例文 |
「てきてん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
私が英語を勉強しているのは、ビジネスのためだけではない。
我学英语并不只是为了生意。 - 中国語会話例文集
彼が戻って来たらあなたに電話をするように伝えます。
等他回来后我要他打电话给你。 - 中国語会話例文集
彼が新しい作品を創造する気になっているわけがない。
他没理由想要创造新作品。 - 中国語会話例文集
ボーイング社は上記について以下の理由により答えた。
就上述问题波音公司通过以下理由做了回答 - 中国語会話例文集
このシンポジウムによって仕事をする上の刺激をもらった。
通过这个研讨会激发了我工作上的干劲。 - 中国語会話例文集
その理由によって、その地層は侵食の影響を受けなかった。
因为那个原因,那个地层没有受到侵蚀的影响。 - 中国語会話例文集
その音を調査に来た役員はそれでもかまわないと言っていた。
来调查那个声音的负责人说即便那样也没关系。 - 中国語会話例文集
ハロウィンはアメリカでは子供にとって楽しい休日である。
在美国万圣节对孩子们来说是一个非常值得期待的节日。 - 中国語会話例文集
なるべく火災現場から離れていられるように出来る限りのことはしなさい。
请设法尽可能地远离火灾现场。 - 中国語会話例文集
一生に一度の機会がだめになってしまった。私は困惑した。
错失了一生一次的机会。我不知如何是好。 - 中国語会話例文集
リスク評価に過去の収集データや分析は加味されていますか。
风险评估采纳了过去收集的数据和分析等了吗? - 中国語会話例文集
彼らは自分達の給与についてマネージャーと交渉した。
他们跟经理交涉了关于自己的工资的问题。 - 中国語会話例文集
あなたに東京を訪れるチャンスが来ることを私は切に願っています。
我衷心期待你能有机会去东京。 - 中国語会話例文集
それは過去の研究の結果を再考し要約してある。
那个重新考量并概括了过去研究的结果。 - 中国語会話例文集
早急に再解決されるために、事件はそのチームが捜査している。
为了尽早再次解决,那个团队正在对事件进行搜查。 - 中国語会話例文集
上記の草案に従って修正された項目を朗唱します。
我们朗读根据上述草案修正的项目。 - 中国語会話例文集
その老夫婦は災害の避難者を泊まり客として家に受け入れた。
那对老夫妇把受灾避难者当做房客收留了。 - 中国語会話例文集
私たちのソフトウェアは多機能にデザインされている。
我们的软件被设计的具有多种技能。 - 中国語会話例文集
技術上の規格によって品質保証された材料
根据技术规格品质得到保证的钢铁材料 - 中国語会話例文集
でも君は、太郎がジョンに飛びかかったって言ったよ。
但是你说了太郎跳着骑在了约翰身上哦。 - 中国語会話例文集
この劇では登場人物が見事に個性を与えられている。
在这个剧中角色被巧妙地赋予了个性。 - 中国語会話例文集
研究計画の概要を作成してもいいかどうか知りたいです。
我想知道是不是可以写研究计划的概要。 - 中国語会話例文集
私はただ昔の姿勢と最近の姿勢を比べていただけだ。
我只是比较了一下过去的情形和最近的情形而已。 - 中国語会話例文集
ある人たちは何度もそれについて追及されさえもした。
有些人甚至好几次因为那件事被追究。 - 中国語会話例文集
私が言いたいことは厳密にこの表に記載されているとおりです。
我想说的被严密的记载在这张表上。 - 中国語会話例文集
他の免許証のコピーは茶封筒の中に入っています。
他的驾照复印件装在褐色信封里。 - 中国語会話例文集
彼女は失われた青春に思いを馳せて、ため息をついた。
她想起那失去的青春,发出一声叹息。 - 中国語会話例文集
夏休みに時間があれば私の家に遊びに来てください。
暑假有时间的话请来我家玩。 - 中国語会話例文集
観客は彼にスピーチを今すぐにでも終わらせて貰いたかった。
观众让他现在立马结束演讲。 - 中国語会話例文集
彼はシステム開発やシステム保守の責任者です。
他是负责系统的开发,系统的保养的负责人 - 中国語会話例文集
最近とても暑い。そのため私はよく眠れない上に食欲もない。
最近很热。所以我睡不好也没有什么食欲。 - 中国語会話例文集
私はただ良い環境で働いて公平に扱われたいだけです。
我们只是想在良好的环境中工作,享受公平的待遇而已。 - 中国語会話例文集
もし五分以内に起動しなかったら、まだ直っていないということだ。
如果五分钟之内没有启动的话,说明那还没有修好。 - 中国語会話例文集
委員会には二十ほどの席があり、それらは次のように割り当てられる。
委员会有大约20个席位,分配如下。 - 中国語会話例文集
電車に乗っている人たちの中には、席を譲るのを嫌がる人もいる。
在坐电车的人里面讨厌让座的人也有。 - 中国語会話例文集
私達は危険な物質を使わないように努力しています。
我们努力不使用危险的物质。 - 中国語会話例文集
送料として購入価格の10パーセントを請求する。
作为运费请求支付购买价格的百分之十。 - 中国語会話例文集
私はあなたの研究を最後まで止めなければ良かったと思っています。
你想你要是将研究做到最后就好了。 - 中国語会話例文集
彼らはオイルスキンの防水服とゴム長靴で重装備していた。
他们穿上防水衣和橡胶长靴的重装备。 - 中国語会話例文集
恐怖が次第に彼の心の柔軟性を失わせていった。
恐惧令他逐渐丧失了心里的柔软。 - 中国語会話例文集
あなたはどうして耳鼻咽喉学に興味を持ったのですか。
你为什么会对耳鼻喉科有兴趣呢? - 中国語会話例文集
騒音がひどくて、私は聞こえるように叫ばなければならなかった。
噪音太大了,为了能让我听清不得不大声的喊。 - 中国語会話例文集
その建物には1つの致命的な構造上の問題がある。
那個建築物在構造上有一個致命的問題 - 中国語会話例文集
皆の予想に反して、今日は私が彼より多く売った。
与各位的预想相反的是,今天我比他卖得多。 - 中国語会話例文集
会社の製品とサービスについて顧客に紹介する冊子
向顾客介绍公司的产品和服务的宣传册 - 中国語会話例文集
研究プロジェクトの結果から生成された全てのデータ
从研究项目的结果中生成的所有的数据 - 中国語会話例文集
彼らのうち誰も何とかして正しくすることが出来なかった。
他们之中无论谁做了什么都没能做正确。 - 中国語会話例文集
溺れそうになった時は、インストラクターに助けを求めてください。
快要溺水的时候,请向教练寻求帮助。 - 中国語会話例文集
私達がそのシャツを着ている写真を直ぐに送ります。
我们会立马发送那张穿着衬衫照的照片。 - 中国語会話例文集
あなたの家族に関する全ての情報は機密に扱われます。
关于你家人的所有信息都被看作机密。 - 中国語会話例文集
例文 |