「つぼい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > つぼいの意味・解説 > つぼいに関連した中国語例文


「つぼい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4647



<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 92 93 次へ>

【図4】本発明の一例によるドーターボードの図式的なブロック図である。

图 4是根据本发明的一个示例的子板的示意性框图; 以及 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】表1の値を用いる非均一な1024−QAMシンボルコンステレーションを示す図である。

图 4图示了使用表格一的值的不均匀的 1024-QAM码元星座; - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】表2の値を用いる均一な1024−QAMシンボルコンステレーションを示す図である。

图 6图示了使用表格二的值的均匀的 1024-QAM码元星座。 - 中国語 特許翻訳例文集

レンズ情報記憶部1025は、ズーム・フォーカス・絞り制御部1011と通信可能になされている。

镜头信息存储部 1025可与变焦 /调焦 /光圈控制部 1011进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施形態は、読み出し段階中にX線検出器6がX線を受信するのを防止する。

该实施例防止 X射线探测器 6在读取阶段接收 X射线。 - 中国語 特許翻訳例文集

突出ブロック45は、上筐体1の他端部1b近傍に固定されて設けられている。

凸块 45被设置成固定在上壳体 1的所述另一端部 1b的附近。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5B】具体例2のカバー取付手段を構成する棒状ヒンジ部の斜視図である。

图 5B是构成具体例 2的盖安装部的棒状铰接部的透视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに通知300は、ユーザがポインタ350を用いて選択できるボタン335および340を含むことができる。

另外,通知 300可以包括用户利用指示符 350可选的按钮 335和 340。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 前記シンボルは、約71.4usの継続時間を有する請求項3に記載の無線通信装置。

4.如权利要求3所述的无线通信装置,其特征在于,所述码元具有大约71.4us的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】図15は、参照シンボル1個を用いて相関処理を行なう仕組みを説明するための図である。

图 15示出了通过采用参考符号进行相关处理的机制; - 中国語 特許翻訳例文集


あなたに伝えたいことがたくさんあるけれど、僕は英語が苦手なんだ。

虽然有很想想告诉你的事情,但是我的英语很差。 - 中国語会話例文集

増産に対応するため、期間従業員の募集広告を印刷します。

为了应对增加产量,印刷临时员工的招聘广告。 - 中国語会話例文集

私が希望していた就職先から雇入通知書が郵送されてきた。

我收到了一直很憧憬的公司的录取通知书。 - 中国語会話例文集

その時覚えた単語や文章をその日の会話で使うようにしている。

努力把那时记住的单词和文章在用在那一天的对话里。 - 中国語会話例文集

あなたのガンボの料理法を教えてもらえないでしょうか。;"能告诉我你做秋葵料理的方法吗?";

能告诉我你做秋葵料理的烹饪方法吗? - 中国語会話例文集

下記のご希望と情報にもとづいて、部屋の予約をお受付致しました。

根据您希望的情报信息,我们接受了房间的预约。 - 中国語会話例文集

二人の関係を知った曾祖母の父は激怒して、その男性を追放してしまったのです。

知道了两人关系的曾祖母的爸爸勃然大怒,赶走了那个男人。 - 中国語会話例文集

抗生物質は本格的な治療の前に予防的に投与されている。

在进行真正的治疗之前,作为预防加入了抗生物质。 - 中国語会話例文集

私は6月後半に休暇を取るので、参加のご要望は必ずLyle GrodinをCCに入れてください。

我6月份后半要休假,申请参加时请一定要抄送给莱尔・格罗丁。 - 中国語会話例文集

安全要件に従わない身の回り品や機内持ち込み荷物は没収されることがあります。

不符合安全要求的随身物品及带入机舱的物品将会被没收。 - 中国語会話例文集

5月の第二週は、ボストンに出張しているため、そのミーティングは欠席せざるを得ません。

因为五月的第二个星期在波士顿出差,所以去不了那个会议了。 - 中国語会話例文集

自分の特技を通じて貴社のお役に立てると思い、今回の求人に応募しました。

我想通过自己的特长为贵公司做贡献,所以这次来应聘了。 - 中国語会話例文集

操作決定前に確認用のダイアログボックスを表示させる仕様を追加しました。

追加了决定操作前显示确认对话框的模式。 - 中国語会話例文集

今後一層のチェック体制の強化によりミスの防止に努めます。

今后将进一步强化核对体制,努力防止错误的发生。 - 中国語会話例文集

ご希望の場合、直接お宅に伺い状況を調べることもできます。

如果您要求的话,可以直接去您家里调查情况。 - 中国語会話例文集

卒業生には航空宇宙産業への就職を希望する人も多い。

毕业生中希望在航空宇宙产业就职的人也很多。 - 中国語会話例文集

平和的な市民のデモ行進に警察が暴力的に対応し、ケガ人が出た。

和平的市民游行遭到了警察的暴力处置,有人受伤了。 - 中国語会話例文集

彼女は時々野菜や果物の搾りかすを何かの料理に使っている。

她有时会将蔬菜和水果榨汁后的残渣用到某些菜品里。 - 中国語会話例文集

歴史は1枚の鏡であり,遅かれ早かれ陰謀家の正体を映し出すだろう.

历史是一面镜子,迟早会照出阴谋家的本相。 - 白水社 中国語辞典

墓前の花輪は生花で作ったものであったが,この時には既に枯れていた.

墓前的花环是用鲜花编结的,这时已经枯槁了。 - 白水社 中国語辞典

父ちゃんが死んで,私たち母子が残され,生活はいっそう苦しくなった.

他爹一死,拋下咱娘儿们,日子可就更苦了。 - 白水社 中国語辞典

洞庭湖は長江の喉で,下れば南京上海に至り,溯れば直接三峡に達する.

洞庭湖是长江的咽喉,下达宁沪,上溯可直抵三峡。 - 白水社 中国語辞典

製品の質がうなぎ登りに上昇して,労働者たちは皆うれしくてたまらない.

产品质量直线上升,工人们都喜冲冲的。 - 白水社 中国語辞典

この小説は一たび新聞で紹介し推薦されるや,売れ行きがうなぎ登りだ.

这部小说一经报纸介绍推荐,销路就直线上升。 - 白水社 中国語辞典

シンボル復調器1345はさらに、ダウンリンクの周波数応答推定をプロセッサ1350から受信し、データ復調を受信済みデータシンボルに実行して(送信済みデータシンボルの推定である)データシンボル推定を取得し、このデータシンボル推定をRXデータプロセッサ1355に提供し、RXデータプロセッサ1355は、データシンボル推定を復調(つまり、シンボルデマッピング)、デインタリーブおよびデコードして、送信済みトラヒックデータを回復する。

符号解调器 1345进一步从处理器 1350接收对于下行链路的频率响应估计,对所接收的数据符号执行数据解调以获取数据符号估计 (其是对于所发送的数据符号的估计 ),并且将数据符号估计提供给 RX数据处理器 1355,其中,该处理器用于解调 (即,符号去映射 )、解交织和解码数据符号估计以恢复所发送的业务数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態のように、撮影した画像に関連する情報からボケ修復を行う範囲を狭めることによって、撮影者の意図するボケ修復画像を含む、より狭い被写体距離範囲のボケ修復処理のみを行えばよい。

在本实施例中,基于与所拍摄图像相关联的信息缩小进行模糊恢复的范围,这样能够仅对包括操作员意图进行模糊恢复的图像的较窄的被摄体距离范围进行模糊恢复处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3bは、本発明の或る実施形態に従い、HF値を介して絞りの最適な位置を決定する別の方法を説明する。

图 3b例示了按照本发明的一个实施例通过 HF值确定光圈的最佳位置的另一种方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図44を用いて前述したようにディスプレイセット(NV_DS)においてボタンの描画内容を記述可能であるが、描画情報を設定しないボタンも実現可能である。

在此,如利用图 44所述的那样,在显示器组 (NV_DS)中可以描述按钮的绘制内容,对于不设定绘制信息的按钮也可以实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、以下の説明では、制御ボード10および中継処理ボード100の本体と、各構成要素と、各種情報とを表す符号の末尾に、個体を識別する符号を付加している。

因此,在以下的说明中,在表示控制板 10和中继处理板 100的主体、各构成要素和各种信息的符号的末尾,附加对个体进行识别的符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、撮影装置に関し、詳しくは、ボケを強調した画像を作成する機能を備えた撮影装置および撮影装置の制御方法に関する。

本发明涉及摄影装置和摄影装置的控制方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

初期ブロック406は、空の候補およびコンスタレーション内のシンボルの対についての、個別の部分距離を生成する。

初始块 406生成空值候选与群集中的符号的配对的相应部分距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本発明の様々な実施形態に従う、低S/N比についてのシンボルを検出するためのプロセスのフロー図である。

图 5是根据本发明各种实施例的用于检测低信噪比的符号的过程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、本発明の様々な実施形態に従う、低S/N比(SNR)についてのシンボルを検出するためのプロセス500のフロー図である。

图 5是根据本发明各种实施例的用于检测低信噪比 (SNR)的符号的过程 500的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

13. 前記間隔のうちの少なくとも1つは、1つのシンボルよりも小さい継続時間を有する請求項12に記載の方法。

13.如权利要求 12所述的方法,其特征在于,至少一个所述区间具有小于一个码元的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集

23. 前記間隔のうちの少なくとも1つは、1つのシンボルよりも小さい継続時間を有する請求項22に記載の装置。

23.如权利要求 22所述的装置,其特征在于,至少一个所述区间具有小于一个码元的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集

(鉄の中でカチンカチンとよい音を出すもの→)凡人の中の傑物,鶏群中の一鶴,才能が群を抜く人.≒庸中佼佼.

铁中铮铮((成語)) - 白水社 中国語辞典

上で説明された259P命令変換器に似ているこの配列では、命令変換器258は、AC電力接続のない電気ボックス中に取り付けられ、命令変換器258のボックスと調光器6Mのボックスの間の接続は、高い絶縁レベルを持ち難燃性である単一ライトガイドまたは光ファイバケーブルを介してであり、電気または火災の危険の原因にならない。

在该布置中,类似于上面阐述的 259P命令转换器,命令转换器 258被装配到没有 AC电力连接的电箱中,并且命令转换器 258的箱和调光器 6M的箱之间的连接是经由提供高绝缘电平并且是阻燃的单个光导或光纤线缆,不会造成电或火灾。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10の実施形態は、1つまたは2つの最近傍線上および非最近傍線の1つまたは2つの線上に各送信信号の微分係数を結合するために容量結合回路を使用することによりクロストーク課題に対処することを求めるものである。

图 10中的实施方式需要通过使用电容耦合电路将各个传输信号的导数耦合到其一个或两个最近邻上以及其一个或两个其非最近邻上而解决串扰问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、表示制御部124は、設定ボタン153をグループごとに表示させ、例えば、ユーザによって設定ボタン153を選択するための情報が入力部140を介して入力されると、その設定ボタン153に対応するグループについての設定を変更することができるようにしてもよい。

另外,显示控制部分 124能够根据每组显示设置按钮 153,并且,例如,当用于选择设置按钮153的信息被用户经由输入部分 140输入时,对应于设置按钮 153的组的设置能够被变更。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用者端末106は、遠隔局、アクセス端末、端末装置、加入者ユニット、移動局、局、ユーザ設備などと代わりに呼ばれるかもしれない。

用户终端 106可以替换地用远程站、接入终端、终端、订户单元、移动站、台、用户装备等称之。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 92 93 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS