意味 | 例文 |
「ておい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14815件
荷物がとても多いので,人夫に少しチップを出す.
行李太多,给脚夫行些小费。 - 白水社 中国語辞典
皆は彼をしーっと言って追い出した.
大家把他嘘下去了。 - 白水社 中国語辞典
どうして勢い盛んな旭日と勝ちを競えようか!
怎能同磅礴的旭日争胜呢? - 白水社 中国語辞典
遠い山にはかすかに薄いもやがかかっている.
远山带着一抹轻烟。 - 白水社 中国語辞典
彼女はこの困難を眼中に置いていない.
她没有把这点困难看在眼里。 - 白水社 中国語辞典
その顔色からして,君はきっと元気に違いない.
看你的气色,身体一定不错。 - 白水社 中国語辞典
かやぶき小屋が林に覆い隠されている.
茅屋荫蔽在树林中。 - 白水社 中国語辞典
高くそびえ立つ群山が銀の装いをまとっている.
巍巍丛山披银装。 - 白水社 中国語辞典
彼女の装いは本当に人を引きつけて注目させる.
她的打扮真引人注意。 - 白水社 中国語辞典
私はいつまでたっても君に追いつけない.
我永远也追不上你。 - 白水社 中国語辞典
夏以前から伝えられてきた神話は多い.
从远古流传下来的神话很多。 - 白水社 中国語辞典
(遠い所も近い所も)至るところ名が知れ渡っている.
远近闻名((成語)) - 白水社 中国語辞典
(柱などをロープでくくって)日覆いを作る.
扎棚子 - 白水社 中国語辞典
地面にはごたごたと材料が置いてある.
地上杂放着些材料。 - 白水社 中国語辞典
荷物は一時ここに置いておくことにする.
行李暂时存放在这里。 - 白水社 中国語辞典
蚊がとても多い,早く蚊帳をつりなさい.
蚊子太多了,快张挂蚊帐。 - 白水社 中国語辞典
暗い霧が遠くの景色を覆い隠してしまった.
昏雾遮掩了远方的景物。 - 白水社 中国語辞典
ここは人が多いから,あっちへ行って座りましょう.
这点儿人多,咱们到那边儿去坐。 - 白水社 中国語辞典
温州のミカンは皮が薄くて果汁が多い.
温州橘子皮薄多汁。 - 白水社 中国語辞典
この子は万事心得ている,顔色を読むのがうまい.
这孩子很知趣。 - 白水社 中国語辞典
改修を経て市街の景観が大いに変わった.
经过治理市容大变。 - 白水社 中国語辞典
彼は顔いっぱいにあどけなさがあふれている.
他一脸稚气。 - 白水社 中国語辞典
彼女のこの装いはとてもきれいだ.
她的这身妆饰很漂亮。 - 白水社 中国語辞典
我々は後れている,早く追いつこう.
咱们落后了,赶快追。 - 白水社 中国語辞典
ゼッケン5番の選手が追いついて来た.
号运动员追上来了。 - 白水社 中国語辞典
雨上がりの原野は,湿り気があって潤いがある.
雨后的原野,潮湿而滋润。 - 白水社 中国語辞典
彼は勢いよく前に飛び出すや飛び越して行った.
他一纵身就跳了过去。 - 白水社 中国語辞典
そして、画像処理装置100は、ステップST4において、有効性判定部132により、ステップST3における判定の有効性を判定する。
此外,图像处理装置 100在步骤 ST4处通过有效性确定器 132确定步骤 ST3的确定的有效性。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに対して、画像から顔領域が検出された場合、ステップS23においてYESであると判定されて、処理はステップS24に進む。
与此相对,在从图像中检测出面部区域的情况下,在步骤 S23中判定为“是”,处理进入到步骤 S24。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに対して、フレーム画像から顔領域が検出された場合、ステップS46においてYESであると判定されて、処理はステップS47に進む。
与此相对,从帧图像中检测出面部区域的情况下,在步骤 S46中判定为“是”,处理进入到步骤 S47。 - 中国語 特許翻訳例文集
背景部テカリ%が一定以下の場合、ステップS68においてYESであると判定されて、処理はステップS70に進む。
在背景部反光%在一定值以下的情况下,在步骤 S68中判定为“是”,处理进入到步骤 S70。 - 中国語 特許翻訳例文集
MUDシステムがMAIの低減において有効である一方、最適なMUDシステムの複雑性は、ユーザ数に応じて指数関数的に増加する。
虽然 MUD系统在降低 MAI方面有效,但最佳 MUD系统的复杂度随着用户的数量呈指数增大。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4aの限定されない例において、表わされているフィルターはZ軸に沿って重ねられている2つの内部空洞35、36を備える。
在图 4a的非限制性实例中,所示滤波器包括沿 Z轴叠加的两个内腔 35、36。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの例において、FLCSは、移動体端末の間で、排他的に割り当てられており、高いOTAリソース利用効率を持っている。
在一个示例中,FLCS被排他地分配给移动终端并且具有高OTA资源利用效率。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ807において、アドレスが、アフィニティ・アドレスのセット214から選択されて使用中であるとして登録され、処理はステップ808に移る。
在步骤 807,从仿射地址 214的集合选择地址,并标记为使用中,并且处理移动到步骤 808。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS11において、制御部39はGPS用アンテナ46を介してGPS情報(GPS波)が受信されているか否かの判定を行う。
在步骤 S11,控制单元 39确定是否经由 GPS天线 46接收到 GPS信息 (GPS波 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常のシステムにおいて、MSは、マッピングテーブルへのインデックスとして物理CINR測定を利用することによって実効CINR値を生成する。
在传统系统中,MS通过利用物理 CINR测量值作为映射表的索引来生成有效 CINR值。 - 中国語 特許翻訳例文集
テキスト変換要求がユーザによって行われた時点で、ステップ302において、その要求は、モバイルデバイス20によってサーバ50に送信される。
一旦用户作出了文本转换请求,移动设备 20将该请求传送至服务器 50(步骤 302)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図42の例においては、色を付けて示すBase view videoのIDRピクチャであるピクチャP21がデコード開始位置としてEP_mapに設定されている。
在图 42的示例中,利用颜色示出的、作为基本视点视频的 IDR图片的图片 P21被设置给 EP_map作为解码开始位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図42の例においては、色を付けて示すBase view videoのIDRピクチャであるピクチャP21がデコード開始位置としてEP_mapに設定されている。
在图 42的示例中,利用颜色示出的、作为基本视图视频的 IDR图片的图片 P21被设置给 EP_map作为解码开始位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS267において、再生再開要求コマンドが送信されてきていないと判定された場合、処理は、ステップS267に戻る。
在步骤 S267,在确定未发送重新开始再现请求命令的情况下,处理返回到步骤S267。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、ステップS16において、全ての画素について、ステップS14,S15の処理を行ったと判定された場合、処理は終了する。
另一方面,当在步骤 S16确定已经对所有像素执行步骤 S14和 S15的处理时,处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、クライアント200は、ステップS218においてサーバ100にて変更履歴情報のオーバーフローが発生しているか否かを判定する(ステップS220)。
这里,客户端 200在步骤 S218中判断在服务器 100处是否存在改变历史信息的溢出 (步骤 S220)。 - 中国語 特許翻訳例文集
740において、処理ユニットnに連続して発送された要求の数rがバッチ・サイズに等しいかどうかについての判定がなされてもよい。
在 740处,可以确定已经连续分派给处理单元 n的请求的数目 r是否等于批量大小。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS23において、3D強度決定部43が3D強度を調整する設定となっていると判定した場合、処理はステップS24に進む。
当 3D强度确定单元 43在步骤 S23中判定设置 3D强度的调整时,处理进行到步骤S24。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS23において、3D強度決定部43が3D強度を調整する設定となっていると判定した場合、処理はステップS24に進む。
当三维强度确定单元 43在步骤 S23中确定该设置指示三维强度的调整时,处理进行到步骤 S24。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS12において、ISCRカウンタ51Aの初期設定が完了していないと判定された場合、ステップS13をスキップし、処理は、ステップS14に進む。
如果在步骤 S12判定 ISCR计数器 51A的初始化未完成,那么跳过步骤 S13的处理,处理进入步骤 S14。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような反復的方法は、国際公開第2004111964号として公開されている上述の国際特許出願において開示されている。
在作为 WO 2004111964公布的上述的国际专利申请中公开了这种迭代方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
このテンキー領域8110においては、3段3列であって左上から右下へ向けて1〜9の順で数値キーが配置されている。
在数字键区域 8110中,以 3行 3列、从左上到右下成 1~ 9的顺序配置有数值键。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図7のプレビュー画像PVにおいては、「フルカラー」設定且つ「(右上)コーナーステープル」設定がなされていることが示されている。
另外,在图 7的预览图像 PV中示出进行了“全色”设定并且“(右上 )顶角装订”设定的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |