「つのり」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > つのりの意味・解説 > つのりに関連した中国語例文


「つのり」を含む例文一覧

該当件数 : 257



<前へ 1 2 3 4 5 6 次へ>

例えば、図12および図13に示す2つのリクエストXMLをサーバ2へ送信するとする。

例如,图 12和图 13所示的两个请求 XML被发送给服务器 2。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ記憶装置は機器5上のものでもよいし、別のリモートの機器上のものでもよい。

所述数据存储可以在设备 5上或在另一远程设备上。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4では、各MDが自身の受領確認を2つの隣接するチャネルに同時に送信する。

在图 4中,指导每个 MD在两个相邻的信道上同时发送其确认。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常、このLTEの例では、4つのリソース要素からなる群は、リソース要素群(REG)と呼ばれる。

通常在 LTE示例中,四个资源元素的组被称作资源元素组 (REG)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明のまた別の実施形態では、また別の利用モデルを提供することもできる。

本发明的又一些实施例可提供其它使用模型。 - 中国語 特許翻訳例文集

3次元コンテンツ再生部10は、3次元コンテンツの立体映像を再生する(S10)。

三维内容播放单元 10播放三维内容的立体图像 (S10)。 - 中国語 特許翻訳例文集

3次元コンテンツ再生部10は、3次元コンテンツの立体映像を再生する(S10)。

三维内容播放单元 10播放三维内容立体图像 (S10)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、幾つかの規格は、データの送信のために単一のリソースしか提供しない。

例如,一些标准仅提供单一的资源用于数据传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

青少年宿泊研修施設の利用申込は、通常3か月前から受け付けています。

青少年住宿进修设施的使用申请一般是在3个月前开始受理。 - 中国語会話例文集

公立と私立の両方の学校が数校、いずれも物件から車で15分以内の距離にあります。

公立及私立的多所学校都在距离本建筑的15分钟车程之内。 - 中国語会話例文集


戦争と建設の両方に有用な人材(軍隊の中級幹部を教育するときのスローガン).

军地两用人材 - 白水社 中国語辞典

量子化部33-1〜33-9は、異なる3つの量子化パラメータQP(i0),QP(i1),QP(i2)と異なる3つの量子化マトリクスQMF,QMN,QMSを組み合わせて、9つの条件で量子化を行う。

量化单元 33-1到 33-9通过将三个不同的量化参数 QP(i0)、QP(i1)和 QP(i2)与三个不同的量化矩阵 QMF、QMN和 QMS进行组合来根据九种情况执行量化。 - 中国語 特許翻訳例文集

量子化部33-1〜33-9は、複数の量子化情報例えば異なる3つの量子化パラメータQP(i0),QP(i1),QP(i2)と異なる3つの量子化マトリクスQMF,QMN,QMSを組み合わせて、9つの条件で量子化を行う。

量化单元 33-1至33-9通过结合多个量化信息 (例如,3个不同的量化参数 QP(i0)、QP(i1)和 QP(i2)以及三个不同的量化矩阵 QMF、QNN和 QMS)而根据九个条件执行量化。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、前述したBD管理情報“BD.INFO”の末尾にあるIndexExtensionData()に、“DiscInfo”領域と“PLTable”領域の二つの領域を持たせる。

首先,使所述的 BD管理信息“BD.INFO”的末尾的 IndexExtensionData()持有两个区域,即“DiscInfo”区域和“PLTable”区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、表示部17には、新たに指示されたズーム倍率の立体画像が表示される(ステップS15)。

结果,将立体图像以新指示的变焦放大率显示在显示单元 17上 (步骤 S15)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例として、図1は、12個のサブキャリアで構成される1つのリソースブロック5内に位置するシンボルグループ(8、9および10)を示している。

作为一个例子,图 1示出位于包括 12个副载波的一个资源块 5中的符号组 (8、9和10)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、RBは、図5乃至7に示すように、18の隣接副搬送波(周波数ビン)×6つの隣接OFDMシンボルから時間において構成される。

例如,如图 5~ 7所示,RB可以由时间上的 18个相邻子载波 (频率门 (bin))乘 6个 OFDM相邻码元组成。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4Aに示すように、連写画像ファイルは、管理情報、ヘッダ、画像データの3つの領域から構成されている。

如图 4A所示,连拍图像文件由管理信息、标头、图像数据三个区域构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

異なるタイプの結合のための多重接続領域(少なくとも1つの領域がアンテナ接続領域である)を設けてもよい。

可设置用于不同类型连接的多连接区,其中至少一个区为天线连接区。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記電圧の履歴と前記充電の履歴を自動車のID情報と共に電気自動車の外部で保持して利用することが可能になる。

在电动车的外部连同机动车 ID信息一起地保持并利用电压历史和充电历史成为可能。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、このシステムは、以下に述べる2つの理由から、目の筋肉を疲労させ、眼精疲労を引き起こす可能性がある。

然而,该系统可能潜在地导致眼睛肌肉的疲劳和眼睛疲劳,因为以下两个原因: - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】従来技術のリング状ネットワークの正常時の状態を模式的に表したものである。

图 8是模式表示以往技术的环形网络正常时状态的附图。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンテンツ756のリンク情報だけではなく、コンテンツ756のディスプレイについての機能情報が、「友人1」772に伝送されもする。

不仅可以将关于应付费内容 754的链接信息而且可以将关于应付费内容 754的显示的功能信息发送到第一朋友用户 772。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンテンツ・プロバイダ112は、コンテンツの利用可能性に従って、提示スケジュールを判定し得る。

内容提供方 112可以根据内容的可用性来确定演示调度。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替例では、プロセッサおよび記憶媒体は、ユーザ端末の離散コンポーネントとして常駐可能である。

替代地,处理器和存储介质可作为分立部件驻留在用户终端中。 - 中国語 特許翻訳例文集

合成信号(composite signal)100は、対象の信号(signal of interest)101、2つの隣接チャネル干渉源(adjacent channel interferers)102及び103の信号を含む。

复合信号 100包括所关注信号 101和两个相邻信道干扰信号 102和 103。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、履歴情報G〜Kを集約すると、5つの履歴情報を4つの処理にまとめることができる(図12の下側の表)。

以相同的方式,当历史信息 G至 K被编译时,五条历史信息被编译为四条 (图 12的下侧表 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に他の実施形態において、未消費コンテンツの量が所定の閾値未満である場合、フィードバックが送信される。

在另一方面中,当未消费内容量小于预定阈值时发送反馈。 - 中国語 特許翻訳例文集

2つの隣接したRFチャネルは、望ましいRFチャネルの中心周波数から+200KHzおよび−200KHzである中心周波数を有している。

两个毗邻的 RF信道具有距合意 RF信道的中心频率 +200KHz和 -200KHz的中心频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

2つの隣接するRFチャネルは、所望のRFチャネルの中心周波数から+200KHzおよび−200KHzである中心周波数を有する。

两个毗邻的 RF信道具有距期望 RF信道的中心频率 +200KHz和 -200KHz的中心频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、上述の5領域は、本発明においては特に制限されるものではなく、例えば“Low”,”Middle”,”High”の3領域としてもよい。

这里,需要说明的是,对于上述所分割的区域的个数,在本发明中并没有特别的限制,例如,也可以分割为“Low”、“Middle”、以及、“high”的 3个区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数の列は、少なくとも2つの隣接列が別のパーティションに配置されている場合、複数のパーティションに分割される。

将多个行分为多个分区,其中至少两个相邻的行放置到单独的分区中。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、4つの隣接するチャネルを割当てると、合計帯域幅は6×4=24MHzとなり、22MHz幅のOFDMベースバンド信号を含む。

在这种情况下,分配四个相邻信道将产生总带宽 6*4= 24MHz,它可包含 22MHz宽 OFDM基带信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局204及びアクセス端末208の両方が、図3に示されるプロトコルスタック300を含むことができる。

基站 204和接入终端 208两者均可包括图 3所解说的协议栈 300。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局110からの多アンテナ送信の場合は、アンテナポートごとに定義された1つのリソースグリッドが存在することができる。

在有来自基站 110的多天线发射的情形中,可以每天线端口定义一个资源网格。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図21】図21は図20の処理における2つの領域間のヒストグラムの類似度判定に関する概念の説明図でさる。

图 21是涉及图 20的处理中两区域间直方图类似度判定的概念的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

M中の2つの隣接エントリの間に含まれないオフセットは、これら2つのエントリ以下のハッシュ値を有する。

未包括在 M中两个相邻条目之间的偏移具有小于等于两个条目的散列值。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局(eNode-B)および移動端末(UE)の両方が、PUCCH上のRIの報告がドロップされる場合に、デフォルトのRI値、好ましくはRI=1を推定する。

基站(eNode-B)和移动终端(UE)两者都假设默认 RI值,在其中 PUCCH上的 RI报告被丢弃的情况下,优选地,RI=1。 - 中国語 特許翻訳例文集

DevIDとしてネットワークからのプライベートIDを使用する別の利点は、DevIDが、使用されるCSアクセスのタイプにとらわれなくなるということである。

使用来自网络的私有 ID作为 DevID的另一益处是它对于使用的 CS接入的类型变得不可知。 - 中国語 特許翻訳例文集

接続基準444は、基地局202が少なくとも1つの利用可能な接続を有するということであってもよい。

连接准则 444可以是基站 202具有至少一个可用连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

2つの隣接するRFチャネルは、所望のRFチャネルの中心周波数から+200KHzおよび−200KHzである中心周波数を有する。

两个相邻 RF信道具有与所期望 RF信道的中心频率相距 +200KHz和 -200KHz的中心频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

図に示すように、2つの車載カメラで重複して撮影可能な後方の2つの領域LA3,LA4は、ブレーキランプ99によって照明される。

如图所示,关于在 2个车载摄像机可重复摄影的后方的 2个区域LA3、LA4,其通过刹车灯 99进行照明。 - 中国語 特許翻訳例文集

2)各ツリー毎にルート32から単一のリンク34が存在し、各ツリーの第1のリンクは同じS/BEB18(図4bのロー(Low)S/BEB)に至る。

2)对于每个树,存在来自根 32的单个链路 34,并且每个树的第一链路去往相同的S/BEB 18(图 4b中低 S/BEB 18L); - 中国語 特許翻訳例文集

3)一方のツリーにはルートから単一のリンク34が存在し、一方、他方のツリーはルート32で分かれている(図4c)。

3)对于一个树,存在来自根的单个链路 34,而另一个树在根 32处分离 (图 4c); 以及 - 中国語 特許翻訳例文集

桜は春の到来を告げるからです。桜が咲くのを見られるのは1年に1回ということも、もう1つの理由です。

樱花宣告春天的到来。樱花的盛开一年只能见一次,这也是另外一个理由。 - 中国語会話例文集

また、画像符号化装置10は、イントラプレエンコード処理において、複数の量子化情報例えば異なる3つの量子化パラメータQP(i0),QP(i1),QP(i2)と異なる3つの量子化マトリクスQMF,QMN,QMSを組み合わせて、9つの条件で符号化を並列に行って発生符号量を算出する。

另外,图像编码装置 10a通过在内部预编码处理中结合多个量化信息 (例如,三个不同的量化参数 QP(i0)、QP(i1)和 QP(i2)以及三个不同的量化矩阵 QMF、QMN和 QMS)根据 9个条件并行地执行编码,来计算生成代码量。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示すように、フットセンサ33上にユーザの両足が存在する場合、フットセンサ33の圧力センサ51にて、一方の靴の形(靴の裏面の形)がパターンAとして検出され、他方の靴の形(靴の裏面の形)がパターンBとして検出される。

如图 4所示,在脚传感器 33上存在用户的两脚时,在脚传感器 33的压力传感器 51中,一只鞋的形状 (鞋的底面形状 )作为图案 A被检测,另一只鞋的形状 (鞋的底面形状 )作为图案 B被检测。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、パブリックサーバ500に格納されたパブリックコンテンツのリストの言語フォーマットが、ローカル再生装置300に対応する言語フォーマットに変換され、パブリックサーバ500に格納されたパブリックコンテンツのリストが、ローカル再生装置300に対応する言語フォーマットを有するコンテンツリストの一部に組み込まれる。

由此,保存在公用服务器 500中的公用内容的列表的语言格式被转换为与本地再现装置 300相对应的语言格式,保存在公用服务器 500中的公用内容的列表被嵌入成为具有与本地再现装置 300相对应的语言格式的内容列表的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、S23の判定では、例えば、検出した押圧パターンとあらかじめ登録されている各種靴のパターンとのパターンマッチングを行い、検出した押圧パターンが登録されている何れかの靴の裏面のパターンと一致すれば、押圧パターンは人の靴の裏面のパターンと一致すると判定する。

另外,在 S23的判定中,例如进行检测出的按压图案和预先注册的各种鞋的图案的图案匹配 (pattern matching),如果检测出的按压图案与已注册的任何一个鞋的底面的图案一致,则判定为按压图案与人的鞋的底面的图案一致。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照数字206において、WCDが送信ダイバーシティ方式を用いて通信することが可能でないことが決定された場合は、参照数字208において、制御情報の通信のために単一のリソースを割り当てることができ、参照数字210において、単一のリソース応答を送信することができる。

如果在参考标号 206处,确定 WCD不能使用发射分集方案进行通信,则在参考标号 208处,可以分配单一的资源用于控制信息通信,并且在参考标号 210处,可以发送该单一的资源响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS