意味 | 例文 |
「つらのかわ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 66件
私は子供と別れるのがつらい.
我舍不得孩子。 - 白水社 中国語辞典
彼は昔のつらさを忘れた.
他忘了旧日的辛酸。 - 白水社 中国語辞典
私はうつらうつらと眠って,昼なのか夜なのか見当もつかなかった.
我睡得二二乎乎的,也不知道白天还是黑夜。 - 白水社 中国語辞典
元気はつらつとした若者.
神神气气的小伙子 - 白水社 中国語辞典
彼の心はかき回されたかのようにつらかった.
他的心像被搅拌了似地难过。 - 白水社 中国語辞典
あいつら悪知恵の塊だ!だまされるな!
人家心理的弯弯绕多得很哩!别上当! - 白水社 中国語辞典
身分の高い人と交わってもへつらわないし,身分の低い人と交わってもおごり高ぶらない.
上交不谄,下交不骄。((成語)) - 白水社 中国語辞典
身分の高い人と交わってもへつらわないし,身分の低い人と交わってもおごり高ぶらない.
上交不谄,下交不骄。((成語)) - 白水社 中国語辞典
あるいは本当に彼にいわれのないつらい思いをさせたかもしれない.
我也许真的委屈他了。 - 白水社 中国語辞典
旧社会のつらさを思い起こして,思わず涙をこぼす.
回忆起旧社会的酸辛,不禁落泪。 - 白水社 中国語辞典
私のこの問題に対する理解は上っ面だけである.
我对于这个问题的理解很肤浅。 - 白水社 中国語辞典
子供の悔しそうな様子を見て,私もとてもつらかった.
看着孩子那委屈样子,我也很难过。 - 白水社 中国語辞典
彼は自分の子供が外国へ行くのが(惜しいと思わないだろうか→)つらくないだろうか.
他舍得自己的孩子去外国吗? - 白水社 中国語辞典
矛盾は物事の過程の初めから終わりまでのすべてを貫いている.
矛盾贯串于一切过程的始终。 - 白水社 中国語辞典
あの年老いて病気がちの人さえ現在はすっかり変わってはつらつとしている.
连那个年老多病的人现在也都变得精精神神儿。 - 白水社 中国語辞典
(ショウガはひねの方が辛い→)カメの甲より年の功.
姜是老的辣((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
桂林の山や川は並ぶものがないほど美しい.
桂林山水美丽无比。 - 白水社 中国語辞典
彼がしゃべっているのはすべて上っ面の話である.
他说的都是浮面上的话。 - 白水社 中国語辞典
あなたの方が辛いのに、わたしのことを気遣ってくれてありがとう。
谢谢你明明很辛苦,却还处处为我着想。 - 中国語会話例文集
先生が病気を押して授業に出られるのを見ていて,私の胸の中はつらく悲しくてじんとなった.
看着老师带病上课,我的心里一阵酸楚。 - 白水社 中国語辞典
彼のこびへつらうぶざまさときたら,本当に(人をむかむかさせる→)胸くそが悪い.
他那种阿谀谄媚的丑态,真恶心人。 - 白水社 中国語辞典
私はほんの上っ面しか知りません,研究したなどとはとても申せません.
我只知道皮毛,哪里谈得上研究。 - 白水社 中国語辞典
悲しくて、でもこの気持ちはあいつらには永遠に分からないでしょう。
虽然很伤心,但是这份心情那些家伙永远不会明白吧。 - 中国語会話例文集
人々は彼につらい思いをさせ,女房までも(緑色の頭巾をかぶらせる→)他人と浮気をした!
人们委屈了他,连老婆也偷偷叫他戴绿帽! - 白水社 中国語辞典
これは私が今まで食べた中で最も辛い食べ物だ。
这是我至今吃过的最辣的食物。 - 中国語会話例文集
あのテレビ番組は真実らしさに欠けると言われている。
听说那个电视节目缺乏真实性。 - 中国語会話例文集
彼女は(ほっぺたを膨らませて→)膨れっ面をして物を言わない.
她鼓着腮帮子不说话。 - 白水社 中国語辞典
私がただでさえつらい思いをしているというのに,あなたはそれに輪を掛けて私に悪い話ばかりする.
我心里已经够难受的了,你还紧着给我念咒。 - 白水社 中国語辞典
このような調査は全く(深く突っ込んでいない)上っ面だけのものである.
这种了解是很不深入的。 - 白水社 中国語辞典
それがどれほど辛く苦しいものか、私たちに想像できるだろうか?
我们能想象那是多么的辛苦困难吗? - 中国語会話例文集
それがどれほど辛く苦しいものか、私たちは想像できるか?
我们能想象那是多么的辛苦困难吗? - 中国語会話例文集
人様が家族全員でキャーキャーと笑い興じているのに,君もそのそばでつられて笑っていて,いったい何をしているのか!
人家一家子说说笑笑的,你也旁边儿拾笑儿,干什么呀! - 白水社 中国語辞典
彼はただ書物の言葉の上っ面だけを学んだにすぎない.
他只是肤浅地学习了书本知识。 - 白水社 中国語辞典
この川は10県を貫いて,全長500キロメートルに達する.
这条河贯穿十个县,全长五百公里。 - 白水社 中国語辞典
その学生の中には親を亡くしたり私よりも辛い状況におかれている人もいました。
那些学生中有失去双亲的比我的状况还艰苦的人。 - 中国語会話例文集
我々がより大きな代価を支払うのは,まさしく次の世代が二度と苦しく辛いめに遭わないためである.
我们付出更大的代价,正是为了下一代不再受苦。 - 白水社 中国語辞典
「私は結婚しようと思いません!」と芩芩は彼の言葉を遮って,とてもつらそうに声を長く引き伸ばして言った.
“我不想结婚!”芩芩打断了他,痛苦地长吟了一声。 - 白水社 中国語辞典
不良品や欠落品の代替品をすぐに送っていただき、私たちはとても感謝しています。
您立即发送了瑕疵品和欠缺品的替代品,我们非常感谢。 - 中国語会話例文集
不良品や欠落品の代替品をすぐに送っていただき、私たちはとても感謝しています。
我们很感谢您能立即发送残次品和欠缺品的替代品。 - 中国語会話例文集
この場合、会議サーバ1は、各会議資料データの閲覧を許可されたユーザのユーザ情報(ユーザID)を保持しておき、IPネットワーク100aを介して閲覧要求してきたユーザが、予めユーザ情報を保持しているユーザであれば閲覧を許可する。
此时,会议服务器 1预先保持着容许了各会议资料数据的阅览的用户的用户信息 (用户 ID),通过 IP网络 100a请求阅览的用户如果是预先保持着用户信息的用户就容许阅览。 - 中国語 特許翻訳例文集
私の住居は小高い山の上にあって,目の前は果てしなく広々としていて,海と空が一つに連なっていた.
我住处在一座小山上,眼前苍苍茫茫的,海天一片。 - 白水社 中国語辞典
態様によれば、権利主張される主題は、プロトコル・データ・ユニットの欠落を定量化し、このような欠落に少なくとも部分的に基づいて、欠落したプロトコル・データ・ユニット(PDU)の数が、送信側の許可(例えば、アップリンク許可および/またはダウンリンク割当)を超えるか否かを確認する装置を提供する。
根据一方面,所主张的标的物提供一种设备,所述设备量化缺少的协议数据单元,且至少部分地基于此缺少确定缺少协议数据单元 (PDU)的数目是否超过发射侧准予 (例如,上行链路准予和 /或下行链路指派 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
PC(Personal Computer)300は、情報処理装置であり、例えば、ユーザにより、機器200や機器管理装置100に対して、処理の実行要求や実行結果及び各種情報の閲覧などが行われる。
PC(个人电脑 )300是被用户使用的信息处理装置,该信息处理装置将处理执行请求发送到装置 200或装置管理设备 100或从装置 200或装置管理设备 100接收执行处理的结果或各种管理信息项目。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13は、アバタ選択が、他者からのアバタを閲覧したいという要求に応答してサーバ109によって行われる別の代替実施形態を示す。
图 13说明其中化身选择由服务器 109响应于来自他人的观看所述化身的请求而进行的另一替代实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
タグは、ユーザが、イベント1を直接閲覧し、または、その代わりに、再生中にイベント1をスキップすることができるように操作することが可能である。
该标签使得用户可以直接观看事件 1,或者在回放时跳过事件 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信フレーム24は、幾つかの例では、例えば符号化ビットストリームが伝送チャネル19の特性による欠落を受けるので、ビデオエンコーダ12によって送信される符号化フレーム18のセットとはわずかに異なることがある。
在一些例子中,所接收的帧 24可 (例如 )归因于经编码的位流经受由发射信道 19的特性引起的丢失而稍微不同于由视频编码器 12发射的经编码帧 18的集合。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、電子ブック閲覧機能は、複数頁分のデータを表示部筐体1、2の表示部に頁順にそれぞれ割り当て表示させる機能である。
另外,电子书阅览功能是将多页的数据在显示部壳体 1、2的显示部中按页序分别地进行分配显示的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
ラジオボタン34Aおよび34Bのうち一方を選択した上で依存関係閲覧ボタン33が操作されると、入力部26は、ラジオボタン34Aおよび34Bにより選択された側のプログラムの依存関係を表示するための依存関係表示要求を制御部22に渡す。
当选择了单选按钮 34A和 34B中的一个并操作了依赖性浏览按钮 33时,输入单元 26向控制单元 22发送用于显示通过所选择的单选按钮 34A或 34B而选择的程序之间的依赖性的依赖性显示请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
欠落したプロトコル・データ・ユニット(PDU)の数が、送信側の許可を超えると確認された場合、この装置は、最初の欠落したプロトコル・データ・ユニット(PDU)に関連付けられたシーケンス番号を、部分的ステータス・レポートに関連付けられたアクノレッジメント・シーケンス番号フィールドに挿入するのみならず、最初の欠落したプロトコル・データ・ユニットに関連付けられたシーケンス番号を、部分的ステータス・レポートに含める。
在确定缺少协议数据单元 (PDU)的数目超过所述发射侧准予的情况下,所述设备可将与第一缺少协议数据单元 (PDU)相关联的序号插入到与部分状态报告相关联的确认序号字段中,以及将与第一缺少协议数据单元相关联的序号包括于部分状态报告中。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの幹部は役所の部屋で大股で円を描いてゆっくり歩き,自動車に乗ってぐるぐる走り回り,公文書には丸をつける(閲覧済み・同意するという意味).
这些干部办公室里踱圈圈,坐着轿车兜圈圈,文件上面画圈圈。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |