「てきてい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > てきていの意味・解説 > てきていに関連した中国語例文


「てきてい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 918 919 920 921 922 923 924 925 926 .... 999 1000 次へ>

このように、ノイズの影響により、系列Dに対応する信号から、コリジョン発生が誤って検出されてしまうのである。

以此方式,由于噪声的影响,从对应于系列 D的信号中错误地检测到发生冲突。 - 中国語 特許翻訳例文集

タグVLANに対応する一般的なL2スイッチ(NW装置)は、VLANタグと出力ポートの関係を転送テーブルに設定する。

对应于标签 VLAN的普通 L2交换器 (NW装置 ),在传送表中设定 VLAN标签与输出端口的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

タイムライン210が示されており、この時間の間に要求220が負荷分散装置において受信されうる。

示出了时间线 210,在该时间线 210期间,请求 220可以在负载均衡器处被接收到。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信する光検出器に対する送信するLEDのコンフィギュレーションに基づいて、フィルターの他のコンフィギュレーションを実施してもよい。

基于发送 LED相对于接收光电检测器的配置,可以实现滤光器的其他配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、電界補強部材160は、カプラ150を実際に有する装置とは別の装置に設けられてよい。

如上所述,可以将电场增强部件 160装配另一装置中而不是装配在实际上具有耦合器 150的装置中。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、斜め撮り453に対応する回転角度454には、撮像動作時における角度(β)が格納されている。

具体地,在与倾斜拍摄 453相关联的旋转角度 454中,存储在成像操作时的角度 (β)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、被写体が近接位置に存在しているにもかかわらず、ユーザがマクロ撮像モードの選択を忘れてしまうこともある。

另外,当被摄体就在附近时,用户可能忘记选择微距摄像模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、エフェメリスデータを取得する取得基準を満たしていない場合には(ステップS910)、ステップS903に戻る。

当不满足用于获取历书数据的获取标准时 (步骤 S910),处理返回到步骤 S903。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、エフェメリスデータを取得する取得基準を満たしていない場合には(ステップS924)、ステップS925に進む。

另一方面,当不满足用于获取历书数据的获取标准时 (步骤 S924),处理进行到步骤 S925。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】図8は、オペレーティング・モードに基づいて制御送信を識別することを容易にするシステムの例示である。

图 8是有助于基于工作模式来识别控制传输的示例性系统的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集


図2は、MFD200を別の角度から示すことで、図1のMFD100に関して説明した構成および配置をより明らかにしている。

图 2从另一视角示出了 MFD 200以进一步澄清关于图 1的 MFD 100描述的配置和布置。 - 中国語 特許翻訳例文集

結果として、チャネルコーディングは典型的には通常サイズのブロックに対応するコーディングよりも低いレートとなり得る。

结果,信道编码可能一般具有比对应于正常大小的块的编码更低的速率(rate)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワーク104は、進化型ユニバーサル地上無線アクセス(E−UTRA)であっても良いし、他のタイプの電気通信網であっても良い。

网络 104可以是演进通用陆地无线电接入 (E-UTRA)或其他类型的电信网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS802において、属性情報付加部302は、ステップS801で抽出された各領域に属性を付加する。

在步骤 S802,属性信息添加单元 302将属性添加到步骤 S801中提取的各个区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1を参照すると、復号システムの第1の例示的な実施形態が示され、概して100で示される。

参看图 1,描绘解码系统的第一说明性实施例并大体将其表示为 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2を参照すると、復号システムを通るデータフローの第2の例示的な実施形態が示され、概して200で示される。

参看图 2,描绘通过解码系统的数据流的第二说明性实施例并大体将其表示为200。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3を参照すると、復号システムを通るデータフローの第3の例示的な実施形態が示され、概して300で示される。

参看图 3,其描绘通过解码系统的数据流的第三说明性实施例并大体将其表示为300。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5を参照すると、復号方法の特定の例示的な実施形態が示され、概して500で示される。

参看图 5,描绘解码方法的特定说明性实施例并大体将其表示为 500。 - 中国語 特許翻訳例文集

電動移動体124としては、例えば、電気自動車やプラグインハイブリッド車等が具体例として挙げられる。

作为电动移动体 124,例如,可以给出电动汽车或插电式混合动力汽车作为具体实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

電動移動体124としては、例えば、電気自動車やプラグインハイブリッド車等が具体例として挙げられる。

作为电动车辆 124,可举出例如,电动车和插电式混合动力电动车作为具体例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

S28を経た場合のS30では、記憶制御部36は、現時点で、アプリケーションA1の指定情報64において「○」を「×」に変更する。

在对于处理经历 S28的情况的 S30的处理中,这时存储控制单元 36将应用程序 A1的指定信息 64从“○”变成“×”。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4(B)は、設定値に基づいてネットワークへの接続を試みる場合の印刷システム10の状況を示す図である。

图 4(B)是表示基于设定值来尝试与网络连接时的打印系统 10的状况的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、本第2の変形例では、上記実施形態のステップS113及びステップS119の処理が異なる。

而且,在本第 2变形例中,上述实施方式的步骤 S113及步骤 S119的处理不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、第2のプロット1302は、長いマルチパスの遅延発散によって、数が増加された周波数・ナル(ゼロ)の間で、急勾配となる。

从而,第二图线 1302由于较长的多路径延迟扩散而在数目增加的频率零点之间提供了较陡的梯度。 - 中国語 特許翻訳例文集

水平CCD503における5つの転送段全てに信号電荷が蓄積された後で、これらの信号電荷は、一斉に各垂直CCD504に転送される。

在将这些信号电荷积蓄于水平 CCD503具有的所有的 5个传输段中后,将该信号电荷同时向各个垂直 CCD504传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、この周期で反復性がある事象の撮像においては、高いS/N比で撮像を行うことが可能である。

因此,对以该周期重复发生的反复性现象,能够以高 S/N比进行摄像。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような構造のものとしては、たとえば、典型的にはいわゆる導波管が考えられるが、これに限らない。

这种结构的毫米波信号发送线典型地包括所谓的波导,但是不限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集

・ステッピングモーターはステップ2に移動し、第一の画像または第一の画像のセットがステッピングモーターのステップ2で記録される。

使步进电机移动到步 2,在步 2记录一个第一图像或第一组图像; - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、表示パネル100の作動方式によって、ホワイトイメージデータの代わりにブラックイメージデータが入力されてもよい(図8参照)。

这里,可根据显示面板 100的操作输入黑图像数据代替白图像数据 (参照图 8)。 - 中国語 特許翻訳例文集

種々の実施形態では、MLSシステム102は、第2のルータ130(即ちレベルBルータ)を介して第2のセキュリティレベル114と通信する。

在各种实施中,MLS系统 102适合经第二路由器 130(即,B级路由器 )与第二安全级 114通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック604において、セキュリティサービス306は、ネットワーク110に接続されたこのコンピュータシステムのぜい弱性に関する情報を取得する。

在块 604,安全服务 306获得与连接至网络 110的计算机系统的弱点有关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

プラテン38とガラス板22との隙間は、使用可能な原稿の厚み範囲の下限値よりもわずかに小さくなるように設定されている。

压板 38和玻璃板 22的间隙,设定成稍小于可使用的原稿的厚度范围的下限值。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の一実施例によれば、無線通信システムの再伝送資源割り当て方法が提供される。

根据本发明的实施例,提供一种用于无线通信系统的重发资源分配方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

NFCターゲット20は本発明の実施形態に係る受信装置として機能し、検出及び受信部25を具備している。

根据总的发明构思的实施例,NFC目标20用作接收设备并且包括检测和接收单元 25。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS11において、音質調整部22は、着信音記録部21から予めユーザにより設定された鳴動着信音を読み込む。

在步骤 S11处,音质调整单元 22从铃声记录单元 21读取由用户事先设置的响铃铃声。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS55において、比較器61は、差分Dtまたは差分Dfが予め定められた閾値以下であるか否かを判定する。

在步骤 S55处,比较器 61确定差 Dt或 Df是否等于或小于预先设置的阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集

加えて、データユニット生成器1408は、このフォーマットまたはサブフォーマットに従ってデータユニットの第2の部分を生成する。

此外,数据单元生成器 1408根据所述一个格式或是子格式生成所述数据单元的第二部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態に従って、ユーザは、クライアント120に電話をかける通信デバイスの電話番号の内線番号によって識別される。

根据一实施例,通过进行对客户机 120的呼叫的通信设备的电话号码的扩展来标识用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態において、ユーザによる第2の識別子の入力が暗号化されて、サーバに送信される。

在各实施例中,由用户输入的第二标识符被加密并传送到服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS110において、光ディスクに録画されたコンテンツタイトルを読み出し、第2の表示領域に表示する。

在步骤 S110中,读出光盘中所录制的内容标题,并在第二显示区域进行显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS504において、光ディスクに録画されたコンテンツタイトルを読み出し、第2の表示領域に表示する。

在步骤 S504中,读出光盘中所录制的内容标题,并在第二显示区域进行显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

内部メモリ27は、複眼カメラ1において設定される各種定数、およびCPU33が実行するプログラム等を記憶する。

内部存储器 27存储将在立体摄影机 1中设置的各种常量、由 CPU33执行的程序等。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理がステップ414から継続され、このステップにおいて、ローカルデバイスAは、この再構築されたオブジェクト(NEWOBJECT)を空(Empty)に初期化する。

过程在步骤 414继续,其中本地装置 A把重建对象初始化为空。 - 中国語 特許翻訳例文集

円弧ガイド30の近接部789は、上流プラテンローラ24と下流プラテンローラ25の中間位置より下流側に配置されている。

圆弧引导件 30的近侧部分 789布置在上游台板辊 24和下游台板辊 25之间的中间位置的下游侧。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS80へ進む場合は、n枚目の画像が特異画像であって、加算に適さない画像とみなす。

在进入步骤 S80的情况下,CPU16将第 n张的图像视为异常图像、即不适合相加的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、グループ分けを分析して、複雑性が、本発明の特徴モデル(117)を用いて有利にモデル化されることが可能か否かを判別する。

随后对群组化进行分析,以确定使用本发明的特征建模 117能否有利地建模所述复杂性。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらおよび他の態様の本発明における特徴および利点は、添付される図に関係して、以下の説明から明らかになるであろう。

由以下连同附图给出的描述,本发明的这些及其它方面、特征和优点将变得很清楚,其中: - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】図10は、8個の空間ストリームについての典型的な代替チャネル・トレーニングの図示する図である。

图 10是描绘用于八个空间流的示例性替换性信道训练的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

また、NFCトークン4に登録される認証IDに応じて画像形成装置1の利用可能な機能を制限してもよい。

现在,可以根据在 NFC令牌 4中注册的认证 ID来限制图像形成装置 1的可用功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

より具体的には、送信装置100は、送信対象装置それぞれに対して送信する送信データを、送信対象装置ごとに設定する。

更具体而言,发送设备 100将为各发送目标设备设定要发送到各发送目标设备的发送数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 918 919 920 921 922 923 924 925 926 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS