「つじばしゃ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > つじばしゃの意味・解説 > つじばしゃに関連した中国語例文


「つじばしゃ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1978



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 39 40 次へ>

例示した実施形態では、660において、サーバーが、発信者が選択した翻訳の識別子を発信者から受信してもよい。

在所说明的实施例中,在 660,服务器可以从始发者接收所选择的翻译的标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定被写体情報取得部200は、アルバムにおける主要人物の画像を含む特定被写体情報を取得する。

特定拍摄对象信息取得部 200,取得包含在影集中的主要人物的图像的特定拍摄对象信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

SIPによれば、発呼側当事者が呼の開始前に被呼側当事者の現在のIPアドレスをたとえ知らなくても、発呼側当事者は、(ユーザ装置(UE)にインストールされた所謂SIPユーザエージェント(UA)を使用して)被呼側当事者に対するパケット交換型セッションを確立することができる。

SIP使主叫方建立到被叫方的分组交换会话 (使用用户设备 (UE)中安装的所谓SIP用户代理 (UA))成为可能,即使主叫方在发起呼叫之前不知道被叫方的当前 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、これらの実施例1〜3の比較例1として、高コントラスト(CR=1000)の偏光板をシャッター入射側に設けた場合、比較例2としてシャッター入射側に偏光板を設けなかった場合についても、実施例1〜3と同様の測定を行った。

此外,对于在快门入射侧上设置高对比度 (CR= 1000)的偏振片 (作为示例 1到 3的比较示例 1)的情况以及在快门入射侧上不设置偏振片 (作为比较示例 2)的情况,执行与示例 1到 3类似的测量。 - 中国語 特許翻訳例文集

著者はインフォーマル・セクターについてイ―ミックな立場で論じている。

作者站在主位的立场上对非正式部门做了论述。 - 中国語会話例文集

この職場の労働者は懸賞つき預金に加入して,多くの人がくじに当たった.

这个单位的工人参加有奖储蓄,不少人中奖了。 - 白水社 中国語辞典

また、発言者を特定する機能を備えない場合であっても、例えば、会議サーバ1の制御部10が、発言者による発言が途切れてからの時間を計測し、予め設定された時間が経過した場合に、発言者が代わったと判断してもよい。

另外,即使在不具备确定发言者的功能的情况下,例如,会议服务器 1的控制部 10计算从发言者的发言中断起的时间,当经过了预先设定的时间的情况下,判断为更换了发言者。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、例えば、被写体の人物が目を閉じていた場合、目の特徴点であることの確実さは低くなる。

在此,例如当被拍摄体的人物闭眼时,为眼的特征点的确实度降低。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の注釈は、ジャンプの頂点(例えば、2分00秒)に対するものである。

另一注释可以针对跳跃的顶点 (例如,2:00); - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、通信事業者Bは、カナダ国におけるTelus(商標)であることが可能である。

例如,承运商 B可以是加拿大的 TelusTM。 - 中国語 特許翻訳例文集


管理端末62は、例えば、小売店舗の店舗内や駐車場等に設置される。

管理终端 62安装在例如零售店或停车场中。 - 中国語 特許翻訳例文集

中央政府は経済分野の犯罪者に厳しく鉄槌を下さねばならないと指示した.

中央指示严厉打击经济领域的犯罪分子。 - 白水社 中国語辞典

社内管理者用データ生成部104は、オペレータが社内管理者であるとオペレータ種別判定部103によって判定された場合に、図8に示す手順で出力用のログデータを生成する。

公司内管理者用数据生成部 104在由操作者类别判定部 103判定为操作者是公司内管理者时,以图 8所示的步骤来生成用于输出的记录数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に戻って、社外管理者用データ生成部106は、オペレータが社外管理者であるとオペレータ種別判定部103によって判定された場合に、図9に示す手順で出力用のログデータを生成する。

返回到图 3,公司外管理者用数据生成部 106在由操作者类别判定部 103判定为操作者是公司外管理者时,以图 9所示的步骤来生成用于输出的记录数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、各参加者(登録者も含む)が会議サーバ1にログインしてきた時点では、各参加者の参加者ID及び端末IDのみが開催状況管理テーブル24に格納される。

而且,在各参加者 (也包括登记者 )登录会议服务器1的时点,仅各参加者的参加者 ID以及终端 ID被存储到召开状况管理表格 24中。 - 中国語 特許翻訳例文集

社内管理者および社外管理者は、ログをUSBメモリなどに出力したい場合は、予め、自分のユーザIDを使用して画像形成装置1にログインしておく。

公司内管理者和公司外管理者想要将记录输出到 USB存储等时,预先使用自身的用户 ID登录到图像形成装置 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

遮断された信号は、モバイル端末110に到達する前に実質的な劣化を受けることがある。

被遮挡的信号在抵达移动终端 110之前可能经历了相当的降级。 - 中国語 特許翻訳例文集

440において、発信者の通信装置は、サーバーから一つ又は複数の翻訳を受信する。

在 440,始发者通信设备可以从服务器接收翻译。 - 中国語 特許翻訳例文集

((書簡))(学者・文人に対する手紙の末尾の言葉)謹んで幸福をお祝い申し上げます.

敬颂文祺 - 白水社 中国語辞典

さらに、カメラシステム200は、この撮像デバイス210の画素領域に入射光を導く(被写体像を結像する)光学系、たとえば入射光(像光)を撮像面上に結像させるレンズ220を有する。

照相机系统 200还包括将入射光导向成像器件 210的像素区域 (聚焦被摄体图像 )的光学系统,即,例如,将入射光 (被摄体光 )聚焦在成像表面上的镜头 220。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用者識別子425は、使用者の名前であったり、使用者を表すID番号などの、人間を一意に識別することができる情報であればなんでもよい。

使用者标识符 425只要是使用者的名字,或是代表使用者的 ID号码等可以唯一识别人的信息,什么都可以。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1には本発明に係る電気自動車に搭載されるバッテリモジュールが例示される。

图 1示出了根据本发明的安装在电动车上的示例性电池模块。 - 中国語 特許翻訳例文集

主張責任とは当事者が裁判で事実を主張する義務である。

主张责任即为当事人在法庭上有阐述事实的义务。 - 中国語会話例文集

最初の民族統一主義の支持者のうちの1人はジュゼッペ・ガリバルディである。

最初的民族统一主义的支持者的其中一人是朱塞佩·加里波底。 - 中国語会話例文集

交通取り締まりの巡査がオートバイに乗って事故を起こして逃げる自動車を追いかけた.

交通警察骑着摩托尾追肇事逃跑的汽车。 - 白水社 中国語辞典

光入射部101は、光入射側に向かって、徐々に径が太くなる形状、つまりテーパ形状に形成してあり、これにより、画素100に入射した光束を、効率よくコア部102に導いている。

光入射部件 101被成形为使得其直径向着光入射侧逐渐变大,即,具有渐宽的形状 (tapered shape)。 这使得入射到像素 100上的光束能够有效率地被引到芯部件 102。 - 中国語 特許翻訳例文集

レンズユニット200内の撮影レンズ210aおよび210b、絞り203を介して入射される不図示の被写体からの光束は、光軸上のフォーカルプレーン式のシャッタユニット120と、光学系を通過し、被写体像を光電変換するための撮像素子111に入射する。

经由镜头单元 200内的摄影镜头 210a和 210b、光圈 203而入射的来自未图示的被摄体的光束经过光轴上的焦点平面式的快门单元 120和光学系统,入射到用于对被摄体像进行光电转换的摄像元件 111上。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、撮影者が撮影を行うために、可動式液晶モニター101に被写体の画像を表示させている場合に限定してもよい。

另外,也可以限定于摄影者为了进行摄影而在可动式液晶监视器 101上显示被拍摄体的图像的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、管理者は、紙の使用率に関係なく、予め設定した機密レベル(例えば、機密レベル「5」)の画像をプリントできる。

例如,管理者可以不管纸张的使用率如何而打印预先设定的机密等级(例如,机密等级“5”)的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、本実施形態に係るデジタルカメラの外装カバーを取り外し、撮影者側から見た斜視図である。

图 2是当除去根据本实施方式的数字式照相机的外壳时从摄影者侧观察的立体图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ504において、処理システム204は、加入者サーバ116から発呼者装置120のプロファイルを含んだ応答メッセージを受信する。

在步骤 504,处理系统 204从订户服务器 116接收响应消息,其包括呼叫方设备 120的简档。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、関連出演者情報配列304は、例えばフォーカス関連情報302が示す番組に出演している出演者の情報の配列である。

这里,相关表演者信息排列 304是在例如由聚焦的相关信息 302表示的节目中进行表演的表演者的信息的排列。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本実施の形態によれば、複数の放射線検出用の画素20Bを放射線検出用配線120に接続したことにより、画素20Bを1つしか接続しない場合の複数倍の電荷を得ることができる。

在该示例性实施方式中,多个放射线检测像素 20B连接到放射线检测线 120。 从而,与连接仅一个像素 20B的情况相比,该示例性实施方式可以获得复数倍的电荷。 - 中国語 特許翻訳例文集

このデータには、発信者の電話番号、発信者の通信装置の国際移動体装置識別番号(IMEI)、依頼の日付及び時間、並びに発信者の位置情報が含まれていてもよい。

该数据可以包括始发者的电话号码、始发者的通信设备的国际移动设备识别 (IMEI)号、请求的日期和时间以及始发者的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、上記のようにフリッカをなくすためにシャッター眼鏡における入射側偏光板を完全に除去してしまうと、観察者が頭を傾けた場合、液晶ディスプレイの出射側偏光板とシャッター眼鏡の出射側偏光板との光軸がずれてしまう。

然而,在如上所述的将快门眼镜的入射侧上的偏振片全部移除以消除闪烁的情况下,如果观察者倾斜头部,那么液晶显示器中的出射侧上的偏振片的光轴从快门眼镜的出射侧上的偏振片的光轴偏移。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図5(a)に示すログデータ5Aの場合は、ジョブ実行者名および送信先の2つの項目の情報が置換される。

例如,在图5(a)所示的记录数据5A的情况下,作业执行者名以及发送目的地的两个项目的信息被置换。 - 中国語 特許翻訳例文集

いずれかの当事者が他方当事者に対して、重要事実について通知しなかった場合、それは事実不告知となり、本契約の解除事由になることがある。

当事双方任一方对另一方当事人,在没有通知重要事实的情况下,被认为是没有通告事实,可能成为解除本合同的事由。 - 中国語会話例文集

例えば、TOF方式は、光源から出射された光が対象物で反射し、センサに到達するまでの光の遅れ時間と光の速度とに基づいて被写体までの距離を算出する方法である。

例如,TOF方法是如下的方法,其中从光源发射的光被目标对象反射,并基于直到光到达传感器为止的光的延迟时间和光的速度来计算一直到主体的距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、結像レンズ300の射出瞳面上の異なる領域を通過した光束は、異なる入射角の光束として撮像素子400の面上に入射する。

因此,通过图像形成透镜 300的出射光瞳上的不同区域的光束作为不同入射角的光束入射到成像器件 400上。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、もし1つ以上のアクティブ通話参加者の残高が閾値レベルより下に減少し、そこで通話参加者に関して不十分であると436からのCCAが指し示せば、それらの通話参加者はセッションからドロップされるかもしれない。

例如,若来自 436的 CCA指示一个或多个活跃呼叫参与者的结余已经降到阈值水平以下且现在不足以用于呼叫参与,则这些呼叫参与者可从该会话中掉线。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、(注釈が関連付けられたインターバルの開始時刻と終了時刻によって結び付けられた)各インターバルの間において十分な重複(例えば25%の重複)があれば、グループ化モジュール112は、該各注釈がビデオの似通ったインターバルに関係していると判定する。

例如,如果区间 (由与注释相关联的区间的开始时间和结束时间来界定 )之间存在足够的重叠 (例如,25% ),则分组模块 112确定注释与视频的相似分段有关。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、前記電力会社サーバ200が、例えば前記プログラム202に基づき記憶部201にて構成・保持する機能部につき説明を行う。

接着,说明所述电力公司服务器 200例如根据所述程序 202在存储部 201中构成、保持的功能部。 - 中国語 特許翻訳例文集

PC100の第1ビジネスOSグループB1には、例えば、この社内判定サーバ300を識別するための判定サーバ識別情報を管理する社内判定情報管理部111を設けておく。

PC100的第一商业 OS组 B1被提供以办公室内部确定信息管理部分 111,该办公室内部确定信息管理部分管理用于例如标识办公室内部确定服务器 300的确定服务器标识信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

BD.INFOはディスクに1つだけ存在し、当該ディスクが挿入された際に一番初めに解釈される。

在盘中只存在一个 BD.INFO,当该盘被插入时最先被解释。 - 中国語 特許翻訳例文集

1010において、翻訳者の通信装置が、サーバーから依頼同報通信を受信する。

在 1010,在翻译者的通信设备处从服务器接收请求广播。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのシリーズの中で一番おもしろい本は主人公の生い立ちについての描写がある。

那个系列中最有趣的书是描述关于主人公成长经历的。 - 中国語会話例文集

私がうるさいおんぼろ車に乗っているので彼女はいつも私を馬鹿にする。

她总因為我开着噪音很大破破烂烂的车而瞧不起我 - 中国語会話例文集

御社の立場は理解しておりますが、これ以上の値引きについては難しいものがございます。

我理解贵公司的立场,但是很难再降价了。 - 中国語会話例文集

次回お打ち合わせ日程は8月2日、場所は貴社会議室にて、と伺っております。

我听说下次会议的时间是8月2日,场所是贵公司的会议室。 - 中国語会話例文集

投資尺度の代表的な例は、株価収益率と株価純資産倍率である。

投资规模代表性的例子是本益比和股价净值比。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 39 40 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS