意味 | 例文 |
「ていすと」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18933件
さらに、“決定する”は、解決することと、選抜することと、選択することと、確立することと、等を含むことができる。
另外,“确定”可以包括解析、挑选、选择、建立等。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、“決定する”は、解決することと、選抜することと、選択することと、確立することと、等を含むことができる。
并且,“确定”可包含解析、选择、挑选、建立等。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS2004の判定の結果、今回の探索パケットに対して応答するNICとして適切と判定した場合、デバイス探索応答送信部1208が、探索プロトコルに従った応答メッセージ(応答パケット)を作成する(ステップS2009)。
如果对步骤 S2004的回答是“是”,则响应发送单元 1208根据搜索协议创建响应消息 (响应包 )(步骤 S2009)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、一例として、優先顔を検出し、その優先顔の基準奥行値yを特定することを想定する。
这里,假设作为一个例子,检测到优先脸部,并且指定优先脸部的基准深度值 y。 - 中国語 特許翻訳例文集
この実施の形態において、NFC通信システムは、NFCデバイス51と外部NFCデバイス52とにより構成されている。
在本实施例中,NFC通信系统包括 NFC设备 51和外部 NFC设备 52。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御領域サイズを、補足のCRSパターンが存在するときの設定数のOFDMシンボル(たとえば3)に半静的に設定しても良い。
当存在补充 CRS模式时,控制区域大小可以半静态地建立为设定数目的 OFDM码元,诸如 3。 - 中国語 特許翻訳例文集
この状況では、デバイスは、IDを生成することによって、IIDを所有しているとの証拠を提供しうる。
在此情形下,设备可以通过产生 ID来提供它拥有该 IID的证据。 - 中国語 特許翻訳例文集
CopyMax 2000は使い勝手がいいですが、使いすぎないでください。私たちが紙を節約しようとしていることを思い出してください。
虽然可以随便使用CopyMax 2000,但请不要过度的用。请想起我们要节约纸张的想法。 - 中国語会話例文集
このたびのご不便をおかけした埋め合わせとして、いすには20%、今後すべてのご購入品には10%の割引を提供したいと思います。
为了补偿这次给您带来的不便,给您提供椅子打八折,今后所有购买的商品打九折的优惠。 - 中国語会話例文集
信頼性が「0」である場合、ステップS63においてNOであると判定されて、処理はステップS69に進む。
在可靠性为“0”的情况下,在步骤 S63中判定为“否”,处理进入到步骤 S69。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6〜図8を参照して、流量切換運転モードと、定期切換運転モードについて説明する。
参照图 6~图 8,说明流量切换运转模式、定期切换运转模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、通信相手を特定するソケット情報の管理はメインシステム101によって行われる。
主系统 101由此管理用于指定通信对方的 Socket信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記したように、情報処理装置200は、取得要求によってコンテナを指定すると、指定したコンテナの直下に存在するコンテナや、指定したコンテナの直下に存在するコンテンツのリスト、指定したコンテナの直下に存在するフォームを取得することができる。
如上所述,当信息处理设备 200使用获取请求指定容器时,信息处理设备 200可以获得紧接在指定的容器下存在的容器的列表、紧接在指定的容器下存在的内容和紧接在指定的容器下存在的表单。 - 中国語 特許翻訳例文集
AKA手続きに対して、MME/HSSは、UEセキュリティコンテキストを生成させてもよく、UEセキュリティコンテキストの生成は、MME/HSSにおける、UEに対する、暗号鍵CKと、完全鍵IKと、ベース鍵KASMEとの生成を含んでいてもよい(ステップ1F)。
对于 AKA程序,MME/HSS可创建 UE安全上下文,其可包括在 MME/HSS处产生用于 UE的加密密钥 CK、完整性密钥 IK及基本密钥 KASME(步骤 1F)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザデバイス70は次に、ユーザデバイス70の特性を表すデバイス情報を、セッションマネージャ74に送る。 デバイス情報としては、デバイスのタイプ、ユーザデバイス70によって再生可能なデジタルフォーマットのタイプ、ユーザデバイス70に関連したネットワークの能力などがある。
用户装置 70随后将诸如装置类型、用户装置 70可播放的数字格式的类型或与用户装置 70相关联的网络能力等描述用户装置 70的特性的信息传递到会话管理器 74。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦、ツールが適切なQP_IDを決定すると、ツールは、QP_IDによって示されるQPテーブル内の値を用いて、QP_MBを決定する。
一旦工具确定了适当的 QP_ID,工具就使用由 QP_ID指示的 QP表中的值来确定 QP_MB。 - 中国語 特許翻訳例文集
その際、図7のステップ210で肯定判定した後、利用者が指定した指定情報に基づいて画像を形成するか否かを判定する。
此时,当在图 7所示的步骤 210中得到肯定的确定之后,基于用户指定的信息确定是否形成图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図4には図示していないが、プリント指定画面上には、一覧表示した各画像に対応付けて印刷枚数欄が設けられており、使用者は、操作部材を操作して、印刷対象として指定した各画像の印刷枚数をこの印刷枚数欄を用いて指定することができる。
并且,虽在图 4中未示出,但在印刷指定画面上,与一览显示的各图像对应而设有印刷张数栏,使用者可操作操作部件,使用该印刷张数栏指定作为印刷对象指定的各图像的印刷张数。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、署名ビット値は、中間値のゼロに対する比較に基づいてもよい。
即,签名位值可以基于中间值与零的比较。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信事業者は、3つすべてのタイプの通信が可能なデバイスを販売することが可能である。
承运商可销售能够进行所有三种通信类型的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
段階704で、第2デバイスの位置が、第1デバイスと近接しているか否か判断される。
在步骤 704中,确定第二设备的位置是否接近于第一设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある例において、デバイスCは、デバイスBと無線通信可能な範囲に位置する。
在一个示例中,设备 C位于与设备 B的无线通信范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、複数の画像を合成することによって、合成画像を生成する技術に関する。
本发明涉及通过合成多个图像来生成合成图像的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある実施の形態によれば、受信デバイスの地理的位置を決定することが有益である。
根据某些实施方式,确定接收装置的地理位置是有用的。 - 中国語 特許翻訳例文集
この重み係数Bは、各比較結果に乗算される重み係数の値が、同一の値となっている。
在加权因子 B中,与各比较结果相乘的加权因子具有相同值。 - 中国語 特許翻訳例文集
ランチのご招待いただきありがとうございます。あなたにお会いするのを楽しみにしています。
感谢邀请我共进午餐。很期待和你见面。 - 中国語会話例文集
すなわち、現在コンテンツを再生するデバイスとユーザとの間の距離が、所定臨界値と反復的に比較される。
也就是说,重复地将再现当前内容的设备和用户之间的距离与预定的临界值相比较。 - 中国語 特許翻訳例文集
このサイトは、例えば、図12に示す画面4〜6を想定することが出来る。
该位置例如可以为假定图 12中所示的画面 4~ 6。 - 中国語 特許翻訳例文集
該CRS伝送は、5個のサブフレームごとに一回行われるものと仮定する。
CRS发射被假定为每 5个子帧一次。 - 中国語 特許翻訳例文集
1922年に安源炭鉱と株萍鉄道の労働者が行なった大ストライキ.
安源大罢工 - 白水社 中国語辞典
動作2530で、その移動体装置によって少なくとも部分的に行われる取引を特定する。
在动作 2530处,识别出至少部分地通过该移动装置实现的交易。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2のカウンターは、例えば第1の判定動作(S15)でYESと判定された回数をカウントしている。
第二计数器对例如在第一判定操作 (S15)中被判定为是的次数进行计数。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS107において、撮影処理が完了したと判定すると処理を終了する。
当在步骤 S107中确定拍摄处理完成时,处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信停止により、スロットのある割合(x%)が妨げられていると仮定する。
假定发射中断使某一百分比 (x% )的时隙堵塞。 - 中国語 特許翻訳例文集
シャッター眼鏡6におけるシャッター開口Dutyについては、特に記載する場合を除いて50%とした。
快门眼镜 6中的快门开口比率是 50%,除非另有指出。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、電話4とアクセサリ6との間の全ての通信は、遠隔制御デバイス8を介して流れる。
即,电话 4与配件 6之间的所有通信都流经遥控设备 8。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図18】第1の構成例としてのIPパケットのフレームフォーマットについて説明する図である。
图 18是帮助说明作为配置的第一示例的 IP分组的帧格式的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図20】第2の構成例としてのIPパケットのフレームフォーマットについて説明する図である。
图 20是帮助说明作为配置的第二示例的 IP分组的帧格式的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図21】第3の構成例としてのIPパケットのフレームフォーマットについて説明する図である。
图 21是帮助说明作为配置的第三示例的 IP分组的帧格式的示图; 以及 - 中国語 特許翻訳例文集
我々はこの新商品についてティザーキャンペーンを展開することとした。
我们决定就这个新商品展开悬念式广告攻势。 - 中国語会話例文集
敵対的買収を防衛する戦術の一つがゴールデンパラシュートと呼ばれている。
防止敌对性并购的战术之一被称为金色降落伞。 - 中国語会話例文集
試行したあと、測定する項目と測定器具について説明しなさい。
在试行之后请说明一下所测定的项目和测定器具。 - 中国語会話例文集
全ての物事があなたのやり方どおりに行くわけではないと心に留めておきなさい。
请你记住并不是所有事情都会按照你的做法去进行。 - 中国語会話例文集
知力を開発し科学・文化知識を強化して軍隊と軍人家族を支持し,政府を支持して人民を愛すること.
智力双拥 - 白水社 中国語辞典
10. ユーザ装備(UE)が将来の転送時間間隔(TTI)に対する無線リンク制御(RLC)パケットデータユニット(PDU)を生成する方法であって、前記UEが存在する現在のTTIに対する前記RLC PDUのサイズを適応させるステップと、要素(factor)を判定するステップと、前記要素と前記将来のTTIに対して適応された前記RLC PDUの前記サイズを用いてバイト個数の最大値を判定するステップと、前記最大値を用いて前記将来のTTIに対する前記RLC PDUを生成するステップと、を含むことを特徴とする方法。
10.一种由用户设备 (UE)产生用于将来的传输时间间隔 (TTI)的无线链路控制(RLC)分组数据单元 (PDU)的方法,包括步骤: 适配用于将来的 TTI的 RLC PDU的尺寸,其中 UE处于当前 TTI中; - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、OLT 110は、他のネットワークとONU 120の間で中継する物として動作しうる。
特别是,OLT 110可以作为其他网络与 ONU 120之间的中介。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信機22は、送信機21が上記トレーニング信号を送ることを把握していると仮定する。
假设接收器 22感测到发送器 21发送了训练信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、トリガの周期性を決定するためのタイマーとして、T_SINGを使用することができる。
在这种情况下,T_SING可用作确定触发周期的定时器。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信チップの周波数特性としては変換利得の周波数特性を測定する。
测量转换增益的频率特性作为接收芯片的频率特性。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、本発明はUDPをサポートすることに決して限定されないことを理解すべきである。
然而,应当理解,本发明绝不限于支持 UDP。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |