「つまごと」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > つまごとの意味・解説 > つまごとに関連した中国語例文


「つまごと」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 67



1 2 次へ>

仕事は何時までですか。

你要工作到几点? - 中国語会話例文集

今のつまらない仕事に飽きた。

我厌烦了现在无聊的工作。 - 中国語会話例文集

仕事は何時から何時までですか?

工作从几点到几点? - 中国語会話例文集

今日の仕事は何時までですか。

你今天工作到几点? - 中国語会話例文集

今日、何時まで仕事をしますか?

你今天工作到几点? - 中国語会話例文集

今日は何時まで仕事ですか?

你今天工作到几点? - 中国語会話例文集

今日は何時まで仕事しますか?

你今天上班到几点? - 中国語会話例文集

休日まで仕事を頑張ります。

到休息日之前我加油工作。 - 中国語会話例文集

何時まで仕事をしますか?

工作到几点呢? - 中国語会話例文集

今日、何時まで仕事をしますか?

你今天要工作到几点? - 中国語会話例文集


月末の仕事はたいへん忙しい.

月底的工作非常忙。 - 白水社 中国語辞典

年寄りはやることが穏やかだから,つまらぬもめごとを引き起こしたりしない.

老年人稳重,不会惹是生非。 - 白水社 中国語辞典

このもめごとはどうやら結末がついたようだ.

这场纠纷总算完了。 - 白水社 中国語辞典

つまで今の仕事を続けるつもりですか?

现在的工作你打算做到什么时候? - 中国語会話例文集

仕事の内容を要点をつまんで報告する.

把工作内容撮要报告。 - 白水社 中国語辞典

仕事の経験を持たず,つまずいたことがある.

没有工作经验,翻过跟头。 - 白水社 中国語辞典

つまり、レンチキュラーレンズ410は総12個の副画素ごとに1つずつ形成され、4個の画素ごとに1つずつ形成されてもよい。

也就是说,对总共 12个子像素 (相当于 4个像素 )形成一个柱状透镜 410。 - 中国語 特許翻訳例文集

正月や祭りになるごとに,一家の者が皆集まって会食する.

逢年过节,全家人要聚餐。 - 白水社 中国語辞典

積極性が無いといつまでも仕事を覚えられません。

如果没有积极性的话,过多久都无法记住工作。 - 中国語会話例文集

仕事で大衆の言い分を聞き入れないとつまずいて失敗しやすい.

工作中听不进群众意见就容易摔跟头。 - 白水社 中国語辞典

妻と息子の二人は今日は仕事が非番のようだ。

妻子和儿子好像今天不当班。 - 中国語会話例文集

物事の結末をすぐに知りたくなる。

我想马上知道事件的结局。 - 中国語会話例文集

この仕事は期日までに完了しないかもしれない。

这项工作可能无法在规定期限之前完成。 - 中国語会話例文集

今月末から私の仕事が始まります。

这个月末开始我要开始工作了。 - 中国語会話例文集

私の仕事が週末までキャンセルになった。

我到周末为止的工作都取消了。 - 中国語会話例文集

私の仕事が週末まで延期になった。

我的工作被延长到了周末。 - 中国語会話例文集

私は1月末でこの仕事を辞めます。

我会在1月末辞掉那份工作。 - 中国語会話例文集

みなさんは、何時まで仕事していますか。

大家工作到几点? - 中国語会話例文集

妻と息子の二人は今日は仕事が非番のようだ。

妻子和儿子两个人今天好像不当班。 - 中国語会話例文集

今月末でこの仕事を辞めます。

我这个月底会辞掉这份工作。 - 中国語会話例文集

あなたの仕事は何時から何時までですか。

你的工作是从几点到几点? - 中国語会話例文集

仕事が引けてから皆で集まって歌の練習をする.

下班后大伙儿凑合在一起练歌。 - 白水社 中国語辞典

この小さな出来事は過ぎてしまえばそれで終わりだ,いつまでもくどくど言うことはない.

这件小事过去就算了,总叨咕什么。 - 白水社 中国語辞典

君が仕事をうまくやるには,その程度の腕前にいつまでも頼っていては不十分だ.

你要做好工作,老靠这两下子是不够的。 - 白水社 中国語辞典

この仕事を週末までに完成していただければ幸いです。

如果你能在周末之前完成这个工作就好了。 - 中国語会話例文集

私の妻が仕事をしたので、子供の面倒を見ました。

因为我的妻子工作所以我照顾了孩子。 - 中国語会話例文集

今やっている仕事が期日までに完了しないかもしれない。

我现在在做的工作必须在规定日期之前完成。 - 中国語会話例文集

私は翌日までにその仕事を終えるのは不可能だとわかりました。

我明白了到第二天为止是不可能完成那项工作的。 - 中国語会話例文集

多くの技術者が仕事を探しにシリコンバレーに集まった。

很多技师聚集在硅谷来找工作。 - 中国語会話例文集

妻は仕事が非番であったが私よりも早く起床していた。

虽然妻子今天不当班,但是比我起得还早。 - 中国語会話例文集

妻が間もなく出産するので,彼は仕事を休んで世話することにした.

妻子将要分娩,他请假去照料了。 - 白水社 中国語辞典

今日我々は集まって,それぞれの仕事について心行くまで話し合った.

今天聚会在一起,畅谈了各自的工作。 - 白水社 中国語辞典

つまり、図9のフローチャートは、それぞれのページごとに行われるので、修正透かし画像において追加される透かし文字の位置はページごとに異なることになる。

换句话说,图 9的流程图是分别对各页所进行的,因此在修正水印图像中添加的水印字符的位置在每页中会有不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は命がけで仕事をし,とうとう生産を高め,その上損失まで取り返した.

他拼命工作,终于把生产搞上去了,还补救了损失。 - 白水社 中国語辞典

この仕事は大急ぎでやらなくちゃ,月末に納められなくては,いったいどうするんだ?

这活儿可得上紧儿啦,月底交不了,怎么办? - 白水社 中国語辞典

候補語に関連付けられた1つまたは複数の動作は、候補語をクエリ語として使用して、ウェブ検索クエリを開始することができる。

与候选词语相关联的动作中的一个或多个可以使用候选词语作为查询词语来启动 web搜索查询。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、例えば、画像信号における所定の単位ごとに領域情報が含まれない場合であっても、画像信号処理装置100は、前回受信した領域情報に基づく処理を行うことができる。

具体地,例如,即使当未针对图像信号中每个预定单位而包括区域信息时,图像信号处理设备 100也能够基于先前接收的区域信息来执行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

(多くもめごとを仲裁する場合)恨みは仲直りすべきものでいつまでも抱いていてはいけない,双方に対立があっても取り除くべきで深めてはならない.≒冤仇可解不可结.

冤仇宜解不宜结((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

画素領域では、FRUCユニット22は1つまたは複数の参照フレーム内の1つまたは複数の画素を使用して、または内挿フレーム内の既に内挿された画素から、偽境界位置内の画素の各々毎に置換画素値を決定することができる。

在像素域中,FRUC单元 22可使用一个或一个以上参考帧内的一个或一个以上像素或从经内插的帧内的已经内插的像素确定假边界位置内的像素中的每一者的替换像素值。 - 中国語 特許翻訳例文集

画素領域において偽境界位置を修正するために、偽境界修正ユニット72は1つまたは複数の参照フレームの1つまたは複数の画素値を使用して、偽境界位置内の画素の各々毎に置換画素値を計算することができる。

为了在像素域中校正假边界位置,假边界校正单元 72可使用一个或一个以上参考帧的一个或一个以上像素值计算假边界位置内的像素的每一者的替换像素值。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS