意味 | 例文 |
「ていせいいん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17899件
2012年現在、ソーシャルゲームの市場は急速に成長していると言われています。
目前2012年社交游戏的市场正在快速成长。 - 中国語会話例文集
彼女は自分が優生学上、子供を持つのに適していないと感じている。
她感觉自己在优生学上不适合有孩子。 - 中国語会話例文集
ないと生きていけないような、欠くことができない製品は何ですか?
有什么产品是像没了就活不下去一般不可欠缺的吗? - 中国語会話例文集
貴社の製品について問合せをしたいのでメールを書いています。
想咨询贵公司的产品,所以写了这封邮件。 - 中国語会話例文集
管理職養成講座の第2期受講生の開催が決定しました。
决定举办第二期管理职位养成讲座。 - 中国語会話例文集
政府の外交政策に対して回答を求めて質問を提出する.
对政府的外交政策提出质询。 - 白水社 中国語辞典
絶縁膜15上のゲート電極2上には、半導体活性層8が島状に形成されている。
在绝缘膜 15上方、各个栅极 2上形成岛状的半导体有源层 8。 - 中国語 特許翻訳例文集
絶縁膜15上のゲート電極2上には、半導体活性層8が島状に形成されている。
在绝缘膜 15上方的各栅极 2上形成岛形的半导体有源层 8。 - 中国語 特許翻訳例文集
予測信号を生成する具体的な方法はたとえば特許文献1に記載されている。
生成预测信号的具体方法例如记载于专利文献 1中。 - 中国語 特許翻訳例文集
(公定価格より安い)企業内部の製品販売価格.
内部价 - 白水社 中国語辞典
各パックは1セクタで構成され、本実施の形態の場合は2kB単位で構成されている。
各包组件由 1个扇区构成,在本实施例中是以 2kB为单位构成的。 - 中国語 特許翻訳例文集
下支持部材66Aには貫通孔66cが形成され、上支持部材66Bには貫通孔66dが形成されている。
通孔 66c形成于下支承部件 66A中,通孔 66d形成于上支承部件 66B中。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は聖人に似ているという性質のため「天使」というあだ名をつけられた。
因为他有着像圣人一般的品质,所以被起了一个叫''天使''的外号。 - 中国語会話例文集
合成デジタル信号を生成するために、単一アナログ信号のデジタルバージョンを生成する手段1514が提供される。
提供用于产生所述单一模拟信号的数字版本以产生经组合的数字信号的装置1514。 - 中国語 特許翻訳例文集
電流は電圧に正比例し,抵抗には反比例する.
电流和电压成正比,和电阻成反比。 - 白水社 中国語辞典
訓練成績は昨年の最低記録まで後退した.
训练成绩回归到去年的最低记录。 - 白水社 中国語辞典
この案に対して,委員たちは賛成を示す.
对这个方案,委员们表示赞成。 - 白水社 中国語辞典
画像処理部33は、画像ファイル生成機能及び画像再生機能を実現するために、各部を統括制御する制御部41、静止画像生成部42、動画像生成部43、計時部44、動画切出し処理部45、ファイル生成部46、判断部47、マルチ表示処理部48、静止画再生部49、動画再生部50及び音声再生部51を備えている。
图像处理部 33为了实现图像文件生成功能及图像重放功能,而包括用于统括控制各部的控制部 41、静止图像生成部 42、动态图像生成部 43、计时部 44、动画剪切处理部 45、文件生成部 46、判断部 47、多重显示处理部 48、静止画重放部 49、动画重放部 50及声音重放部 51。 - 中国語 特許翻訳例文集
有効性判定部132では、数情報MIに基づいて、上述のアップコンバート素材判定部131の判定出力の有効性を判定する。
有效性确定器 132基于数目信息 MI确定如上所述的上转换素材确定器 131的确定输出的有效性。 - 中国語 特許翻訳例文集
無症候性甲状腺機能低下症は女性の約7.5%、男性の約3%に見られる。
无症状的甲状腺功能减退的发病率女性约为7.5%,男性约为3%。 - 中国語会話例文集
彼は極めて慎重かつ誠実に自分の全エネルギーを生産に託している.
他谨谨慎慎、勤勤恳恳地把自己的全部精力寄放在生产上。 - 白水社 中国語辞典
その応援団はスタンドから野球チームに声援を送っていた。
那个啦啦队在看台上给棒球队呐喊助威。 - 中国語会話例文集
あなたの国では、模倣品が正規品と並んで売られていますか?
在你的国家,仿品和正品是放在一起卖吗? - 中国語会話例文集
あなたが常にチャレンジ精神で頑張る姿に好感を持っています。
我喜欢你一直带着挑战精神努力的样子。 - 中国語会話例文集
あなたが常にチャレンジ精神で頑張る姿に好感を持っています。
我对你时常以挑战精神努力的姿态抱有好感。 - 中国語会話例文集
私が日本に帰る時、私自身がたくさん成長している事を願う。
我回日本时,希望我自己成长了很多。 - 中国語会話例文集
電場応答性高分子は人工筋肉として知られています。
电活性聚合物作为人工肌肉为大家熟知。 - 中国語会話例文集
日本円で5500 億円と予想されていた利益は、4200 億円に修正された。
将预计5500亿日元的利益改为了4200亿日元。 - 中国語会話例文集
当工場の生産状況は既に完全に好転している.
我厂的生产形势已经根本好转。 - 白水社 中国語辞典
先生は残念そうに水にぬれた自筆原稿を見ていた.
先生心疼地看看被淋湿的手稿。 - 白水社 中国語辞典
この論文は辛辣に当時の暗黒政治を攻撃している.
这篇论文辛辣地抨击了当时的黑暗政治。 - 白水社 中国語辞典
判定結果生成回路2457では、ゴミ判定結果からゴミの主走査位置と幅の情報からなるゴミ位置情報を生成する。
灰尘确定结果生成电路 2457由灰尘确定结果生成由主扫描位置和灰尘的宽度的信息构成的灰尘位置信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ナメクジは、その存在は広く知られているが、生態はまだよくわかっていない。
虽然蛞蝓的存在众所周知,但是它的生态还是不太清楚。 - 中国語会話例文集
さらに、OFDMと誤り訂正方式とを組み合わせることにより、周波数選択性フェージングに対して強い耐性が得られることが知られている。
已知的是 OFDM与纠错相组合,以便获得针对频率选择衰落的强容限。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示制御部110bは、ステップS202の処理において、指定された画像群について、画像処理情報が生成されているかを判別する。
在步骤 S202的处理中,对于被指定的图像组,显示控制部 110b判断是否生成了图像处理信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
政策投資だからといって型通りの承認をしていてはいけない。
不能因为是政策投资就实行形式上的认可。 - 中国語会話例文集
図6は、JPEG2000規格でも採用されている9×7分析フィルタのリフティング構成を示している。
图 6示出了也被应用在 JPEG 2000规范中的 9×7分析滤波器的提升配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、JPEG2000規格でも採用されている9×7分析フィルタのリフティング構成を示している。
图 11示出了在 JPEG 2000规范中采用的 9×7分析滤波器的提升配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
この問題は、発生している要求を検討することによって増加している。
这个问题根据对产生的要求进行讨论而增加了。 - 中国語会話例文集
困難には勝利が含まれている,失敗の中には成功がはぐくまれている.
困难里包含着胜利,失败里孕育着成功。 - 白水社 中国語辞典
困難には勝利が含まれている,失敗の中には成功がはぐくまれている.
困难里包含着胜利,失败里孕育着成功。 - 白水社 中国語辞典
図1において、この最も基本的構成(130)が、破線内に含まれている。
在图 1中,这一最基本配置 (130)包括在虚线内。 - 中国語 特許翻訳例文集
この特定の構成は、本発明を限定する趣旨のものではない。
这个特定配置不是为了对本发明施加限制。 - 中国語 特許翻訳例文集
企業はコア人材となる人材の育成につとめている。
企业在为培养核心人才而努力。 - 中国語会話例文集
A国がすべての輸入車に課している税金は財政関税である。
A国所对所有进口车征收的税都是财政关税。 - 中国語会話例文集
今回の経験でこれらのことが達成されることを期待している。
我期待着通过这次的经验能够达成这些事情。 - 中国語会話例文集
この写真は星雲状態に囲まれた2つの赤い星を示している。
这张照片展示了两个被星云状态环绕的红色星球。 - 中国語会話例文集
私は信頼のできる経験豊富な歯科[列]矯正医を探しています。
我在找可以信赖的经验丰富的牙齿矫正医生。 - 中国語会話例文集
あなたがあなたの人生で一番太っていたのはいつですか。
你人生中最胖的时期是什么时候? - 中国語会話例文集
多くの人々が政府のインクリメンタリズムにいら立ってきている。
很多人都开始对政府的渐进主义感到愤怒。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |