意味 | 例文 |
「ていど」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 23216件
人々はがやがや言い争いながらどっと入って行った.
人们吵吵闹闹地涌进去。 - 白水社 中国語辞典
入り口は黒山の人だかりだけど,君は出て行けますか?
门口人多极了,你出得去吗? - 白水社 中国語辞典
雪がひどいので,出て行けなくなった.
雪太大了,出不去了。 - 白水社 中国語辞典
「どうやって来たの?」と彼は尋ねて言った.
他问道:“你怎么来的?” - 白水社 中国語辞典
(どらを1打ちして調子を定める→)1発で決定的な結論を出す.
一锤子定音。 - 白水社 中国語辞典
どうせ遠くないんだから,我々は歩いて行こうよ.
反正不远,我们就走着去吧。 - 白水社 中国語辞典
どこに市が立っても,彼は出かけて行く.
不管哪里逢墟,他都去。 - 白水社 中国語辞典
君はどうしてさっき言わないで,今になって言うの?
你为什么刚才不说,现在才说? - 白水社 中国語辞典
君が行くところまで,私たちはどこへでもついて行く.
你走到哪里,我们跟到哪里。 - 白水社 中国語辞典
(新任大使などが)国王に信任状を奉呈する.
向国王呈递国书 - 白水社 中国語辞典
どんな職業も同じこと,高低貴賤の別はない.
什么行业都一样,没有高低贵贱之分。 - 白水社 中国語辞典
作品に文学的価値があるかどうかを判定する.
衡量作品是否有文学价值。 - 白水社 中国語辞典
たくさんの店が看板をつるして,色とりどりである.
许多店铺都挂上了幌子,花花绿绿的。 - 白水社 中国語辞典
空がどんよりして,今にも大雪が降りそうだ.
天色灰蒙蒙的,要下大雪了。 - 白水社 中国語辞典
彼女は何度も何度も振り返りつつ去って行った.
她一步一回头地走了。 - 白水社 中国語辞典
皆は一頑張りして作業を予定どおり仕上げた.
大家加[一]把劲,就把活赶出来了。 - 白水社 中国語辞典
(仕事のやり方が)ぐずぐずして一向にはかどらない.≒拉丝带舵.
拉丝拽舵((成語)) - 白水社 中国語辞典
労働保険制度の規定に基づいた待遇を受ける.
享受劳保待遇 - 白水社 中国語辞典
面と向かって言わないで,陰でひどいことを言う.
当面不说,背后乱说。 - 白水社 中国語辞典
(一筆で抹消する→)(成績・長所などを)完全に否定する.
一笔抹杀((成語)) - 白水社 中国語辞典
我々は予定どおり任務を完遂することができる.
我们能够按时完成任务。 - 白水社 中国語辞典
外は寒いけれど,部屋の中は暖かくて居心地がよい.
外面虽冷,可屋子里暖烘烘的。 - 白水社 中国語辞典
どの種類の商品にも公定価格を明示する.
每样商品标明牌价。 - 白水社 中国語辞典
(口が傷つくほど→)口を酸っぱくして言った.
嘴都说破了。 - 白水社 中国語辞典
会議は予定どおり勝利のうちに開かれた.
会议如期胜利召开。 - 白水社 中国語辞典
既に出した命令や決定などを取り消す.
收回成命((成語)) - 白水社 中国語辞典
君,じっくり考えてから決定したらどうだ.
你好好思想一下再做决定吧。 - 白水社 中国語辞典
立て板に水を流すがごとく,滔々とよどむことなく弁じる.
口若悬河,滔滔不绝。 - 白水社 中国語辞典
どうすれば物価を安定させることができるのか?
怎么才能稳定物价呢? - 白水社 中国語辞典
この魚はひどく生臭くて嫌なにおいがする.
这条鱼腥臭极了。 - 白水社 中国語辞典
刑事訴訟をつかさどる書記,法廷書記官.
刑名师爷 - 白水社 中国語辞典
私にとって言うと,これはひどい不面目である.
对我说来,这太羞辱了。 - 白水社 中国語辞典
改訂する所はそれほど多くない.
修改的地方不很多。 - 白水社 中国語辞典
どうして勢い盛んな旭日と勝ちを競えようか!
怎能同磅礴的旭日争胜呢? - 白水社 中国語辞典
自動車は山道に沿ってぐるぐる巡りながら登って行く.
汽车沿着山路旋绕而上。 - 白水社 中国語辞典
今日は風が強くて,息が詰まるほどだ.
今天风大,都噎人。 - 白水社 中国語辞典
土塀のこちら側は庭園で,向こう側は道路だ.
土墙这一边是花园,那一边是马路。 - 白水社 中国語辞典
すべてを予定された計画どおりに運ぶ.
一切都按照预定的计划进行。 - 白水社 中国語辞典
各部門の仕事は彼のタクトどおりに回って行く.
各部门工作都按着他的指挥棒运转。 - 白水社 中国語辞典
一番上のお兄さんはどうして家にいないの?
大哥怎的不在家里? - 白水社 中国語辞典
(人事などの)定員をなるべく多く獲得する.
争取名额 - 白水社 中国語辞典
外交儀礼はたいへん規定どおりである.
外交礼节正正规规的。 - 白水社 中国語辞典
彼はこそ泥に腕時計を持って行かれた.
他叫小偷儿把手表偷走了。 - 白水社 中国語辞典
道はどうせ遠くない,歩いて行こう.
路左右不远,走着去吧。 - 白水社 中国語辞典
コンテンツ・プロバイダ112は、スポンサーしている会社が、どの程度の頻度の広告マテリアルの表示が約束されているかに従って、インジケータ112を判定し得る。
内容提供方 112可以根据已向赞助公司承诺的显示广告资料的频繁程度如何,来确定指示符 112。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような遠隔測定信号は、どのジョイスティックボタンが押されているか、および/またはそのボタンがどの程度強く押されているかを表すことができる。
这样的遥感勘测信号可以表示正在按压哪个操纵杆按钮和 /或正在用多大的力按压这样的按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集
隣接しているラジオ局の特定の周波数帯域についてハンドヘルドデバイス10が知らされていない場合、ハンドへルドデバイス10は、単に、FMブロードキャストに割り振られた最低の周波数帯域、すなわち、87.5MHzで開始する。
如果手持装置 10未被告知附近的无线电台的特定频带,那么手持装置 10简单地以分配给 FM广播的最低频带 (即,87.5MHz)开始。 - 中国語 特許翻訳例文集
列602は、AMFテーブルが位置している現在のALM−MCUノードには関係なく、AVコンテンツの生成元であるノードのIPアドレスを表している(例えば、図2のノードAが、ノードAのツリーソースとしてのエントリ604を表している)。
列 602表示 AV内容起始源节点的 IP地址,未考虑AMF表所在的当前 ALM-MCU节点 (例如,图 2的节点 A表示作为节点 A的树源的项目 604)。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、設定部101は、ステップS1で受信した設定要求情報に含まれているSSID、Security Type、パスワードなどを、ネットワークの設定値として所定の記憶素子(レジスターなど)に登録する。
具体而言,设定部 101将在步骤 S1中接收到的设定请求信息所含有的 SSID、Security Type、密码等作为网络的设定值而登记到规定的存储元件 (寄存器等 )中。 - 中国語 特許翻訳例文集
可動式液晶モニター101が一定程度開いていれば、可動式液晶モニター101は、X方向を軸とする回転も可能になる。
若可动式液晶监视器 101打开一定程度,则可动式液晶监视器 101也能够进行以 X方向为轴的旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |