意味 | 例文 |
「ていち」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17884件
このように手はずすることが一番よい.
这样安排再合适不过了。 - 白水社 中国語辞典
商品の滞貨は一時的な現象である.
商品积压是暂时的。 - 白水社 中国語辞典
このような局面は一時的なものである.
这种局面是暂时的。 - 白水社 中国語辞典
トイレが傷んだので,一時使用することを停止する.
厕所坏了,暂停使用。 - 白水社 中国語辞典
着手する前に,規定を定めなければならない.
在动手以前,要先订个章程。 - 白水社 中国語辞典
懐中電灯で彼の顔の方を照らす.
用电筒对着他的脸上照。 - 白水社 中国語辞典
中隊長は私を偵察に行かせた.
连长派我去侦察。 - 白水社 中国語辞典
この問題を彼は一度も指摘したことがなかった.
这个问题他没指出过一次。 - 白水社 中国語辞典
国際的な旅行業はその成長が緩慢である.
国际旅行业增长滞缓。 - 白水社 中国語辞典
中央は地方に一定の権力を与えねばならない.
中央要给地方一定的权力。 - 白水社 中国語辞典
兄は一度皇帝に扮したことがある.
哥哥装过一次皇帝。 - 白水社 中国語辞典
警察は1人の手配中の犯人を追跡逮捕した.
警察追捕了一个逃犯。 - 白水社 中国語辞典
1つのLEDであっても、位置情報を提供することができる。
甚至 1个 LED也可以提供位置信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、操作部152は、図13における右下側に配置されている。
具体来说,操作部件 152设置在图 13中的右下侧。 - 中国語 特許翻訳例文集
SDRAM52は、この圧縮処理に必要な一時的記憶領域として用いられる。
SDRAM 52用作压缩所必须的暂时存储区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
一設計においては、送信の到着方向を決定することができる。
在一种设计方案中,可以确定传输的到达方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS42においては、一覧表示画面をLCD21に表示する。
在步骤 S42中,在 LCD21上显示一览显示画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、この差動対は低直線性モード(G0−LL)で使用される。
此差分对因此用于低线性模式 (G0-LL)中。 - 中国語 特許翻訳例文集
一態様においては、通信のために方法が提供される。
在一个方案中,提供了一种用于通信的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
一態様においては、通信のために装置が提供される。
在一个方案中,提供了一种用于通信的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
一態様においては、通信のための装置が提供される。
在一个方案中,提供了一种用于通信的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザIDがMFP300に記憶されて(S3010)、ユーザを一意に特定することができる。
用户 ID存储在MFP300中 (S3010),能够唯一地确定用户。 - 中国語 特許翻訳例文集
但し、より高い閾値には、クリッピング数をより多く設定しておく。
这里,阈值越高,消减数目应被设置得越大。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態において、NBITSの値は8,16,24,32のいずれかに限定される。
在实施例中,NBITS的值限定为 8、16、24或 32其中之一。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下に、本発明の一実施形態を添付図面に基づいて説明する。
下面参照附图对本发明一实施方式进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像伝送システム400は、画像をより低遅延に伝送するシステムである。
图像传输系统 400以较低延迟发送图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、画像や各種データの一時的な記憶領域として利用される。
RAM 119还用作图像和各种数据的临时存储区。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2ユーザの位置によって、コンテンツ獲得方式が変わりうる。
内容获得方法可以取决于第二用户的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
IDフィールドは、各クライアントに対して一意的でありさえすればよい。
ID字段只需对每个客户端唯一。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信デバイス200はオプションとして位置標定デバイス270を含む。
接收装置 200可选地包括位置定位装置 270。 - 中国語 特許翻訳例文集
水平CCD503の各転送段には、垂直CCD504が接続されている。
在水平 CCD503的各个传输段,连接有垂直 CCD504。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、図8を用いて本実施例のシステム構成の一例を説明する。
首先,使用图 8说明本实施例的系统构成的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ902において、“登録”音が発せられ、緑色のLEDが一度だけ光る。
步骤 902发出“登记”音并且闪烁绿色 LED仅仅一次。 - 中国語 特許翻訳例文集
知覚の構造的複雑度の推定値は一般的に100より下である。
对感知的结构复杂度的估计通常低于100。 - 中国語 特許翻訳例文集
本画面は管理者設定画面の一部として表示される。
本画面作为管理者设定画面的一部分而显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、デフォルトの設定値は通常読取モードとなっている。
另外,默认的设定值成为普通读取模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、デフォルトの設定値はロック制御OFFモードとなっている。
另外,默认的设定值成为锁定控制 OFF模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ステップS908は、特許請求の範囲に記載の判定手順の一例である。
另外,步骤 S908是判定序列的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
言い換えると、一連の設定画面Sが連続して表示される。
换而言之,连续显示一系列的设定画面 S。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、垂直分析フィルタリングについて具体的に説明する。
接下来,将详细描述垂直分析滤波。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、垂直合成フィルタリングの処理について具体的に説明する。
首先,将详细描述垂直合成滤波。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は1日3回の食事をすべて私と同じテーブルで食べたがる。
他1天3顿饭都想跟我在同一张桌子上吃。 - 中国語会話例文集
地下鉄が混まなくなる時間までゆっくり家にいてください。
在地铁不再拥挤之前,请悠闲地待在家里。 - 中国語会話例文集
1階でパスポートを提示すると、8%戻ってきます。
在1楼出示护照的话,可以返还8%。 - 中国語会話例文集
一時的に、激しい雨が降って、気温が急に下がった。
因为突然下了大雨,所以气温急剧下降了。 - 中国語会話例文集
その栄養状態のよい子供たちは健康的に成長している。
营养良好的孩子们健康茁壮地在成长。 - 中国語会話例文集
私にその価格と最低注文数を教えて下さい。
请你告诉我那个的价格和最低订购数量。 - 中国語会話例文集
建物の配置はスライドに掲載されている図のとおりです。
建筑物的配置是和幻灯片上的图一样的。 - 中国語会話例文集
7月の第一週もしくは第二週に出張を予定しております。
7月的第一周或者是第二周准备出差。 - 中国語会話例文集
彼は次の対戦相手が世界チャンピオンと聞いて怖気づきました。
他听说下次的对战选手是世界冠军觉得很害怕。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |