意味 | 例文 |
「つのこ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
彼はいつも事を他の人に押しつけている.
他老把事情往别人身上推。 - 白水社 中国語辞典
(オオカミやトラのように)がつがつ食う,急いでかき込む.
狼吞虎咽((成語)) - 白水社 中国語辞典
幾つかの事については私はまだよくわからない.
有一些事情我还不明白。 - 白水社 中国語辞典
このような追加のサービスの1つの実施形態の例は、いくつかのモバイルステーションに組み込まれたGPS(Global Positioning System)装置の使用を含む。
这种附加服务的一个示例性实施方式包括集成到某些移动台的GPS(全球定位系统 )设备的使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
この動作に関連して、送信ノード702と受信ノードとの間の後続の通信のために1つまたは複数の通信チャネルが確立できる。
结合该操作,可建立一个或多个通信通道,用于发射节点 702与接收节点之间的后续通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、図12に示す撮像装置500と同様の構成についての詳細な説明は省略する。
于是,省略与图 12中图解说明的摄像设备 500类似的结构的详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの実施形態では、4つの可能な構成が利用可能なことがある。
在一些实施例中,四种可能的配置可能是可用的: - 中国語 特許翻訳例文集
混乱する原因になり得るので、一人の顧客は一つのコードを持つべきと考えます。
因为可能会造成混乱,所以我觉得应该让一个顾客拿一个号码。 - 中国語会話例文集
一つ一つ並べ立てるこれらの言葉の中に多くの新しい情報が含まれている.
这些数落里包含着不少新信息。 - 白水社 中国語辞典
また、ラインとは、フレーム画像(ピクチャ)の1列分の水平方向の画素列や、サブバンドの1列分の水平方向の係数列のことを示す。
行指示水平方向上帧图像 (画面 )中的一行像素组或水平方向上子带中一行系数组。 - 中国語 特許翻訳例文集
このトラフィックノイズは2つの構成要素を有する。
如先前所述,这种业务量噪声具有两种成分: - 中国語 特許翻訳例文集
この機能は次の点を考慮して開発されました。
在考虑以下问题的基础上开发了这个功能。 - 中国語会話例文集
次に、この固体撮像装置120の動作例について、以下に図面を参照して説明する。
接下来将参考附图给出固态成像设备 120的操作示例的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、この発明の一実施形態について具体的に説明したが、この発明は、上述の一実施形態に限定されるものではなく、この発明の技術的思想に基づく各種の変形が可能である。
以上,已经详细地描述了本发明的实施例,但是本发明并不限于上述实施例,并且基于本发明的技术思想,各种修改是可能的。 - 中国語 特許翻訳例文集
ITLフレームについては、両方向の隣接ノードに伝達できることが好ましい。
关于 ITL帧,优选地可以将该 ITL帧传输至两个方向上的相邻节点。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、前述したように、ノード装置70は、MGW52およびMGCF54と、P−GW42とを1つの物理ノードに統合する。
如前所述,节点装置 70将 MGW 52以及 MGCF 54与 P-GW 42合并为一个物理节点。 - 中国語 特許翻訳例文集
この供給電圧制御回路13の具体的な構成については後述する。
供应电压控制电路 13的具体配置将在后面描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
後悔だけが募る。
就是越来越后悔。 - 中国語会話例文集
挫折を乗り越える。
克服挫折。 - 中国語会話例文集
高能率的生産.
高效率生产 - 白水社 中国語辞典
糊づけして紙箱を作る.
糊纸盒子 - 白水社 中国語辞典
幹部は知識を身につけてこそ4つの近代化のニーズに適応することができる.
干部必须知识化才能适应四化建设的需要。 - 白水社 中国語辞典
お前はここで何をしているのだ?—私はここで靴のほこりを払っているんですよ.
你说你在这里干啥?—我在这里拍鞋咧。 - 白水社 中国語辞典
おいらの村の多くの地主どもは,おいらを抑圧している,今日こそひとつやっつけてやろう.
咱们村上有好些地主,压迫咱们,咱们今天就要来拔尖。 - 白水社 中国語辞典
この協調表示コマンドを受信した後のDPF1Bの動作については後述する。
关于接收了该协调显示指令之后的 DPF1B的动作,将在后面进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
またこの溝部78は、隣接する貫通孔72の間の位置に対応する位置に配置することが好ましい。
槽 78在与相邻通孔 72之间的位置相对应的位置上形成。 - 中国語 特許翻訳例文集
この24個の光電子変換器は、各々の光電子変換器が、6つの導波路211−216の1つと光学的に通信し(または光通信を行い)、かつ、4つの受信装置204−207の1つと電子的に通信する(または電子通信を行う)ように配置され及び構成されている。
这 24个光电子转换器被定位和配置成使得每个光电子转换器与六个波导 211-216之一光学通信并且与四个接收设备 204-207之一电子通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような構成は本発明の範囲内である。
这样的配置处于本发明的范围之内。 - 中国語 特許翻訳例文集
この処理も上述の通りCPU121が行う。
CPU 121还进行该处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
このHDMI受信部205の詳細は後述する。
稍后将详细描述该 HDMI接收单元205。 - 中国語 特許翻訳例文集
この遅延吸収処理の詳細は、後述する。
下面将描述延迟吸收处理的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集
この鉛筆はコンビニで買ったのです。
这个铅笔是在便利店买的。 - 中国語会話例文集
こちらの口座開設の利用目的はなんですか?
这个账户开设的使用目的是什么? - 中国語会話例文集
この料理には、海の幸がふんだんに使われています。
这道菜里用了大量海味。 - 中国語会話例文集
この会社以外の見積もりは高価ですね。
这家公司以外的报价都很高啊。 - 中国語会話例文集
この本はさまざまな性交の体位を説明している。
这本书解释了各种各样的性交体位。 - 中国語会話例文集
私の妹は幼いころ喉頭の手術を受けた。
我妹妹小时候接受了喉部手术。 - 中国語会話例文集
この部屋の設備設置はテナントが行う。
这个房间的设备设置由房客来进行。 - 中国語会話例文集
このような写真を撮影するのは、非常に困難です。
拍摄这样的照片是非常困难的 。 - 中国語会話例文集
これからは釣りの絶好のシーズンだよ。
现在开始是钓鱼的最好时期。 - 中国語会話例文集
この国の工業は発達している。
这个国家的工业很发达。 - 中国語会話例文集
この金額は2011年末の残高を繰越しています。
这个金额是2011年年末的余额转入之后的。 - 中国語会話例文集
これらのパーツは私が5年前に購入したものです。
这些零部件是我五年前买的。 - 中国語会話例文集
失業中の息子が私たちのところに居候している。
失业的儿子寄食在我們這。 - 中国語会話例文集
この調査は84%の回答率で2008年に行われた。
这个调查在2008年进行,有84%的响应率。 - 中国語会話例文集
英国の法律に従いこの契約は判断される。
按照英国法律判断这份契约。 - 中国語会話例文集
個々の項目の番号は~によって識別される。
各个项目的编号通过~识别。 - 中国語会話例文集
この公園にはたくさんの動物が住んでいる。
这个公园里住着许多动物。 - 中国語会話例文集
これがあなたの今月の手当てです。
这是你这个月的补贴。 - 中国語会話例文集
その祈祷時刻告知係の声は美しかった。
那为通报祈祷时间的负责人的声音很是美妙。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |