「つよき」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > つよきの意味・解説 > つよきに関連した中国語例文


「つよき」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3482



<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 69 70 次へ>

優れた口頭および書面によるコミュニケーションスキルを持っている必要もあります。

需要有优秀的口头以及书面的沟通能力。 - 中国語会話例文集

この企画について、追加の情報が必要な場合は、ご遠慮なくお問合せ下さい。

关于这个计划,如果还需要其他信息,请随意咨询。 - 中国語会話例文集

田中様のご協力とご助言があったからこそと、その恩義を強く感じております。

因为有田中先生的帮助和建议,我深感大恩。 - 中国語会話例文集

彼は、営業職なので、もっとコミュニケーションスキルを身につける必要があります。

他因为是营业职,因此有必要掌握更好的沟通能力。 - 中国語会話例文集

初期費用として、総額の10%をお支払いしていただく必要がございません。

作为初期费用,没有必要支付总额的百分之十。 - 中国語会話例文集

オフィスから退出する際には、かならずセキュリティシステムをONにする必要があります。

离开办公室的时候,务必要将警备系统打开。 - 中国語会話例文集

お申し込み時には下記いずれかのご本人さま確認書類が必要となります。

申请时需要以下之中一样本人的证明文件。 - 中国語会話例文集

電源周波数の異なる地域でご利用の場合、部品交換の必要がございます。

在电源频率不同的地域使用的话需要更换零件。 - 中国語会話例文集

労働組合は必要ですが、企業にとってマイナスの側面がないともいえません。

虽然工会是需要的,但是对企业而言可能有负面影响。 - 中国語会話例文集

業務に必要となるスキルを習得するための必読書を指定しています。

指定了学习业务必要技能的必读书籍。 - 中国語会話例文集


つまり、私は英語で顧客とのコミュニケーションを取る必要に迫られています。

总之,我被强迫必须用英语和顾客交流。 - 中国語会話例文集

彼は一貫性と先見の明のある戦略を展開することの必要性を強調した。

他强调了展开具有一贯性和先见之明的战略的必要性。 - 中国語会話例文集

もし兵力を全部正面に展開すると,わが軍が守勢的立場に立たされる可能性が強い.

如果把兵力全摆在正面,很可能使我军处于被动。 - 白水社 中国語辞典

おれのだ君のだということはやめにしよう,何でも必要なものは持って行け!

不要讲什么彼此了,需要什么就拿吧! - 白水社 中国語辞典

人員は頭が切れよく働くことが必要であって勝手に人を動かして頭数をそろえてはだめである.

人员要精干不能随调人凑数。 - 白水社 中国語辞典

送金為替振込通知書の数字は画数の多い漢数字で書く必要がある.

汇款单上的数目字必须大写。 - 白水社 中国語辞典

作物にちょうど水が必要な時に,あいにくとお天道さんは雨を降らさない.

正是庄稼需要水的时候,老天偏不下雨。 - 白水社 中国語辞典

各級の指導幹部は人材の流動のためにゴーサインを出す必要がある.

各级领导都要为人才的流动开绿灯。 - 白水社 中国語辞典

政治的異分子に対しても,彼らの裏切りを過度に恐れる必要はない.

对待政治异己分子,也不必过分恐惧他们的叛变。 - 白水社 中国語辞典

昔結婚は,親によって決められただけでなく,仲人の媒酌が必要であった.

旧时婚姻,由父母包办,还必须媒人介绍。 - 白水社 中国語辞典

私がちょっと計算してみたら,食事,宿泊,キップなどでおよそ300元が必要であった.

我盘算了一下,吃饭、住宿、车票等大约需要三百元。 - 白水社 中国語辞典

病院では妊産婦の必要に応じて各種食品をうまく取りそろえて給食する.

医院根据产妇的需要配餐。 - 白水社 中国語辞典

この工事を繰り上げ完成させようとすれば,更に機械設備を増やす必要がある.

要想提前完成这项工程,尚需增加机器设备。 - 白水社 中国語辞典

…銀行は本日より全面的に転換して外国為替業務を始めることになった.

…银行从今天起将全面下海办理外汇业务。 - 白水社 中国語辞典

妥協の余地が一切ないほど制限してはいけない,多少の融通性は必要だ.

不要限得太死了,要有点灵活性。 - 白水社 中国語辞典

それ相当の力を有する正式な軍隊の存在は,政権が存在する必要条件である.

有相当力量的正式军队的存在,是政权存在的必要条件。 - 白水社 中国語辞典

授業時間数が減ったので,教育内容もそれに応じて変更が必要である.

课时减少了,教学内容也要相应地有所变动。 - 白水社 中国語辞典

芸術の上で高尚な文学と通俗的文学は共に必要であり,それぞれ愛好者がある.

艺术上阳春白雪、下里巴人都很需要,都有自己的观众。 - 白水社 中国語辞典

若い人たちが歴史を学ぶことはあるいは非常に必要なことかもしれない.

青年人学点历史也许是十分必要的。 - 白水社 中国語辞典

こんな事例は極めて多くてどこにでも見つけられるので,苦労して捜す必要は全くない.

这样的事例一抓一把,根本不用费劲找。 - 白水社 中国語辞典

故郷に対する彼らの描写を再び引用して叙述する必要はもはやない.

不必再去引述他们对家乡的描绘了。 - 白水社 中国語辞典

一般には営業時間は深夜3時までだが,必要な時には夜通し営業する.

一般营业时间到深夜三点,必要时通宵营业。 - 白水社 中国語辞典

我々が本を読む時は,常に成語の用法に注意を払う必要がある.

我们在阅读的时候,要时常注意成语的用法。 - 白水社 中国語辞典

学生のよくない習慣に対しては時を移さず改めさせることが必要である.

对学生的不良习惯要及时指正。 - 白水社 中国語辞典

課金情報を取得するために、OCF404は、必要とされる課金情報を要求するオンライン課金要求メッセージを生成する。

为了获取计费信息,OCF 404生成请求所需计费信息的在线计费请求消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、そのソフトウェア部分を記録媒体に事前に書き込み、動作時に必要に応じて読み取るように実施することができる。

使得其软件部分被预先写入记录介质中并在工作时根据需要来读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、最大値検出期間204では、負荷スイッチ143が引き続きオンの状態で、最大値検出用スイッチ117がオンになる。

接着,在最大值检测周期 204中,最大值检测开关 117被接通,而负载开关 143保持在接通状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

近年、画像形成システムでは、被画像形成媒体として使用する紙を管理する必要性が大きくなってきている。

近年来,在图像形成系统中,迫切需要管理作为图像形成介质使用的纸张。 - 中国語 特許翻訳例文集

電気自動車への課税には、電気自動車への課税に関する機器を識別するための情報が必要になる。

为了对电动汽车征税,用于识别与电动汽车征税有关的装置的信息将是必要的。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、必要最小限の空き時間さえ確保されれば、点灯期間の長さ(デューティ比)を自由に調整することができる。

因此,只要能够确保最小必要的空闲时间,就可以自由地控制所述点亮时段的长度 (占空比 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、必要最小限の空き時間さえ確保されれば、点灯期間の長さ(デューティ比)を自由に調整することができる。

因此,只要能够确保最小必要的空闲时间,就可以自由地控制所述点亮时段的长度。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、制御化機器125は、認証に必要な鍵情報や機器ID等の識別情報を保持している。

此外,控制兼容设备 125保持认证所需的诸如设备 ID或密钥信息的识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ここで示した電力管理装置11の機能構成は一例であり、上記以外にも必要に応じて機能を追加できる。

此外,这里描述的电力管理装置 11的功能结构仅仅是实例,并且还可以根据需要增加不同于上述功能的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ここで示した電力管理装置11の機能構成は一例であり、上記以外にも必要に応じて機能を追加できる。

另外,这里说明的电力管理设备 11的功能结构只是一个例子,可以根据需要增加除上述功能外的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、複数ライン分の累積加算を実行するために前ラインまでの累積加算値を記憶しておく必要がある。

在这种情况下,需要存储直到前一行的累积相加值,以执行对应于多行的累积相加。 - 中国語 特許翻訳例文集

なおプリントジョブのキャンセルは、プリントジョブを発生させた印刷要求のキャンセルと言うこともできる。

请注意,取消打印作业也是取消藉以生成打印作业的打印请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

我々は、売り上げが低迷しているので、原因追求のロジックツリーを活用し、解決すべき課題を特定していきます。

因销售低迷,我们运用原因调查的逻辑树分析来确定需解决的问题。 - 中国語会話例文集

成熟しきった古い企業は、こう着した現状を打破するために「イントラプレナー」、つまり「企業内起業家」が必要かもしれない。

完全成熟的老公司也许需要“内企业家intrapreneur”也就是“内部创业”来打破胶着的现状。 - 中国語会話例文集

文化ステーション(初めは人民公社,後には‘乡’に作られた文化宣伝機構,または都市の居住区や農村に設けられた文化娯楽施設で‘文化室’より規模の大きいもの).

文化站 - 白水社 中国語辞典

(1)知識技術を持つ人材を発見・活用すること.(2)教育を発展させ労働者に科学技術知識を与えること.(3)幼児に早期教育を行なって知能を高めること.

智力开发 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 69 70 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS