例文 |
「てきてん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
彼の世界観の基本は世界のすべてのものの相互依存関係である。
他的世界观是世界上所有事物都是相互依存的关系。 - 中国語会話例文集
メーカーからまだ返事がありませんが、今日中に連絡をもらうことになっています。
虽然从制造商那里还没有收到答复,但是今天之内会收到联络的。 - 中国語会話例文集
ご質問の件でございますが、お問い合わせしたところ、予約は出来ておりませんでした。
关于提问的事情,问了一下,但没能预约出来。 - 中国語会話例文集
女性は職場で依然として容易に上級管理職になれず苦しんでいる。
职场女性依旧难以晋升为高级管理职员而苦恼。 - 中国語会話例文集
睡眠時無呼吸症候群はいくつかの疫病と強い関連性を持っている。
睡眠呼吸暂停综合症与一些疫病有着很强的关联性。 - 中国語会話例文集
スマートフォンの画面には、静電容量方式タッチスクリーンが使われている。
在智能机的画面上被使用的是静电容量方式的触摸屏幕。 - 中国語会話例文集
そんなたわしで洗ったら、床はいっぺんに傷だらけになってしまうよ。
如果用那样的扫帚清理的话,地板一下子就会变得都是伤痕。 - 中国語会話例文集
シカゴの展示会のための交通機関と宿泊施設の手配はもう済んだ?
参加芝加哥展示会的交通和住宿都安排好了吗? - 中国語会話例文集
商品の資質上、お客様のご都合による返品や交換についてはご容赦下さいませ。
由于商品的质量将根据客人的情况进行更换或者退货,请您谅解。 - 中国語会話例文集
気分を害するようなことをしたわけではないので、そんなに心配しなくて大丈夫ですよ。
因为不是什么会影响到情绪的事情,所以不必那么担心。 - 中国語会話例文集
村田物産有限会社の西東京支店の支店長の林と申します。
我是村田物产股份有限公司西东京分店的店长林。 - 中国語会話例文集
不覚にも、貴団体にご迷惑をお掛けしてしまい、本当にすみませんでした。
一时疏忽,给贵团体造成麻烦,真的很抱歉。 - 中国語会話例文集
昨晩の食事会では、活発な意見交換が出来て大変有意義でした。
在昨晚的聚会上,能够交换各种意见真的太有意义了。 - 中国語会話例文集
先週の金曜日に送付した決算資料と、この修正版を差し替えてもらえますか?
能把这个修订版和我上周五发送给您的决算资料替换一下吗? - 中国語会話例文集
条件次第ではお受けすることが出来るかもしれませんので、詳細について伺えればと存じます。
根据条件也许可以接受,但希望能听听详细情况。 - 中国語会話例文集
発注のキャンセルの連絡をうけてから、生産ラインへはすぐに知らせました。
收到了取消订单的联系之后就马上通知了生产线。 - 中国語会話例文集
ご注文した商品の中に未発送の商品がありましたら、それはキャンセルして下さい。
如果您订购的商品中有未发货的商品的话,请把它取消。 - 中国語会話例文集
今回人事課に配属された山田君は、人柄もよく、仕事ぶりも熱心と聞いています。
听说这次调到人事科的山田不仅人品好,对工作也很热心。 - 中国語会話例文集
オープン価格制販売していますので希望小売価格はございません。
因为是以开放价格进行出售,所以没有建议零售价。 - 中国語会話例文集
サンプルで作成頂いた原稿も、正式契約後に納品対象に含めて計算します。
制作的样品原稿也会在正式签约之后计算在交货的对象之内。 - 中国語会話例文集
たいへん長らくお待たせしました。当館の正式なオープン日程が決定しました。
让您久等了,决定了本馆正式开发的日程。 - 中国語会話例文集
新製品は従来の製品とは一線を画する機能を備えております。
新产品具有和以前的产品完全不同的功能。 - 中国語会話例文集
デザインに関するレベルの高い授業を受けるためにオランダに短期留学していた。
我为了能上关于设计的高水平的课程而去荷兰短期留学了。 - 中国語会話例文集
彼女は人間の現世の行いは来世に影響を与えると信じている。
她坚信人类这一世做的事情会影响到来世。 - 中国語会話例文集
最初の一週間の間、私は怖くて一人で買い物も出来ませんでした。
在第一个礼拜时,我曾因为害怕而不能一个人买东西。 - 中国語会話例文集
保証人は検索の抗弁権を行使して保証債務の履行を拒否した。
担保人行使検索抗弁権拒绝履行担保债务。 - 中国語会話例文集
個別テーマ検討、開発方針の決定、外部資金獲得の検討
个别主题的讨论、开发方针的决定、获得外部资金的讨论。 - 中国語会話例文集
彼は気分が晴れやかで,まるで青空に浮かぶ白雲のようにのんびりゆったりしている.
他心情愉快,像蓝天中白云那样安闲自在。 - 白水社 中国語辞典
本来から言えば,彼は共通語がしゃべれて当然なのに,あいかわらず広東語ばかりだ.
按理说,他应该会说普通话,可是他还是满口广东话。 - 白水社 中国語辞典
もし兵力を全部正面に展開すると,わが軍が守勢的立場に立たされる可能性が強い.
如果把兵力全摆在正面,很可能使我军处于被动。 - 白水社 中国語辞典
君がこんなにワーッと大声で叫んだのはいいが,おかげで皆を起こしてしまった.
你这么一喊不要紧,可把大家惊醒了。 - 白水社 中国語辞典
事前に段取りをちゃんとつけておけば,いざという時にばたばたすることはない.
事前安排好,就不致临时忙乱了。 - 白水社 中国語辞典
1年間隊長をやって,一銭の金も残らないだけでなく,食費が持ち出しになった.
当队长一年,一分钱未落,还倒贴了伙食费。 - 白水社 中国語辞典
全国革靴品質コンクールで,上海の金鶴の女性用革靴が初めて第1位になった.
在全国皮鞋质量评比中,上海金鹤牌女鞋首次夺魁。 - 白水社 中国語辞典
技術者グループが生産管理部門から分かれて,新たに研究所を設立する.
技术班子跟生产管理部门分家,另成立一个研究所。 - 白水社 中国語辞典
当地の住民は怒りをこめて外国軍隊の侵略行為を糾弾した.
当地居民愤怒地声讨外国军队的侵略罪行。 - 白水社 中国語辞典
個々の人員・個々の事件・個々の職場から具体的経験を手に入れる.
从个别人员、个别事件、个别单位取得具体经验。 - 白水社 中国語辞典
代表団は経験を交流し,実演を見学して,長所を吸収した.
代表团交流了经验,观摩了表演,取其所长。 - 白水社 中国語辞典
憲法は婦人が男子と全く同じ権利を享有することを定めている.
宪法规定妇女享有与男子完全相等的权利。 - 白水社 中国語辞典
中国共産主義青年団では体育運動を繰り広げることを呼びかけている.
共青团号召开展体育运动。 - 白水社 中国語辞典
一部の農民が自分の新居を建築するのを見て,うらやましがる人がいた.
见到部分农民盖起了自己的新房子,有些人就红眼了。 - 白水社 中国語辞典
成都昆明鉄道に次いで,わが国西南地方にもう1本の鉄道が完成し開通した.
继成昆铁路之后,我国西南又一条铁路建成通车了。 - 白水社 中国語辞典
彼は共産主義青年団の幹部だが,学生会の仕事にも携わっている.
他是共青团的干部,他还兼管着学生会的工作。 - 白水社 中国語辞典
お母さんは出かける時,子供たちにドアを開けてはいけませんよと繰り返し言った.
妈妈临走时,再三向孩子们交代不要开门。 - 白水社 中国語辞典
(過ちを自分の身に帰してみずから責める→)みずから進んで過ちを認め自責の念にかられる.
引咎自责((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼らは,紅軍と戦闘を始めると,自分たちの軍隊が必ず一挙に瓦解することを知っていた.
他们知道,如果和红军开仗,自己的军队必然土崩瓦解。 - 白水社 中国語辞典
これら山村の女たちは,無言の慰めで私たちの気持ちを落ち着かせようとしているのだ.
这些山村妇女,是在尽力用无言的慰藉宽解我们。 - 白水社 中国語辞典
(反右派闘争期に)何らかの理由によって右派分子という区分から漏れた右派.≒漏网右派.
漏划右派 - 白水社 中国語辞典
(反右派闘争期に)何らかの理由によって右派分子という区分から漏れた右派.≒漏划右派.
漏网右派 - 白水社 中国語辞典
この悪い情報を聞くと,すぐにパニックに陥り,泣く者あり,わめく者あり,てんやわんやになった.
一听这坏消息,马上乱了营,有哭的,有叫的,闹成一片。 - 白水社 中国語辞典
例文 |