「てきてい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > てきていの意味・解説 > てきていに関連した中国語例文


「てきてい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 665 666 667 668 669 670 671 672 673 .... 999 1000 次へ>

逆光補正部26は、S850において画素のRGBデータが暗部色域Jに属すると判定した場合にはS860に進み、一方、画素のRGBデータが暗部色域Jに属さないと判定した場合にはS860をスキップしてS870に進む。

当逆光修正部 26在 S850中判定为像素的 RGB数据属于暗部色域 J的情况下,进入到 S860,而在判定为像素的 RGB数据不属于暗部色域 J的情况下,跳过 S860,进入到 S870。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、非特許文献1、非特許文献2に記載の技術は、固定した形状の絞りを用いているため、ボケ状態を検出するための指標を、撮影画像に埋め込む方法も固定されていた。

然而,非专利文献 1和 2中的技术采用固定形状的光圈。 这限制了用于将指标嵌入所拍摄图像以检测模糊状态的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

直接的には、チャネル推定からノイズを取り除くための平均化フィルタを用い、これに加えて、より良いノイズ電力推定を提供する。

以直观的方式,通常使用平均化滤波器来从信道估计中去除噪声并且还提供更好的噪声功率估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

線形外挿部の使用は、その性質に起因して、周波数軸外挿部(CEPP)の出力で、よりノイジーなチャネル推定値を発生させ、従って、静的チャネルの低いSN比で、特に激しく働く外挿部が要求される。

由于其性质,线性外推器的使用将会在频率轴外推器 (CEPP)的输入处导致噪声较大的信道估计,因此将要求外推器更努力工作,尤其在低信噪比静态信道中更是如此。 - 中国語 特許翻訳例文集

グローバル一意識別子が失われてしまうと、ソースは同一であってよい両方の経路からEDIDを読み出し、グローバル一意識別子を生成し、そして該グローバル一意識別子をシンク装置に関連付ける。

在该全局唯一标识符已经丢失的情况下,源从可能相同的两条路径读取 EDID、产生全局唯一标识符、并将该全局唯一标识符与宿设备关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

グローバル一意識別子が失われてしまうと、ソースは同一であってよい両方の経路からEDIDを読み出し、グローバル一意識別子を生成し、そして該グローバル一意識別子をシンク装置に関連付ける。

在丢失全局唯一标识符后,源从可能相同的两个路径读取EDID,生成全局唯一标识符,且将该全局唯一标识符与宿设备相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

図16に示す例では、第1中継処理ボード100aと第2中継処理ボード100bとが運用系として機能し、第3中継処理ボード100cが待機系として機能している。

在图 16所示的例中,第 1中继处理板 100a和第 2中继处理板 100b作为运用体系使用,第 3中继处理板 100c作为待机体系使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

対応するビデオブロックは、各ブロックが、一例として、その平均値が設定または適応許容差内であるピクセルデータを定義するという点で、互いに同様である1対のビデオブロックを備え得る。

每一块定义 (作为一个实例 )均值在设定或自适应容差内的像素数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

(仏教の最高の礼;ひれ伏して頭を尊敬する人の足につけて礼をする→)(多く崇拝すべきでない事物に対し)ひれ伏して敬意を表わす,無条件に受け入れ崇拝する.

顶礼膜拜((成語))((貶し言葉)) - 白水社 中国語辞典

例えば、境界が左境界であり、動きベクトルのx成分が正のMVxに等しい場合、境界アーティファクト識別ユニット68は、MVxが実境界位置を識別するために使用されるシーリング関数の出力とブロックサイズとの積よりも大きいとき、分析されている現在のブロックに隣接して位置するブロックを偽境界位置と識別することができる。

如果边界为左边界 (例如 )且运动向量的 x分量等于正MVx,则当MVx大于用于识别实际边界位置的上取整函数的输出乘以块大小的结果时,边界伪影识别单元 68可将邻近于正经分析的当前块的块识别为假边界位置。 - 中国語 特許翻訳例文集


そして、クライアント装置20からの操作入力(入力イベント)の入力操作データに応じてサーバ装置10にて起動実行される各種の処理に伴い生成されたデータファイルは、基本的には、当該サーバ装置10内あるいは該サーバ装置10にて接続管理される磁気ディスクなどの記憶装置にユーザアカウント毎あるいは共有ファイルとして記憶され保存される。

并且,根据来自客户机装置 20的操作输入 (输入事件 )的输入操作数据,伴随着由服务器装置 10启动执行的各种处理而生成的数据文件,基本上作为用户账号或共享文件存储保存在该服务器装置 10内或者由该服务器装置 10所连接管理的磁盘等存储装置中。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上記の説明では、説明を簡略化するために、過去の画像に対して現在の画像に動きがあるか否かを順次判定するために必要となる閾値を1つだけ設定する場合について説明したが、閾値は複数設定しても勿論構わない。

另外,在上述说明中,为了简化说明,说明了仅设定一个依次判断相对于过去图像当前图像中是否存在运动所需要的阈值的情况,但当然也可以设定多个阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施例1の動作説明では、図7(c)の対応テーブルを用いることで『写真』、『線画』、『表』に対して、個々のオブジェクトのグラフィックス記述を画像パーツとして生成して前景画像に含め、強調表示用の透明ベクトルパス記述をそれぞれ生成していた。

在第一实施例的操作的描述中,通过使用图 7C的对应表,对于“照片”、“线条画”和“表”,作为图像部分产生各个对象的图形描述,在前景图像中包括该图像部分,并且对各个对象产生用于强调对象的透明向量路径描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7及び図14に示すように、チャネル推定予測フィルタ801、802の出力について、リーキーバケツフィルタ724は、周波数軸外挿部の後方で、チャネル推定値内に残されたどのような残余ノイズも取り除く、静的なチャネル基本フィルタとして用いられている。

如图 7和 14所示,在信道估计预测滤波器 801、802的输出处,提供了漏桶滤波器724,以便在静态信道中提供某种基于时间的滤波器,以去除在频率轴外推之后在信道估计中留下的任何残余噪声。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】画像セットの一例を模式的に示す図である。

图 8是示意性地示出图像集的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム1100は、例えば基地局内に存在しうる。

举例来说,系统 1100可驻存于基站内。 - 中国語 特許翻訳例文集

時間領域における時間調整Δ2に対応する、周波数領域における位相回転を信号S2(f)に適用することによって、許容できない信号デグラデーションが引き起こされる。

在频域中对信号 S2(f)施加与时域中的时间调整量Δ2相对应的相位旋转,这会导致无法接受的信号退化。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合は、特に、EPONのOLTであると判定できる。

在这种情况下,可以明确地判定其是 EPON-OLT。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック540では、カメラ機器の位置を特定する。

在框 540中,确定照相机装置的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック720では、カメラ機器の位置を判定する。

在框 720中,确定照相机装置的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

OPC106は、例えば、帯電回転ドラムを含むことができる。

OPC 106例如可以包括带电荷的旋转鼓。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】機器管理テーブルの一例を示す図である。

图 6是示出装置管理表的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】機器管理テーブルの一例を示す図である。

图 7是示出装置管理表的另一示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

各CEBeaconは、512の周波数領域ビットで規定される。

每个 CEBeacon均由 512个频域位定义。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般的な許容誤差は10−50ppmの範囲であろう。

典型的公差范围可以为 10-50ppm。 - 中国語 特許翻訳例文集

大域的ルータブルユーザエージェント(UA)URI

全局可路由用户代理 (UA)URI - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】推定器を示す機能ブロック図である。

图 2是估计器的功能框图; - 中国語 特許翻訳例文集

システム1400は、例えば基地局内に存在しうる。

系统 1400可以位于例如基站中。 - 中国語 特許翻訳例文集

1−6. 情報提供装置の機能構成

1-6.信息提供设备的功能配置 - 中国語 特許翻訳例文集

[1−6.情報提供装置の機能構成]

[1-6.信息提供设备的功能配置 ] - 中国語 特許翻訳例文集

1−4. 情報提供装置の機能構成

1-4.信息提供设备的功能配置 - 中国語 特許翻訳例文集

[1−4.情報提供装置の機能構成]

[1-4.信息提供设备的功能配置 ] - 中国語 特許翻訳例文集

1−3. サービス提供装置の機能構成

1-3.服务提供设备的功能结构 - 中国語 特許翻訳例文集

1−4. 情報提供装置の機能構成

1-4.信息提供设备的功能结构 - 中国語 特許翻訳例文集

[1−3.サービス提供装置の機能構成]

[1-3.服务提供设备的功能结构 ] - 中国語 特許翻訳例文集

[1−4.情報提供装置の機能構成]

[1-4.信息提供设备的功能结构 ] - 中国語 特許翻訳例文集

買い替えに必要な手続き費用

买新换旧所需的手续费用 - 中国語会話例文集

何かお手伝いできることはありますか。

有什么我能帮到你的吗? - 中国語会話例文集

東京の代表的な繁華街でもあります。

也是东京具有代表性的繁华街道。 - 中国語会話例文集

貴方の目的地は東京ではないのですか?

您的目的地不是东京吗? - 中国語会話例文集

もっと、きれいなホテルに泊まりましょう。

住更干净的宾馆吧。 - 中国語会話例文集

今日も昨日と同じく定時退社しました。

今天也和昨天一样到点下班了。 - 中国語会話例文集

寂しがりなのに相手を突き放す恋愛である。

明明怕寂寞,却谈着推开对方的恋爱。 - 中国語会話例文集

品管で対応できるもの限定

只限可以以品质管理处理的物品 - 中国語会話例文集

「日本製」の記載があるとの指摘がありました

收到了有“日本产”的记载的指正 - 中国語会話例文集

各拠点で環境の変化もあったかと思います。

我觉得在各据点也都有环境的变化吧。 - 中国語会話例文集

平和維持のための活動に積極的に貢献する。

积极为维持和平的活动做贡献。 - 中国語会話例文集

私がお手伝いできる事はありますか。

有我能帮忙的事吗? - 中国語会話例文集

合法的には何日滞在することが出来るのでしょうか?

能合法滞留几天? - 中国語会話例文集

今日はまったくひどい天気だった。

今天真是糟糕的天气。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 665 666 667 668 669 670 671 672 673 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS