意味 | 例文 |
「ていふ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2101件
回復用FEC符号化データを転送すると合成部325は、処理をステップS310に進める。
如果复原用 FEC编码数据已被发送,则合成单元 325使流程前进到步骤 S310。 - 中国語 特許翻訳例文集
政府が金利引き上げをはじめとする金融引き締め措置を実施する可能性が出てきた。
政府可能会实施提高利率等金融紧缩措施。 - 中国語会話例文集
社債、長期借入金、退職給付引当金等が固定負債の主な具体例です。
企业债券,长期贷款,退休福利等都是长期负债的主要的具体例子。 - 中国語会話例文集
政府管掌健康保険の業務は今や全国健康保険協会に引き継がれている。
政府管控的健康保险业务现在已经被全国健康保险协会所承接。 - 中国語会話例文集
アフターケアは回復期の患者にとって非常に重要な役割を果たします。
术后康复治疗对于还在康复期的患者来说是非常重要的。 - 中国語会話例文集
我が社の財産所得は回復したものの、まだ2011年第4四半期の水準には達していない。
本公司的财产收入虽然好转了,但还没达到2011年第四季的水平。 - 中国語会話例文集
普通名称がそのまま製品名に用いられている商品は、商標登録することができない。
将通用名称用作产品名称的商品不可以进行商标注册。 - 中国語会話例文集
その大学は日本で初めて「ゲイフレンドリー」という方針を表明した。
那个大学是日本最先声明“友好同性恋”方针的大学。 - 中国語会話例文集
アメリカではスカイフック社は人口の何パーセントをカバーしていますか。
在美国Skyhook公司覆盖了百分之多少的人口? - 中国語会話例文集
よくある質問の欄に、答えが見つからない場合、フォーラムを参照してください。
在经常有问题的一栏中没找到答案的情况下,请参照论坛。 - 中国語会話例文集
ここ3ヶ月のマーケットの状況は景気回復の兆候を示している。
这三个月的市场状况显示了景气恢复的征兆。 - 中国語会話例文集
政府は社会的・経済的差別をなくすために更に取り組まなければならない。
政府为了消除社会上经济上的差别需要更加的努力。 - 中国語会話例文集
環境税が無いと、政府は歳入を他の税によって増やさなければならない。
要是没有环境上的话,政府一年的收入就要增加其他的税款。 - 中国語会話例文集
今日は病気で休んでいますが、明日には回復して出社するでしょう。
我今天生病在休息,明天应该好了就去上班吧。 - 中国語会話例文集
彼の娘は骨形成不全症という骨がもろい病をもって生まれた。
他的女儿天生患有叫做成骨不全症的骨骼很脆弱的病。 - 中国語会話例文集
政府の奨学金で来ているので、あと3年間しか日本にいられない。
因为是拿政府的奖学金来的,所以只能再在日本呆三年。 - 中国語会話例文集
命中率をあげるために、二脚架が装備されているライフル銃を選ぶべきだ。
为提高命中率,必须选用装有两足支架的来福枪。 - 中国語会話例文集
本日、台風の影響で各方面の電車に遅れや運休が出ています。
今天受台风影响各个方向的电车都出现了晚点或者暂停运行的状况。 - 中国語会話例文集
教育に関して明治政府が最初に採った政策は学制の実施であった。
关于教育明治政府最开始采取的政策是学校制度的实施。 - 中国語会話例文集
我が国の政府は国民の生活を改善し、かつ向上させるべく努力している。
我们国家的政府为了改善并提高国民生活质量而努力着。 - 中国語会話例文集
商品を開封された場合、返品頂いても返金には応じかねます。
商品被开封的话,就算是退货的话也无法退款。 - 中国語会話例文集
開封時点で部品が足りない場合にはお手数ですが弊社までお問い合わせ下さい。
开封时发现缺少零件的话,麻烦您询问本公司。 - 中国語会話例文集
該当商品を輸送する貨物船は、台風により運航見合わせとなっております。
运送该商品的货船受台风影响暂停了航行。 - 中国語会話例文集
映画の中でテロリストは政府と交渉するために原子力を手に入れた。
电影中的恐怖主义者为了和政府谈判搞到了原子弹。 - 中国語会話例文集
財布の紐が堅い消費者にお金を使ってもらう方法を見つける必要がある。
需要想办法让口袋很紧的消费者花钱。 - 中国語会話例文集
その少女は流行に敏感で、多くの種類の衣服とアクセサリーを持っている。
那个少女对潮流十分敏感,有很多样式的衣服和配饰。 - 中国語会話例文集
今日は台風が近づいているため最初の会議の後に帰りました。
由于今天台风接近,我在第一次会议之后就回家了。 - 中国語会話例文集
作者は‘白描’の手法で,主人公の衣服・動作をすべてあるがままに再現した.
作者运用白描的手法,把主人公的穿着、动作都如实地再现了出来。 - 白水社 中国語辞典
昨年,15の工場が生産任務を繰り上げ完成して,市政府に完成を報告した.
去年,有十五工厂提前完成生产任务,向市政府报捷。 - 白水社 中国語辞典
烈士の精神は万世不滅であり,永遠に人々の心の中に刻まれている.
烈士的精神将万世不朽,永远刻在人们的心里。 - 白水社 中国語辞典
彼は我々の理解不足をひたすら恐れて,何度も何度も説明をした.
他唯恐我们了解得不够,反反复复地加以说明。 - 白水社 中国語辞典
複雑なことにぶつかった場合は,やはりちょっと含みを持たせておいた方がよい.
遇到复杂的场合,还是含蓄一点好。 - 白水社 中国語辞典
他人は皆衣服を売ったが,彼はただ半ズボンだけを売って,思わぬもうけをした.
别人都卖衣服,他单卖短裤儿,倒捡了漏儿了。 - 白水社 中国語辞典
王先生は学問が博大精深であるのみならず,遠見卓識を持っている.
王老师不但学问博大精深,而且有远见卓识。 - 白水社 中国語辞典
三角形の白地に黒い縁どりの部落の旗が,寒風の中でパタパタと音を立てた.
那些三角形白底黑边的部落旗,在寒风中发出猎猎的声响。 - 白水社 中国語辞典
冬は路面がつるつるしているから,大通りを渡るときはよく注意しなければならない.
冬天路面平滑,过马路要多加小心。 - 白水社 中国語辞典
財布をなくした,大した金は入っていなかったが,まあ散財したというわけだ.
钱包儿丢了,虽说没有多少钱,也算破财。 - 白水社 中国語辞典
(自然災害に見舞われた時に政府の援助だけを当てにせず)被災民みずから生産を行ないみずからを救助する.
生产自救 - 白水社 中国語辞典
評判はとても高いが実際はそれほどでない,評判倒れである.≒盛名难副((略語)).
盛名之下,其实难副((成語)) - 白水社 中国語辞典
私は彼に事の道理を言い含めたのだが,彼は全くそれを悟っていない.
我对他讲了一番道理,可他就是不通窍。 - 白水社 中国語辞典
(自分の利害と何の関係もない→)痛くもかゆくもない,急所を突いていない.≒不关痛痒.
无关痛痒((成語)) - 白水社 中国語辞典
状況に対する理解不足によって,今のところまだ結論を下すのが難しい.
限于对情况了解不够,现在还很难下结论。 - 白水社 中国語辞典
欧米の多くの大富豪の客間にはしばしばわが国芸術家の書画が掛けてある.
在欧美很多大富豪的客厅里中常常悬挂着中国艺术家的字画。 - 白水社 中国語辞典
社会風俗の移り変わりにつれて,人々の思想意識もたえず変化する.
随着社会风俗的沿革,人们的思想意识也不断变化。 - 白水社 中国語辞典
市の党・政府の指導者が既にプラットホームで出迎えのために恭しく待っている.
市党政领导已经在月台上恭候迎迓了。 - 白水社 中国語辞典
各郷や鎮は県政府と教員の問題を期限を切って解決するという契約書を結んだ.
各乡镇与县政府签订了限期解决教师问题的责任状。 - 白水社 中国語辞典
投稿原稿を開封して読み,その水準の高さに対し,殊のほか喜びを感じる.
展读来稿,对水平之高,殊感快慰。 - 白水社 中国語辞典
政府(行政)と企業がその職能や権限を区別しない,ごっちゃにして分離しない.
政企不分((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼女の衰弱していた体がここまで回復できたら,まあまあよい方である.
她衰弱的身体能复原到这种地步,总算不错了。 - 白水社 中国語辞典
欧米風のファーストフードが沿海地区や北京で大いに歓迎されている.
西式快餐在沿海、北京等地很走红。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |