着,对实施方式 3中的设定值集的传送进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に図3を参照し、第1の実施形態に係るデータ転送の一例について説明する。
接着参考图 3来说明第一实施方式涉及的数据传送的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に図5を参照し、第2の実施形態に係るデータ転送の一例について説明する。
接着,参考图 5说明第二实施方式涉及的数据传送的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に着呼応答アプリケーション・サーバ114は、SIPのINVITEをもとのS−CSCF112に転送する。
呼叫响应应用服务器 114继而将 SIP INVITE转发回 S-CSCF 112。 - 中国語 特許翻訳例文集
ビデオエンコーダ22は、次に、予測ビデオブロックのピクセル値の輝度成分を平均化し得る。
视频编码器 22可紧接着平均化预测性视频块的像素值的亮度分量。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、本実施の形態4の動作を図12及び図13に示すフローチャートを用いて説明する。
其次,对于本实施例 4的工作,利用图 12以及图 13示出的流程图进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、CPU22は、無彩色判定用のRGB値の差分値であるDiff値(P)を算出する(ステップS150)。
接着,CPU22算出中和色判定用的 RGB值的差分值即 Diff值 (P)(步骤 S150)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図19の係数コントローラ1947は、1次デルタシグマ変調器の一例である。
图 19中的模量控制器 1947是一阶 delta-sigma型调制器。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、上記説明した送信先指定フォルダの設定の一例を説明する。
接着,对上述说明的发送目标地指定文件夹的设定的一例进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図3を参照して、図2の被写体マップ生成部71の構成例について説明する。
将参照图 3描述图 2中的被摄体图产生单元 71的结构例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、露光期間T1の終了後、すぐに次の露光期間が開始される。
即,在曝光时间 T1完成之后,下一次曝光时间立即开始。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図2を用い、図1中の単位画素3およびAD変換部の構成例について説明する。
接着,使用图 2,对图 1中的单位像素 3及模数变换部的结构例进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ステップA1乃至ステップA4の処理は、次の式(1)乃至式(4)で表される。
步骤 A1至 A4的处理通过下式 (1)至 (4)来表达。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ステップB1乃至ステップB4の処理は、次の式(5)乃至式(8)で表される。
步骤 B1至 B4的处理通过下式 (5)至 (8)来表达。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図2のフローチャートを用いて、本実施例の画像処理を説明する。
随后,参考图 2的流程图说明本实施例的图像处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
(い)次に、図4A〜図4Cを参照して、γ補正カーブの生成時の動作を説明する。
(1)接下来,参照图 4A~图 4C,对γ修正曲线生成时的动作进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】理想的な5次のバンドパスフィルタの伝達特性を示したグラフである。
图 12是示出理想第五阶带通滤波器的传输特性的曲线图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】宛先表のファイル宛先の都度および引継ぎ処理を示したフローチャートである。
图 8是例示目的地表中的文件目的地的每次处理和继承处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS7−002では、認証情報の「引き継ぎ」を行うか否かの設定を確認する。
在步骤 S7-002中,CPU 201检查关于是否执行认证信息的“继承”的设置。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロダクトライフサイクルの考え方を考慮した上で次の戦略を決めなさい。
请在考虑产品生命周期的基础上决定下个战略。 - 中国語会話例文集
この問題は株主総会の特別決議により決定する必要がある。
这个问题有必要在股东大会的时候根据非常决议来进行决定。 - 中国語会話例文集
次のテストを行うためには、御社のITスタッフに手順を確認してください。
为进行下一次操作测试,请向贵社的IT员工确认顺序。 - 中国語会話例文集
アンケートの手続きが次のようになることをあなたにお知らせします。
特此通知你调查的顺序是按照下面的步骤进行的。 - 中国語会話例文集
私たちには先人たちが積み上げてきたものを次の世代へと正しく伝えていく義務がある。
我们有义务将先人们积蓄的东西正确地传递给下一代。 - 中国語会話例文集
浴衣の右側を体に巻き、反対側を合わせます。次に帯をウエストのあたりで締めます。
把浴衣的右襟卷向身体,并合上另一侧。接下来把腰带系在腰部的位置。 - 中国語会話例文集
次の四半期の会議で、再びいい結果をご報告できることを期待しています。
在下个季度的会议上,我期待还能听到好的结果。 - 中国語会話例文集
次の展示会に向けて、主婦向けの商品開発に専念するべきかと存じます。
在下次的展览会上,我觉得是不是应该专注于面向主妇的商品开发。 - 中国語会話例文集
次の土曜日に私はお気に入りの俳優を見るために観劇に行きます。
下周六,我为了去见我喜欢的演员要去看戏。 - 中国語会話例文集
大通りの両側のモウハクヨウは,次から次へ並んで,たいへん整然としている.
马路两边的白杨树,一棵挨一棵的,非常整齐。 - 白水社 中国語辞典
卒業証書.≒文凭((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)).
毕业证书 - 白水社 中国語辞典
(高等教育機関などで)学生を一定の地区から募集し卒業後は元の地区に戻って就職させる.
定向招生,定向分配((成語)) - 白水社 中国語辞典
この問題については,我々は次の書物や刊行物を参考にすることができる.
关于这个问题,我们可以参考下列书刊。 - 白水社 中国語辞典
学校を卒業し故郷[の農村・山村・漁村]に帰り生産に従事する若者.
回乡知识青年 - 白水社 中国語辞典
月の光に照らされた真っ白な波のしぶきが,次から次へと続けざまに岸に押し寄せた.
被月光照得雪亮的浪花,一个连一个朝岸边涌过来。 - 白水社 中国語辞典
彼の言葉は本当に次の言葉が出ないほど人をやりこめて,我慢できないようにさせる.
他讲话真噎人,叫你受不了了。 - 白水社 中国語辞典
(文化大革命期に唱えられた体育運動の原則)友好第一,勝敗は二の次.
友谊第一,比赛第二 - 白水社 中国語辞典
本弁護士は,以下の2つの問題に対して質疑をせざるを得ないと考える.
本律师认为,以下的两个问题是不能不令人质疑的。 - 白水社 中国語辞典
そして、ステップS150の終了後、ADF12の駆動を停止させ(ステップS160)、給紙トレイ14に次の原稿が存在するか否かを判定し(ステップS170)、次の原稿が存在する場合には再びステップS100に戻り、次の原稿が存在しない場合には本ルーチンを終了する。
然后,在步骤 S150的结束后,使 ADF12的驱动停止 (步骤S160),判定给纸托盘 14是否存在后续的原稿 (步骤 S170),存在后续的原稿时再次返回步骤 S100,不存在后续的原稿时,本流程结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9(b)に示すように、ユーザにより指455で操作支援情報(「次の画像」ボタン)452が押下されると、操作支援情報(「次の画像」ボタン)452の文字部分(次の画像)が押しつぶされたように、その文字部分をアニメーションにより変形させる。
如图 9B中所示,当用户用手指 455按压操作支持信息 (“下一图像”按钮 )452时,字符部分由于动画而变形,使得按压操作支持信息 (“下一图像”按钮 )452的字符部分 (下一图像 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、読み出しフレームのシャッター行の最上位のアドレスデコード信号S_ADDR1_H_DEC<n>または次フレームのシャッター行の最上位のアドレスデコード信号S_ADDR2_H_DEC<n>がHである場合には次のようになる。
另一方面,当正在读取帧的快门行的最高地址解码信号 S_ADDR1_H_DEC<n>或下一帧的快门行的最高地址解码信号 S_ADDR2_H_DEC<n>为 H时,出现以下情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある実施形態で、MAC層回路108がノイズ相殺行列を計算した後、MAC層回路108は、受信信号へのその後の適用のためのメモリ209における記憶のために、ノイズ相殺行列を物理層回路110に供給する。
在一些实施例中,在 MAC层电路 108计算噪声消除矩阵之后,MAC层电路 108可向物理层电路 110提供噪声消除矩阵,以便存储在存储器 209中,用于后来应用于接收的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図2を参照して、情報処理装置10の内部機能構成について説明する。
接下来,将参照图 2描述信息处理设备 10的内部功能配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図2を参照して、情報処理装置10の内部機能構成について説明する。
接下来,将参考图 2描述信息处理装置 10的功能配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図3を参照して、情報処理システム100の機能構成について説明する。
接下来,参照图 3描述信息处理系统 100的功能结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図4〜図7を参照し、本実施形態によるコンテンツサーバ10の機能を説明する。
接着,参考图 4-7描述根据本实施例的内容服务器 10的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、光ノードB20BのDrop−East45−3でスルーされた光信号について説明する。
接下来,对于由光节点 B20B的 Drop-East45-3使之通过后的光信号,进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |