意味 | 例文 |
「てきかん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5399件
作業の納期管理を目的にする。
把工作的纳期管理作为目的。 - 中国語会話例文集
私は小学校の時から算数が苦手でした。
我从小学的时候开始就很不擅长算数。 - 中国語会話例文集
泣くことで心理的カタルシスを得ることができる。
通过哭泣可以得到心理上的宣泄。 - 中国語会話例文集
イルカのひれは我々の手と相同器官である。
海豚的鳍相当于我们的手。 - 中国語会話例文集
企画概要のファイルを添付します。
附上企划概要的文件。 - 中国語会話例文集
来月で定期購読期間が終了します。
下个月定期订阅就会结束。 - 中国語会話例文集
おおよそのご入金のご予定をお聞かせ下さい。
请告诉我预计大概什么时候汇款。 - 中国語会話例文集
本企画の目標はどのように設定されましたか。
本计划的目标设定是为了什么? - 中国語会話例文集
屋根のクラッディングは建物を雨や雪から守る。
房顶的镀层保护建筑不受雨雪侵蚀。 - 中国語会話例文集
一般大衆の政治的活動を阻止する
阻止普通百姓的政治活动 - 中国語会話例文集
京漢鉄道の汽車は杼のように絶えず行き交う.
京汉铁路上的火车,象穿梭一样往来奔忙。 - 白水社 中国語辞典
これは誰の筆跡か,君は鑑定できますか?
这是谁的字迹,你能辨认出来吗? - 白水社 中国語辞典
(皆同じものを食べる→)機械的に均等の待遇を受ける.
吃大锅饭 - 白水社 中国語辞典
臣下となるのはやさしいが,帝王の命令には背き難い.
人臣易做,诰命难违。 - 白水社 中国語辞典
彼は年は若いが,既に棋界のベテランである.
别看他年纪小,他已经是棋坛上的老将了。 - 白水社 中国語辞典
この手の岩石から石油を精製することができる.
用这种岩石可以炼出石油来。 - 白水社 中国語辞典
敵艦から40‘链’の距離で,魚雷を発射した.
离敌舰四十链时,发射了鱼雷。 - 白水社 中国語辞典
上級機関の決議は適切に履行された.
上级的决议得到了切实的履行。 - 白水社 中国語辞典
‘农业机械(器)拖拉机站’;農業機械トラクターステーション.≒拖拉机站.
农机站((略語)) - 白水社 中国語辞典
これは天下の一大奇怪事である.
这是天下一大奇事。 - 白水社 中国語辞典
上級機関は彼らが出国する決定をした.
上级确定了他们出国。 - 白水社 中国語辞典
(相手の言い分も聞かず)いきなり大目玉を食らった.
上来就是一顿批评。 - 白水社 中国語辞典
正常に稼働する機械・設備のパーセンテージ.
完好率 - 白水社 中国語辞典
アデノーマは癌の中で比較的軽いものである.
腺癌是癌中较温和的一种。 - 白水社 中国語辞典
刑事訴訟をつかさどる書記,法廷書記官.
刑名师爷 - 白水社 中国語辞典
…会社ではリモコンつきカラーテレビを仕入れた.
…公司调进带遥控的彩电。 - 白水社 中国語辞典
とっさに機転を利かし[アイデアなどを出す].
灵机一动((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼らの間には何の直接的関係もない.
他们之间没有什么直接的关系。 - 白水社 中国語辞典
開催期間中は、あいにく出張期間と重なっており、残念ではございますが、今回のフェアの参加はできそうにありません。
不凑巧举办时期和出差时期相撞,很遗憾,不能参加这次的展销会。 - 中国語会話例文集
期間T3の場合は、期間t1でFD部26の電位をリセットレベルとして増幅トランジスタ24を介して読み出す。
在时段 T3的情形中,在时段 t1,通过放大晶体管 24读出 FD区 26的电势,作为复位电平。 - 中国語 特許翻訳例文集
期間S3の場合は、期間t1でFD部26の電位をリセットレベルとして増幅トランジスタ24を介して読み出す。
在时段 S3的情形中,在时段 t1,通过放大晶体管 24读出 FD区 26的电势,作为复位电平。 - 中国語 特許翻訳例文集
判定部63は、MFP10からの遷移指令に応答して、キャッシュ情報CNを受信すべきか否かを判定する処理部である。
判断部 63是响应于来自 MFP10的转变指令,而判断是否应当接收高速缓存信息 CN的处理部。 - 中国語 特許翻訳例文集
班超はこの機会に乗じて各国を平定しようとして,皇帝に上書して派兵を願った.
班超欲因此叵平诸国,乃上疏请兵。 - 白水社 中国語辞典
【図18】完全転送期間および電子シャッタ期間における電位関係および詳細なタイミング関係を示すタイミングチャートである。
图 18是示出了在完全转移时段和电子快门时段中的电势关系和具体的时序关系的时序图; - 中国語 特許翻訳例文集
図15において、まず、ステップS420で、画像番号iを初期化(i=1)する。
在图 15中,首先,在步骤 S420,将图像序号 i初始化 (i= 1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図16において、まず、ステップS440で、画像番号iを初期化(i=1)する。
在图 16中,首先,在步骤 S440,将图像序号 i初始化 (i= 1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図17において、まず、ステップS460で、画像番号iを初期化(i=1)する。
在图 17中,首先,在步骤 S460,将图像序号 i初始化 (i= 1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図18において、まず、ステップS480で、画像番号iを初期化(i=1)する。
在图 18中,首先,在步骤 S480,将图像序号 i初始化 (i= 1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
最適化問題はその事実によってより複雑になった。
最优化问题因为那个事实而变得复杂了。 - 中国語会話例文集
その州へ引っ越して、私は多くの地方的慣習に遭遇した。
搬到那个州之后,我遇到了很多地方性习俗。 - 中国語会話例文集
あなたたちはそれをどれぐらいの期間をかけて実施する予定ですか。
你们计划用多久实施那个? - 中国語会話例文集
私は北京へ行ってみたいが,適当な機会がない.
我很想去北京看看,只是没有合适的机会。 - 白水社 中国語辞典
この著作には弁証法の思想的輝きがきらきらしている.
这部著作闪耀来辩证法的思想光辉。 - 白水社 中国語辞典
(遠くでも近くでも名前が聞かれる→)高名が天下にとどろいている.
遐迩闻名((成語)) - 白水社 中国語辞典
大勢の人が座席から難れてステージの前にどっと押し寄せた.
许多人都离开了座位,向台前涌。 - 白水社 中国語辞典
この形態例では、各水平ラインの点灯期間長は、1フレーム期間の50%(すなわち、デューティ比が50%)になっており、第nフレームの左眼用画像Lnと右眼用画像Rnの表示期間は重複していない。
在本实施例中,各个水平线的点亮时段的长度是一帧周期的 50% (也即,占空比为 50% ),且第 n帧的左眼图像 Ln和右眼图像 Rn的显示时段不重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記接続部は、前記操作部と前記回転軸とを接続する。
上述连接部连接上述操作部和上述旋转轴。 - 中国語 特許翻訳例文集
喘息で壊滅的な変化の前兆となる自己組織化不均一性
因哮喘造成严重变化前兆的自组织不均一性 - 中国語会話例文集
革命家が晩年に至るもなお保持すべき革命的精神・品格・真面目など.
革命晚节 - 白水社 中国語辞典
人的資産管理は現代の金融機関にとって重要な問題である。
人力资源管理对于现在的金融机构来讲是个重要的问题。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |