「つらす」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > つらすの意味・解説 > つらすに関連した中国語例文


「つらす」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 310



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>

彼は少しずつラケットにボールを当てることが出来るようになってきました。

他变得渐渐能用球拍击球了。 - 中国語会話例文集

とても辛くて、テニスをやめたいと思ったときもありました。

也有非常辛苦,想放弃网球的时候。 - 中国語会話例文集

桂林の山水に遊ぶと,まるで夢の世界に入ったかのようである.

游览桂林山水,仿佛进入梦境一般。 - 白水社 中国語辞典

帝国主義は既に日一日と没落の一途をたどっている.

帝国主义已经日趋没落了。 - 白水社 中国語辞典

いずれにしても、閲覧しやすい速度にスクロールを制御する必要があるのである。

无论哪种情况,都需要将滚动控制在易于阅览的速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

この店の冷麺は少し辛いですがおいしいので必ず注文します。

这个店的冷面虽然有点辣但是很好吃,所以一定会点。 - 中国語会話例文集

不良品や欠落品の代替品をすぐに送っていただきとても感謝しています。

非常感谢您立即发送了瑕疵品和欠缺品的替代品。 - 中国語会話例文集

不良品や欠落品の代替品をすぐに送っていただき、私たちはとても感謝しています。

您立即发送了瑕疵品和欠缺品的替代品,我们非常感谢。 - 中国語会話例文集

不良品や欠落品の代替品をすぐに送っていただきとても感謝しています。

很感谢您能立即发送残次品和欠缺品的替代品。 - 中国語会話例文集

不良品や欠落品の代替品をすぐに送っていただき、私たちはとても感謝しています。

我们很感谢您能立即发送残次品和欠缺品的替代品。 - 中国語会話例文集


この(皿の)料理は味が薄すぎる,もう少し塩を入れて,ちょっと辛くしないとおいしくない.

这盘菜太淡了,再加点儿盐,咸一点儿才好吃。 - 白水社 中国語辞典

【図2】一部の周波数成分が欠落した状態におけるビデオ信号を示す図である。

图 2表示了一部分频率成分发生欠缺的状态时视频信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】一部の周波数成分が欠落した状態におけるビデオ信号を示す図である。

图 7表示了一部分频率成分发生欠缺的状态时视频信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

スイッチ素子Sb0、Sb1が、提供され、増幅器A0、A1の出力を共通列ラインCOLに接続する。

提供开关元件 Sb0、Sb1,将放大器A0、A1的输出连接至公共列线 COL。 - 中国語 特許翻訳例文集

これによれば、印刷対象文書の複数のページのそれぞれを閲覧することが可能である。

由此,能够阅览印刷对象文档的多页的每一页。 - 中国語 特許翻訳例文集

数式を書き連ね彼らに数学は少しも神秘的ではないことを感じ取らせた.

列数学式子使他们感到数学一点不神秘。 - 白水社 中国語辞典

欠落パケットのシーケンス番号が、リンクに対する最大シーケンス番号よりも小さい場合、送信機は、損失パケット(例えば、送信されたが誤って受信された)として欠落パケットを宣言し、欠落パケットを迅速に再送信する。

如果缺少的分组的序号小于链路的最大序号,则发射机认为缺少的分组为丢失分组 (例如被发送但是被错误地接收的分组 ),并且可快速重发该缺少的分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】ピクチャ欠落が発生した場合の従来の表示方式を示す図である。

图 3是例示了在发生缺失图片的情况下的常规显示方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】ピクチャ欠落が発生した場合の従来の表示方式を示す図である。

图 4是例示了在发生缺失图片的情况下的常规显示方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】ピクチャ欠落が発生した場合の本発明に係る表示方式を示す図である。

图 6是例示了在发生缺失图片的情况下根据本发明的显示方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】電子文書データを閲覧・検索するアプリケーションの画面表示例である。

图 16A至 16D是用于浏览 /搜索电子文档数据的应用的画面显示示例; - 中国語 特許翻訳例文集

【図17】電子文書データを閲覧・検索するアプリケーションの画面表示例である。

图 17A至 17D是用于浏览 /搜索电子文档数据的应用的画面显示示例; - 中国語 特許翻訳例文集

大切な家族を置いて、働きに出るのはとても辛かったと思います。

我觉得把珍惜的家人放置一边出去工作是很辛苦的。 - 中国語会話例文集

株主は営業時間内であればいつでも株主名簿を閲覧する権利がある。

只要在营业时间之内,股东有无论在什么时候都可以阅览股东名册的权利。 - 中国語会話例文集

海外出張帰りの時差ボケで、出社時にまだ辛さを感じています。

由于去海外出差回来有时间差,上班的时候还觉得很辛苦。 - 中国語会話例文集

あんな決断を下すのは、彼にとって予想もできないほど辛かったに違いない。

做出那样的决断,对他来说一定是难以想象的痛苦。 - 中国語会話例文集

電源が落ちる、または画面が映らない理由として何が考えられますか?

电源掉了或者画面显示不了的原因能想到什么吗? - 中国語会話例文集

大きなトレーラーヘッドが荷物を満載した長く連なったトレーラーを牽引する.

大卡车拖带一长串满载货物的拖车。 - 白水社 中国語辞典

少なくとも1つの欠落パケットを検出した後に、受信機は、欠落パケット、および全てのリンクに対する最大シーケンス番号を運ぶ状態情報を送信機に送信する。

在检测到至少一个缺少的分组之后,接收机向发射机发送状态信息,所述状态信息用于传达(一个或多个)缺少的分组以及所有链路的最大序号。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、漏洩ラインアンテナ3は、複数の穿孔を備える同軸ラインとして構成される。

例如,泄漏线路天线3被配置为具有多个穿孔的同轴线缆。 - 中国語 特許翻訳例文集

薬を薬物乱用者の手の届かないところに置くことはとても大切だ。

把药物放在药物乱用者够不到的地方也是非常重要的。 - 中国語会話例文集

あの古いタイプの民主は,わが国でも行なわれたが,今は既に没落した.

那种旧式的民主,在我国行过,现在已经没落。 - 白水社 中国語辞典

この場合、会議サーバ1は、各会議資料データの閲覧を許可されたユーザのユーザ情報(ユーザID)を保持しておき、IPネットワーク100aを介して閲覧要求してきたユーザが、予めユーザ情報を保持しているユーザであれば閲覧を許可する。

此时,会议服务器 1预先保持着容许了各会议资料数据的阅览的用户的用户信息 (用户 ID),通过 IP网络 100a请求阅览的用户如果是预先保持着用户信息的用户就容许阅览。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】図11に示すビデオ信号において、ベースバンド信号の周波数成分が欠落した状態を示す図である。

图 12表示了在图 11所示的视频信号中基带信号的频率成分发生欠缺时的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらなる最適化は、第1ホップIMSノードに直接、PUCIライト関連情報を格納することであり、したがって、システム動作を最適化する。

另一优化是在第一跳 IMS节点中直接存储与 PUCI-轻相关的信息,从而优化系统操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある設計において、各欠落パケットについて、送信機は、パケット対リンクマッピングに基づいて欠落パケットがマップ(map)されるパケットへのリンクを決定する。

在一个设计中,对于每个缺少的分组,发射机基于分组与链路映射来确定缺少的分组所映射到的链路。 - 中国語 特許翻訳例文集

参加者情報は、会議の参加者のユーザID(参加者ID)、各参加者が使用中の端末装置4の端末ID、各参加者が閲覧中の会議資料を示す閲覧情報等を含む。

参加者信息包括会议的参加者的用户 ID(参加者 ID)、各参加者使用中的终端装置 4的终端 ID、表示各参加者阅览中的会议资料的阅览信息等。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述のSEQ10で、入力部26から、図4に示すソフトウェア管理画面30における依存関係閲覧ボタン33が操作されることで、依存関係閲覧処理が指示される。

当在 SEQ10中输入单元 26被用来操作图 4所示的软件管理屏幕 30上的依赖性浏览按钮 33时,指令依赖性浏览处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

少なくとも1つの欠落パケットによるシーケンス番号ギャップの検出後に、受信機は、少なくとも1つの欠落パケットを運ぶ状態情報および全てのリンクに対する最大シーケンス番号を送信機に送信する。

在检测到序号间隙 (即具有至少一个缺少的分组 )之后,接收机向发射机发送状态信息,所述状态信息用于传达至少一个缺少的分组以及所有链路的最大序号。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】フレーム間予測によってピクチャを生成し、欠落ピクチャを補完する処理の流れを示すフローチャートである。

图 10是示出基于帧间预测生成图片和补充缺失图片的处理的流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ランプ発生器203、204、210及び211は、非変調入力基準信号の周波数と同じ周波数を持つランプ信号を生成する。

斜坡产生器 203、204、210和 211产生与未调制输入参考时钟信号相同频率的斜坡信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記ユーザはこの入力画面を閲覧し、入力部405で利用者IDとパスワードのセット=認証用情報を入力する。

所述用户阅览该输入画面,通过输入部 405输入利用者 ID和密码的组合、即认证用信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック212で、よく知られた技法により、FECデコーダ108は、数学演算の結果に基づいて欠落パケットを再構成する。

在框 212,FEC解码器 108根据公知技术,基于数学运算的结果重构丢失包。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信モードにおいて、インタフェース回路は、絶縁バリアを横切って信号を受信しかつラッチする。

在接收模式下,接口电路接收并锁存跨越隔离屏障所接收到的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示するように、信号のスペクトルは移らず、むしろ、観測窓サイズだけが、FFT(WH)によって増加し重み付けされる。

如所展示,信号的频谱未移动,而是仅通过 FFT(WH)增加并加权观测窗大小。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図2(c)のユーザデータベース127における閲覧履歴の情報に、前記地図データ1150の閲覧履歴も含まれている状況も想定できる。

此外,也可以假定在图 2(c)的用户数据库 127的阅览历史的信息中,还包含所述地图数据 1150的阅览历史的状况。 - 中国語 特許翻訳例文集

この時、スクロールの速度が速すぎれば携帯端末ユーザとして閲覧しにくいデジタルコンテンツ1100となるし、逆にスクロールの速度が遅すぎると処理の冗長さに耐えられず、デジタルコンテンツ1100の閲覧を取りやめることも考えられる。

此时,当滚动的速度过快时,成为便携式终端用户难于阅览的数字内容 1100,相反,若滚动的速度过慢,无法忍受处理的冗长,考虑取消数字内容 1100的阅览。 - 中国語 特許翻訳例文集

態様によれば、権利主張される主題は、プロトコル・データ・ユニットの欠落を定量化し、このような欠落に少なくとも部分的に基づいて、欠落したプロトコル・データ・ユニット(PDU)の数が、送信側の許可(例えば、アップリンク許可および/またはダウンリンク割当)を超えるか否かを確認する装置を提供する。

根据一方面,所主张的标的物提供一种设备,所述设备量化缺少的协议数据单元,且至少部分地基于此缺少确定缺少协议数据单元 (PDU)的数目是否超过发射侧准予 (例如,上行链路准予和 /或下行链路指派 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

画素構造は、第1の画像を表示する画素R1、G1およびB1のみが閲覧者1に対して可視である一方、第2の画像を表示する画素R2、G2およびB2のみが閲覧者2に対して可視であるように、視差バリア1におけるスリットを伴って配置されている。

像素结构与视差屏蔽 1中的狭缝对准,使得只有显示第一图像的那些像素 R1、G1和 B1是观看者 1可见的,而只有显示第二图像的那些像素 R2、G2和 B2是观看者 2可见的。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記ユーザは、デジタルテレビなど前記利用装置で電子コンテンツ等を閲覧するなどできる。

所述用户可以通过数字电视机等所述利用装置阅览电子内容等。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS