「ていき」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ていきの意味・解説 > ていきに関連した中国語例文


「ていき」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 18000



<前へ 1 2 .... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 .... 359 360 次へ>

その影響で納品に何か支障がないか心配しています。

因为那个影响而担心交付的货物有没有什么故障。 - 中国語会話例文集

あなたがいなくなれば私はもう生きていくことが出来ません。

如果你不在了的话我也活不下去了。 - 中国語会話例文集

最近は、自分で選んだ本を贈るのが流行しています。

最近正在流行选择自己挑选的书赠送。 - 中国語会話例文集

外国人が地域の中で安心して暮らせる街を作ります。

做外国人在地区中可以安心生活的街道。 - 中国語会話例文集

この本は19世紀初めの動物行動学者によって書かれた。

这本书是19世纪初的动物行为学者写的。 - 中国語会話例文集

高校生の時に初めて海外行きの飛行機に乗った。

高中生的时候第一次坐了去国外的飞机。 - 中国語会話例文集

最近、性格的にか年齢的にかすぐへばります。

最近因为性格还是年龄上的原因很快就精疲力竭。 - 中国語会話例文集

微生物相はわれわれの体をばい菌から守っている。

显微植物群保护我们身体免受病菌袭扰。 - 中国語会話例文集

風邪をひきやすい季節なので体調に気をつけてください。

因为是容易感冒的季节所以请注意身体。 - 中国語会話例文集

一時までには行きますので友達と遊んでいてください。

到一点之前我会去的,所以你和朋友玩吧。 - 中国語会話例文集


夫と一緒に車で孫娘の家にご飯を持って行きました。

和丈夫一起开车带着饭去了孙女家。 - 中国語会話例文集

使用される水道の約70%を用水供給している。

被使用的水管供应着约70%的水。 - 中国語会話例文集

最近忙しくて日記を書く時間がありませんでした。

最近因为太忙了都没有时间写日记。 - 中国語会話例文集

今日はかなり寒いので冬のコートを着て行きました。

因为今天相当冷所以穿着冬天的外套去了。 - 中国語会話例文集

この重い機械の下には特注の台板を設置することになっている。

在这个重型机械下面需要放置特制的板子。 - 中国語会話例文集

この地域の周辺の有棘低木林にはサボテンが多くある。

这个地域的周边的带刺的灌木丛中有很多仙人掌。 - 中国語会話例文集

今日一日心に残る良き思いでを作ってください。

今天一天请制造出会留在心底的美好回忆。 - 中国語会話例文集

私は彼女を裏切るような真似は絶対にしていないと言い切れる。

可以绝对的说我不会做出背叛她的事。 - 中国語会話例文集

安全のため、定期的にデータベースをバックアップする

为了安全起见,定期进行数据的备份。 - 中国語会話例文集

たとえ冬が寒い季節だとしても、私は冬が好きです。

就算冬天是很冷的季节,我也喜欢冬天。 - 中国語会話例文集

非正規雇用者数は顕著な上昇に向かっていると見られる。

可以看出非正规雇佣者数在显著上升。 - 中国語会話例文集

同じ北海道でも、地域によって気候に大きな違いがあります。

北海道各个地方根据地域的不同气候也有很大的不同。 - 中国語会話例文集

空港へ迎えに行きますから、飛行機が何時に着くか知らせてください。

会去机场接你,所以请告诉我飞机几点到达。 - 中国語会話例文集

確認できたら返却又は廃棄してもらいたいと思います。

确认好了的话希望退换给我或者废弃掉。 - 中国語会話例文集

酵素動力学の研究は最近はやっていないように思われる。

我认为最近好像没有进行酵素动力学的研究。 - 中国語会話例文集

CMにはデザインの良さに加えてアイキャッチになる要素が欲しい。

我想要在CM上加上好的设计和能吸引眼球的要素。 - 中国語会話例文集

合計金額には10%のサービス料と消費税が含まれています。

合计金额包含10%的服务费和消费税。 - 中国語会話例文集

彼女への請求書が間違っていることを伝えるため。

为了告诉你,给她的账单弄错了。 - 中国語会話例文集

多忙につき、お返事が遅くなってしまい恐縮です。

您百忙之中我未能及时答复实在很不好意思。 - 中国語会話例文集

未払いの請求書の山を前に彼は途方に暮れていた。

在堆成山一样的未付账单面前他变得走投无路了。 - 中国語会話例文集

来期末までに、10パーセントのスタッフの削減を計画しております。

在下期末之前,计划裁掉百分之十的员工。 - 中国語会話例文集

お支払い期限を過ぎております、速やかに下記までご連絡下さい。

您的支付期已过,请迅速跟下面的地址联系。 - 中国語会話例文集

類似品が多く出回るようになり、売り上げにも影響が出ています。

类似商品出来了很多,也影响了销量额。 - 中国語会話例文集

2012年5月納品分について、下記の通り請求します。

关于2012年5月的交货全都写在下面了。 - 中国語会話例文集

財政出動などが実施された場合の影響を試算しておきましょう。

估算一下财政出动实施时的影响吧。 - 中国語会話例文集

貴社サービスの日本語版を提供するご予定はございますか。

有想要提供贵公司日本版本服务的打算吗? - 中国語会話例文集

購入代金についていくつか質問がありご連絡致しました。

我有几个关于购买费用的问题,所以跟您联系了。 - 中国語会話例文集

休暇期間中の緊急のご連絡先としてご利用ください。

休假期间请使用紧急联系方式。 - 中国語会話例文集

ご指定の地域へのお届け予定は2~3営業日後となります。

您所指定的地区预计将在2、3个营业日之后到货。 - 中国語会話例文集

支払い期間の延長はいかなる理由があっても認められません。

不论什么理由都不允许延长付款期限。 - 中国語会話例文集

震災により一部配達不可能な地域が生じております。

由于地震,一部分的地区不能送达。 - 中国語会話例文集

40年前の電化製品が現役で使用されている地域も多くあります。

很多地方还在使用40年前的电器。 - 中国語会話例文集

下半期の事業の概況についてご説明申し上げます。

为您说明下半季度的事业概况。 - 中国語会話例文集

今年は冷夏の影響で作物の価格が上がっています。

今年由于冷夏的影响作物的价格上涨了。 - 中国語会話例文集

希望日の2ヶ月前までに書面にてご連絡下さい。

请在希望日期的至少两个月前书面联系我。 - 中国語会話例文集

その日の香港行きの便はあいにく全席予約済みとなっています。

那天不巧的是去香港的车全部都被预约了。 - 中国語会話例文集

労働報酬は平均より高い水準を維持しています。

劳动报酬维持着比平均要高的水平。 - 中国語会話例文集

先月の未納品分も請求額に含まれているようです。

上个月未交的产品金额好像也包含在账单里。 - 中国語会話例文集

多少時間がかかっても納得できる成果を追及するべきです。

就算要花些时间也要取得令人满意的结果。 - 中国語会話例文集

今回、ご請求額はお見積もり時の内容と同じとなっています。

这次账单的金额和估价时的一样。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 .... 359 360 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2025 GRAS Group, Inc.RSS