意味 | 例文 |
「つれしょん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 228件
食物連鎖.≒营养链.
食物链 - 白水社 中国語辞典
君を市の図書館につれていきます。
带你去市图书馆。 - 中国語会話例文集
愛情小説,恋愛小説.
言情小说 - 白水社 中国語辞典
双鬢が銀白色で,顔がやつれている.
两鬓银白,面目清癯。 - 白水社 中国語辞典
肉体が死ぬと,精神もそれにつれて消滅する.
肉体死了,精神也随着消灭。 - 白水社 中国語辞典
担当の方と直接連絡を取ることは可能でしょうか。
能直接和负责人联系吗? - 中国語会話例文集
[予測対象ブロック選択処理の別例]
[预测对象块选择处理的其他例子 ] - 中国語 特許翻訳例文集
夕食の詳細についてはあなたに後日連絡します。
日后联系您晚餐的详细内容。 - 中国語会話例文集
彼はあなたをその公園に連れて行くでしょう。
他会带你去公园的。 - 中国語会話例文集
彼は庶民の服に着替え,少数の腹心を連れて逃げ延びて行った.
他换上便衣,带领少数亲信逃命去了。 - 白水社 中国語辞典
私を一緒にそこに連れて行ってくれませんか?
你能带我一起去那里吗? - 中国語会話例文集
HARQヘッダの実例が、ここで図4を参照して示される。
参照图 4将给出 HARQ报头的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
家畜商人が羊を連れて道を歩いていた。
家畜商人牵着羊在路上走。 - 中国語会話例文集
生物界は食物連鎖によって支えられている。
生物界有食物链维系着。 - 中国語会話例文集
人々の熱烈な拍手の中に称賛を交じえている.
人们热烈的掌声中夹杂着赞叹。 - 白水社 中国語辞典
鎮のある金持ちは,吝嗇でかつ冷酷である.
镇上有个财主,悭吝而刻毒。 - 白水社 中国語辞典
彼は自分の連れを紹介して,その後すぐに…と言った.
他介绍了自己的同伴,随说…。 - 白水社 中国語辞典
最初はすごく弱かったが、たくさん練習するにつれて、剣道が強くなった。
虽然最开始很弱,但是练习了很多之后,剑道变强了。 - 中国語会話例文集
HSV色空間では、明度Vの値が小さくなるにつれて、暗い色で明度Vが表現される。
在 HSV颜色空间中,伴随着亮度 V的值变小,用暗色表现亮度 V。 - 中国語 特許翻訳例文集
要求220は、負荷分散装置に到着するにつれて処理ユニットに送られてもよい。
可在请求 220到达负载均衡器时,将请求 220发送给处理单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
比較器205、206は、ランプ信号と所定電圧レベルVxとを比較する。
比较器 205和 206将斜坡信号与预定电压电平 Vx进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのおじさんに良い化粧品の店に連れてってもらいました。
让那个大叔带我去了好的化妆品店。 - 中国語会話例文集
【図13】検出レンジ設定処理を説明するフローチャートである。
图 13是描述检测范围设置处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、API復号化に関する複数の実例的なオペレーション600を例示する。
图 6图解用于 API解码的示例操作 600。 - 中国語 特許翻訳例文集
図15は出力電子文書データの記述例である。
图 15A和 15B是输出的电子文档数据的描述示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
私の退職が発表された瞬間に、彼女は私を連れ出した。
在发表我的退职的瞬间她把我带了出去。 - 中国語会話例文集
彼が村でただ一人割礼を受けていない少年だ。
他是村里唯一一个没有施行割礼的少年。 - 中国語会話例文集
食事の準備をしたり甥を散歩に連れていったりしました。
我准备了一下饭带着外甥散了步。 - 中国語会話例文集
父は毎週、私達をその図書館へ連れていってくれます。
爸爸每周都会带我们去那个图书馆。 - 中国語会話例文集
彼女は踊りに連れて行ってくれる職業ダンサーを雇った。
他雇用了一位舞男來跳舞 - 中国語会話例文集
私は家を教えるために彼を連れて来ました,今後彼はあなたの教えを受けるためにしょっちゅうやって来るでしょうから.
我是带他来认门儿的,以后他要常来跟您请教。 - 白水社 中国語辞典
HSV色空間では、彩度Sの値が小さくなるにつれて灰色さが顕著になって、くすんだ色で彩度Sが表現される。
在HSV颜色空间中,伴随着色饱和度 S的值变小,灰色变得显著,用暗淡的颜色表现色饱和度S。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女はお母さんを連れて病院に行くため、食事会に出席出来ませんでした。
因为她要带母亲去医院,所以没能出席餐会。 - 中国語会話例文集
第一のバッチ221は三つの要求を含んでおり、負荷分散装置に到着するにつれて第一の処理ユニット251に送られうる。
第一批量 221包含三个请求,并且当它们到达负载均衡器时可以被发送给第一处理单元 251。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、UEに対してスケジューリングされた承認は、時間を経るにつれて減少することもあり、これは結局、将来のTTIで転送されるデータが減るようになる。
然而,用于 UE的调度授权经过一段时间可能降低。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】図1は、本明細書に記載されたさまざまな態様にしたがう無線通信システムの実例である。
图 1示出了根据本文的各个方面的无线通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女に現代の日本文化がよく分かるような場所に連れて行ってほしいと頼まれた。
我拜托她希望她带我去能够了解现代日本文化的地方。 - 中国語会話例文集
父に散々ねだると,やっと明日私たちを動物園へ連れて行くと承知してくれた.
我跟爸爸磨蹭了半天,他才答应明天带咱们到动物园去。 - 白水社 中国語辞典
410において、受信された要求が、要求が受信されるにつれて処理ユニットに発送されうる。
在 410处,当接收到请求时,可以将接收到的请求分派给处理单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
ますます多くの人がコンピューターを使うにつれて、私たちはそれを通して人とコミュニケーションがとれる。
随着越来越多的人使用计算机,我们可以通过计算机来与人进行交流。 - 中国語会話例文集
【図4】図4は、主題とするイノベーションにしたがう送信機を利用するシステムの実例である。
图 4示出了示例性系统,其采用了根据本发明创造的发射机。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】図8は、態様にしたがって、干渉キャンセルを可能にするシステムの実例である。
图 8是根据一方面的实现干扰消去的示例系统的图解。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図2は、本明細書に開示された態様にしたがう代表的な帯域幅範囲の実例である。
图 2示出了根据本文公开的方面的典型带宽范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
本来はならばご挨拶に伺うところですが、取り急ぎ書面にて失礼致します。
本来要亲自去拜访您的,很抱歉再次用书信表达问候。 - 中国語会話例文集
複数の列は、少なくとも2つの隣接列が別のパーティションに配置されている場合、複数のパーティションに分割される。
将多个行分为多个分区,其中至少两个相邻的行放置到单独的分区中。 - 中国語 特許翻訳例文集
かくして、本発明は、本明細書中で示される諸実例に限定されることを意図されるのではなく、本明細書中に開示された諸原理及び新規な特徴と首尾一貫する最も広い範囲を認容されるべきである。
因此,本发明不旨在局限于本文所示的实例,而是应给予与本文公开的原理和新颖特征一致的最宽范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下でより詳細に説明されるように、時間が経つにつれて、ユーザが選択した動作に関連する曖昧値は増加させることができ、ユーザがキャンセルした動作に関連する曖昧値は減少させることができる。
如下更详细所述,随着时间的推移,可以递增与用户选择的动作相关联的歧义值,并且,可以递减与用户取消的动作相关联的歧义值。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13は、図5のプリアンブル処理部25による検出レンジ設定処理を説明するフローチャートである。
图 13是描述由图 5所示的前导信号处理部件 25进行的检测范围设置处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書に記述された以下の説明および添付図面は、1または複数の実施形態のある実例となる態様を詳述する。
本文中所阐述的以下描述及附加图式详述一个或一个以上实施例的某些说明性方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書に記述された以下の説明および添付図面は、1または複数の実施形態のある実例となる態様を詳述する。
以下描述及本文中陈述的附图详细描述所述一个或一个以上实施例的某些说明性方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |