意味 | 例文 |
「ていきょ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14501件
長い距離を少しずつ歩いてきた。
我一点一点的走完了一段长距离。 - 中国語会話例文集
それはとても素晴らしい教訓です。
那是非常棒的教训。 - 中国語会話例文集
決められた場所にゴミを出して下さい。
请把垃圾扔到规定场所。 - 中国語会話例文集
私たちは東北地方へ初めて旅行に行きました。
我们第一次去了东北地区旅游。 - 中国語会話例文集
私にはずっと行きたいと思っていた場所があります。
我有一个原来一直想去的地方。 - 中国語会話例文集
たいてい彼女と買い物に行きます。
我大都和她去购物。 - 中国語会話例文集
間違った請求書を送ってしまいました。
我发送了错的账单。 - 中国語会話例文集
今から来期の予算について発表いたします。
我接下来公布下一期的预算。 - 中国語会話例文集
今日のビデオ会議をキャンセルさせてください。
请允许我取消今天的视频会议。 - 中国語会話例文集
今日のレッスンはお休みさせて下さい。
今天的课请让我休假。 - 中国語会話例文集
今日の講義はお休みさせて下さい。
请允许我今天的课请假。 - 中国語会話例文集
今日は朝から何も食べていない。
我今天从早晨开始什么也没吃。 - 中国語会話例文集
今日は用事があって愛媛へ行きました。
我今天有事去了爱媛。 - 中国語会話例文集
最近占いに興味を持っている。
我最近对占卜感兴趣。 - 中国語会話例文集
今日は少し曇っており、やや湿度も高い。
今天有点阴天,湿度也有点高。 - 中国語会話例文集
私達は最近一緒に仕事をしています。
我们最近一起工作。 - 中国語会話例文集
修正した請求書を至急送ってください。
请火速发送修改过的账单。 - 中国語会話例文集
東京駅に行きたいのですが、道を教えてください。
我想去东京站,请告诉我路。 - 中国語会話例文集
今日の何時までに出来るか教えてください。
请告诉我今天几点之前可以做出来。 - 中国語会話例文集
私は、前から東京へ行きたいと思っていました。
我从以前就想去东京了。 - 中国語会話例文集
ずっと前から東京に行きたいと思っていました。
好久之前就想去东京了。 - 中国語会話例文集
貴重品は各自で管理してください。
贵重物品请各自保管。 - 中国語会話例文集
薬の代金は、その薬局で払ってください。
药的钱请在那个药店支付。 - 中国語会話例文集
大雨が交通機関に大きく影響を与えている。
大雨给交通工具带来了很大影响。 - 中国語会話例文集
券売機・駅事務所では発売していません。
在售票机和车站办公室没有卖。 - 中国語会話例文集
彼女はいつも生意気に振る舞ってばかりいる。
她总是光表现出狂妄自大的举止。 - 中国語会話例文集
最近食事はゆっくりと噛んで食べるようにしている。
我最近吃东西很注意细嚼慢咽。 - 中国語会話例文集
一生懸命に生きている名もない人々だ。
拼命活着的连名字都没有的人们。 - 中国語会話例文集
ランチまでご馳走になってしまい、恐縮です。
还让您请我吃午餐,太不好意思了。 - 中国語会話例文集
現地調査によって疑問を追及・解決する。
通过实地调查追究和解决疑问。 - 中国語会話例文集
題記の件について、承知致します。
关于这件事我知道了。 - 中国語会話例文集
政府は超富裕者に高い税金を課している。
政府对超级富裕者征收高额的税款。 - 中国語会話例文集
今日中に原稿の下書きを見せてください。
请在今天之内把草稿给我们看。 - 中国語会話例文集
請求書の日付が19日になっています。
请求书的日期是19号。 - 中国語会話例文集
今日は久しぶりの晴れでとっても嬉しい。
因为今天是久违的晴天所以很开心。 - 中国語会話例文集
君たちの努力で解決して下さい。
请用你们的努力解决。 - 中国語会話例文集
昨日送った伝票を確認してください。
请确认昨天发送的发票。 - 中国語会話例文集
この場所までの行き方を教えてください。
请告诉我怎么去这个地方。 - 中国語会話例文集
指定のユーザーにしか提供しません。
只提供指定的账户。 - 中国語会話例文集
強弱の変化を楽しみながら弾いてください。
请享受强弱的变化来弹奏。 - 中国語会話例文集
子供は一緒にお墓参りに連れて行きます。
把孩子一起带去扫墓。 - 中国語会話例文集
私が中国から京都観光ガイドを持って行きます。
我会从中国带去京都观光指南。 - 中国語会話例文集
もうすこし体調が良くなってから行きます。
身体状况再好转一些之后就去。 - 中国語会話例文集
親切で楽しい教習を心掛けております。
用心进行亲切而快乐的教导。 - 中国語会話例文集
工場を閉鎖して売却するという噂を聞いた。
我听说工厂要被封锁并卖掉。 - 中国語会話例文集
近年は、ノーブランド食品が流行しているらしい。
近年好像流行无品牌食品。 - 中国語会話例文集
客が配送料を支払わなくてはならない。
客人必须支付运费。 - 中国語会話例文集
ご挨拶が遅くなってしまい恐縮です。
问候迟了非常抱歉。 - 中国語会話例文集
彼の声明は報道関係者によって歪曲された。
他的声明被相关报道人员给歪曲了。 - 中国語会話例文集
ご心配をお掛けしてしまい、恐縮の至りです。
让您担心我感到十分抱歉。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |