意味 | 例文 |
「ていすと」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18933件
図23は、復帰モード#3の復帰処理において、携帯端末21が行う処理を説明するフローチャートである。
图 23是图示在还原模式 #3下的还原处理中由移动终端 21执行的处理的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部16Aは、図11のステップSC5の処理で、光通信部12Aにドラフトモードに応じた駆動を設定する。
在图 11的步骤 SC5,控制器 16A对于光通信单元 12A执行根据草图模式驱动的设置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図18は、位相成分φ+およびφ−を、複素周波数係数C+1、C+2、C−1、およびC−2の項で表現する等式121および122を示している。
图 18展示依据复频率系数 C+1、C+2、C-1及 C-2而表达相位分量 及 的方程式 121及 122。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、デバイスBは、受信されたサービスの広告110により、自身のサービスディレクトリを更新する。
接着,设备 B可以利用所接收的服务广告 110来更新其服务目录。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】図3の復調部においてシフトレジスタにラッチされる情報の例を説明する図である。
图 7是用于说明由图 3的解调器中的移位寄存器锁存的信息的例子的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】同実施形態に係る鍵生成装置で実施されるセットアップ処理について説明するための流れ図である。
图 9是图示根据实施例的密钥生成设备执行的设置处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図14A】同実施形態に係るアクターノードで実施されるブロードキャスト認証処理について説明するための流れ図である。
图 14A是图示根据实施例的反应器节点执行的广播认证处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図14B】同実施形態に係るアクターノードで実施されるブロードキャスト認証処理について説明するための流れ図である。
图 14B是图示根据实施例的反应器节点执行的广播认证处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図16A】同実施形態に係るセンサノードで実施されるブロードキャスト認証処理について説明するための流れ図である。
图 16A是图示根据实施例的传感器节点执行的广播认证处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図16B】同実施形態に係るセンサノードで実施されるブロードキャスト認証処理について説明するための流れ図である。
图 16B是图示根据实施例的传感器节点执行的广播认证处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図3A】実施例に従って、ハッシュ値シーケンス・データを生成するための方法を示すフローチャートである。
图 3A为一种用于产生哈希值序列数据的实施方式的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】実施例に従って、マルチメディア・デバイスで字幕の認識および同期するための方法を表すフローチャートである。
图 4为根据实施方式的在多媒体装置中用于识别和同步隐蔽字幕的方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、簡略化した態様で、ノード(例えば、ノード102)に対する、サンプル送信パルス202および受信パルス204を図示している。
图 2以简化方式说明用于节点 (例如,节点 102)的样本发射脉冲 202和接收脉冲 204。 - 中国語 特許翻訳例文集
デバイス1004において、トラフィックデータは、送信(“TX”)データプロセッサ1026により処理され、データシンボルを発生させる。
在装置 1004处,业务数据由发射 (“TX”)数据处理器 1026处理以产生数据符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、一方の時間デインターリーバ33は、一方のPLPの残りに対して時間デインターリーブ処理を施し、出力を再開する。
这允许一个时间去交织器 33对剩余一个 PLP执行时间去交织,并恢复其输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
一具体例では、位置特定装置410は、カメラ機器の正確な位置ではなく、大雑把な位置を判定する。
在一个实例中,定位器系统 410确定照相机装置的一般位置,而没有得到精确位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】第1の実施形態において初期位置復帰制御部128が行う初期位置への復帰動作を説明するためのフローチャート。
图 2是用于解释第一实施例中通过初始位置恢复控制单元 128向初始位置的恢复操作的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】第2の実施形態において初期位置復帰制御部128が行う初期位置への復帰動作を説明するためのフローチャート。
图 7是用于解释第二实施例中通过初始位置恢复控制单元 128向初始位置的恢复操作的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】第3の実施形態において初期位置復帰制御部128が行う初期位置への復帰動作を説明するためのフローチャート。
图 9是用于解释第三实施例中通过初始位置恢复控制单元 128向初始位置的恢复操作的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】第3の実施形態において初期位置復帰制御部128が行う初期位置への復帰動作を説明するためのフローチャート。
图 10是用于解释第三实施例中通过初始位置恢复控制单元 128向初始位置的恢复操作的流程图; 以及 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図26に示す例では、ゴルフ(スイング)751に対応する値のみを記載し、他の値についてはその特徴を以下に記載する。
在图26所示的示例中,仅写入与高尔夫球 (挥杆 )751对应的值,并且如下地写入其它值的特征。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、被写体距離推定手段22は、被写体距離が近接距離及び無限遠のいずれであるかを推定するものに限られない。
另外,被摄体距离推测单元 22不限定于推测被摄体距离为临近距离以及无穷远的某一方。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、撮像装置10の記録再生部140は、メモリカード167等の記録媒体に記憶されている環状画像30のデータを再生する(S104)。
图像拍摄设备 10的记录再现单元 140首先对存储在诸如存储卡 167的记录介质中的环状图像 30的数据进行再现 (S104)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、焦点調整レンズ110がAF評価値のピーク位置を往復した回数をマクロ領域判定の条件に含めない場合を考える。
例如,假定微距区域判断的条件不包括调焦透镜 110往复通过 AF评价值的峰值位置的次数。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図8は、図5の再生処理部26が視差制御を行う処理について説明するフローチャートである。
图 8是示出了由图 5中的再现处理单元 26执行的视差控制处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図6は、図3の再生処理部26が視差制御を行う処理について説明するフローチャートである。
接下来,图 6是例示了利用图 3中的再现处理单元 26执行视差控制的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図15のフローチャートを参照して、読み出し制御部34により実行される再同期処理を説明する。
下面参考图 15的流程图,说明由读出控制部分 34执行的重新同步处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下の説明および付属の図面は、1つ以上の態様の特定の例示的な態様を詳細に説明する。
以下描述和附图详细地陈述所述一个或一个以上方面的特定说明性方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
モニタ708は、カメラファイルストリームを受信し、画像またはビデオコンテンツを提示または再生する。
监视器 708接收相机文件流且呈现或播放图像或视频内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
一つのエリアが複数のブロックに分割された場合には、各エリアを構成するブロックを結合するための情報を含めてもよい。
在一个区域被分割为多个信息块的情况下,也可以包括用于结合构成各区域的信息块的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上のような送信装置101により実行される送信処理の流れの例を図9のフローチャートを参照して説明する。
下面参照图 9的流程图描述的是如上所讨论的由发送装置 101执行的发送处理的流程。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上のような受信装置103により実行される受信処理の流れの例を図12および図13のフローチャートを参照して説明する。
下面参照图 12和 13说明由接收装置 103执行的上述接收处理的典型流程。 - 中国語 特許翻訳例文集
経路探索は、MPLS転送ネットワークを横切る接続の経路を判定するために使用される機能である。
路由追踪是一种用于对跨 MPLS传送网络的连接的路由进行确定的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
遅延測定は、1組のMEPの間のパケット伝送の一方向のまたは両方向の遅延を測定するために使用される機能である。
延迟测量是一种用于对一对 MEP之间的分组传输的单向延迟或双向延迟进行测量的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
識別モジュール414は、受信モジュール408から受信した制御信号に基づいて識別子を生成する。
标识模块 414基于从接收模块 408接收的控制信号来生成标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10(a)は、輝度ヒストグラムによる輝度補正LUTの動的制御の各種条件を設定する画面である。
图 10A是用于设定基于辉度柱状图的辉度补正 LUT的动态控制的各种条件的画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
更に、「Sampling Period」は、動的制御する周期(ヒストグラムを読み込み、条件をチェックする周期)をmsecで設定する。
“Sampling Period”能够以 msec来设定动态控制周期 (读入柱状图并进行条件设定的周期 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
分周器626は、発振子624が生成した19.2MHzの周波数の交流を分周して例えば4.8MHzの周波数の交流を生成する。
分频器 626对振荡器 624生成的 19.2MHz频率的交流电进行划分,以生成例如 4.8MHz频率的交流电。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、端子拡張装置127は、環境センサ1279により取得した測定値が異常か否かを判定する(S318)。
接下来,端子扩展装置 127确定通过环境传感器 1279获取的测量值是否是错误的 (S318)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図20〜図22を参照しながら、上記のケース2に係る機器接続プロトコルについて説明する。
接下来,将参照图 20至图 22描述根据上述情况 2的设备连接协议。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図23〜図25を参照しながら、上記のケース3に係る機器接続プロトコルについて説明する。
接下来,将参照图 23至图 25描述根据上述情况 3的设备连接协议。 - 中国語 特許翻訳例文集
この通知を受けた電力管理装置11は、端子拡張装置127の動作モードをリセット(所定の動作モードに設定)する(S414)。
接收到此通知的电力管理装置 11重置端子扩展装置 127的操作模式 (设置为预定的操作模式 )(S414)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図33〜図38を参照しながら、電力管理装置11による制御化機器125等の認証処理について説明する。
接下来,将参照图 33至图 38描述电力管理装置 11对控制兼容设备 125等的认证处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
乱数を復元した製造者サーバ36は、復元した乱数に基づいて動作命令を生成する(S513)。
恢复了随机数的制造商服务器 36基于恢复的随机数生成操作命令 (S513)。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、図47を参照しながら、多重化された電力管理装置11による機器等の制御方法について説明する。
首先,将参照图 47描述使用多个电力管理装置 11控制设备等的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
この通知を受けた電力管理装置11は、端子拡張装置127の動作モードをリセット(所定の動作モードに設定)する(S414)。
收到该通知的电力管理设备 11重置端口扩展设备 127的工作模式 (设定预定的工作模式 )(S414)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで説明する認証・登録の処理は、主に、この機器管理部1121の機能を利用して実施される。
这里描述的认证 /登记处理主要是利用该机器管理单元1121的功能执行的。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図33〜図38を参照しながら、電力管理装置11による制御化機器125等の認証処理について説明する。
下面参考图 33到图 38,说明电力管理设备 11对服从控制机器 125等的认证处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
乱数を復元した製造者サーバ36は、復元した乱数に基づいて動作命令を生成する(S513)。
恢复所述随机数的制造商服务器36根据恢复的随机数,生成操作命令 (S513)。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、図47を参照しながら、多重化された電力管理装置11による機器等の制御方法について説明する。
首先,参考图 47,说明利用多个电力管理设备 11控制机器等的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |