「てきひ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > てきひの意味・解説 > てきひに関連した中国語例文


「てきひ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 24086



<前へ 1 2 .... 146 147 148 149 150 151 152 153 154 .... 481 482 次へ>

連休を前に投資家に買い手控えムードが広がった。

连休前在投资家中有控制购买的气氛。 - 中国語会話例文集

子供の頃、私は必要最低限の勉強しかしませんでした。

儿时我只进行了必要的最低程度的学习。 - 中国語会話例文集

私が帰国する日まであなたとこのホテルで一緒に過ごしたいです。

我在回国之前想和你一起在这间酒店度过。 - 中国語会話例文集

企業外情報の資料を参考に、商品の販売を決定する。

企业外部的消息作为参考决定产品的销售。 - 中国語会話例文集

指標分析は一般に5つのカテゴリーに分類される。

指标分析一般被分为5个类别。 - 中国語会話例文集

裁判所は二つの商品の間に実質的類似性を認めた。

法院认定了两件商品间有实质上的相似性。 - 中国語会話例文集

当社は新株引受権付社債の発行を決定した。

我公司决定发行附新股认购权的公司债券。 - 中国語会話例文集

今こそ成年後見制度を適切に運用する必要がある。

现在正需要恰当运用成年人监护制度。 - 中国語会話例文集

当社は日本市場に最適化された製品計画を導入した。

我公司引入了最适合日本市场的产品计划。 - 中国語会話例文集

転貸借契約には所有者の許可書が必要である。

转租合同必须要有财产所有者的许可书。 - 中国語会話例文集


転換社債単純平均は相場動向の指標となる。

可转换债券的简单算术平均价格是市场动向的指标。 - 中国語会話例文集

部下の業績を測定する際にはプロセス評価が重要である。

在评定下属业绩时过程评估很重要。 - 中国語会話例文集

株価はまだ、2010年に記録した前回の大天井よりはるかに低い。

股价远远低于之前2010年记录的最高峰值。 - 中国語会話例文集

当社との取引が2年未満の場合、単名手形は受け付けません。

与本公司的交易未满两年的情况下,不接受单名票据。 - 中国語会話例文集

我が社では今年から同僚による水平的評価を導入した。

我们公司从今年开始导入了同事间的横向评价。 - 中国語会話例文集

その表現が適切ではない場合はお知らせください。

如果那个表达方式不恰当的话请你告诉我。 - 中国語会話例文集

トラックトレーラーを運転するには特殊な免許証が必要だ。

开半卡车需要特殊的驾照。 - 中国語会話例文集

この文書は社外秘なので提供することは困難です。

因为这份文件是公司机密,所以难以提供给你。 - 中国語会話例文集

そのために競合相手と同じ内容にする必要がありました。

因此需要使内容和竞争对手一样。 - 中国語会話例文集

それまで見た中で最も感動的な芸術作品に出会った。

我遇到了那之前见过的东西里最令人感动的艺术作品。 - 中国語会話例文集

販促のために商品がお店や会社に提供された。

为促销而向商店和公司提供商品。 - 中国語会話例文集

その俳優は人間の根源的な動物性を見事に表現した。

演員把人類的基本獸性表現得很好。 - 中国語会話例文集

我々は流体力学の観点から、その車を評価する。

我们从流体力学的角度来评价那台汽车。 - 中国語会話例文集

使い道があるのに、自発的に持ち物を人にあげますか?

即使还有用,你也会不由自主地把自己的东西给别人吗? - 中国語会話例文集

素線を使う時はいつでもゴム手袋をつける必要があります。

使用裸线时必须要一直戴橡胶手套。 - 中国語会話例文集

えっ、一時的にパリにいるだけなの? それともそちらに引っ越したの?

是只是一时的待在巴黎还是搬家去那里? - 中国語会話例文集

その候補者は対立候補を反科学的であると非難した。

那位候補者批評他的對手是反科學主義者 - 中国語会話例文集

システムは関連性が高い順でドキュメントを表示する。

系统以从高往低的相关性来表示文件的。 - 中国語会話例文集

私はそれぞれの製品の通気性のデータを添付しました。

我添付了各种各样的产品的通气性的数据。 - 中国語会話例文集

人口とは、特定の地域に住む人々の総数を指す。

人口指的是,居住在特定区域的人们的总数。 - 中国語会話例文集

私はこの想いを表現する適切な言葉を知らない。

我不知道表达这个想法的恰当语言。 - 中国語会話例文集

来週中に航空機の予約を確定する必要があります。

有必要在下周之内确定预约的航班。 - 中国語会話例文集

私たちは8月5日から15日までそこに滞在する予定です。

我们打算从八月五日到十五日一直待在那里。 - 中国語会話例文集

私たちは最小限の要求をジョンに提案する必要がある。

我们有必要向约翰提出最低要求。 - 中国語会話例文集

そのアルバイトの手続に必要な書類をお知らせします。

我来通知那份兼职手续所必须的文件。 - 中国語会話例文集

メキシコの人々は料理にトマティーヨを多用する。

墨西哥人在烹饪的时候使用很多的粘果酸浆。 - 中国語会話例文集

この企業はパンと菓子を製造する大手食品会社である。

这个企业是制作面包和点心的大型食品公司。 - 中国語会話例文集

個別経験料率表はご自身の利用目的のみにご使用ください。

请自己本人使用自我评量表本。 - 中国語会話例文集

礼拝に必要な定足数を満たすだけの出席者がいなかった。

出席人数不到做礼拜需要的最低人数。 - 中国語会話例文集

私たちはその商品の発売予定を来年の春に延期をする。

我们把那个商品的发售计划推迟到明年春天。 - 中国語会話例文集

あなたは綺麗なのでエステサロンも整体も行く必要がない。

因为你很漂亮所以完全没有去美容沙龙的必要。 - 中国語会話例文集

彼はその諸島の生物地理学的評価を行った。

他从生物地理学的方面评估了这些群岛。 - 中国語会話例文集

我々の製品を宣伝するのに情報提供コマーシャルを使う。

我们用电视促销广告来宣传产品。 - 中国語会話例文集

私と業者さんの飛行機とホテルを予約するためです。

是为了预约我和业者的飞机和酒店。 - 中国語会話例文集

脳への余分なダメージを避ける非侵襲的な方法

避免对大脑造成多余伤害的非侵害性方法 - 中国語会話例文集

交渉は非生産的な方法で何週間もだらだらと続いた。

谈判以非生产性的方法磨磨蹭蹭地持续了几周。 - 中国語会話例文集

入院費を稼ぐためには、喫茶店の収入だけでは足りなかった。

为了赚住院费,仅有咖啡店的收入是不够的。 - 中国語会話例文集

悲劇が感情の浄化をもたらすとアリストテレスは書いた。

亚里士多德说过悲剧可以净化情感。 - 中国語会話例文集

鉄は吸収率が低いため、不足しやすいミネラルです。

由于铁的吸收率不高,因此是容易缺乏的矿物质。 - 中国語会話例文集

そのバーは、最高級のワインしか仕入れないことで定評があります。

那个酒吧因为只进高级红酒所以口碑很好。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 146 147 148 149 150 151 152 153 154 .... 481 482 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2025 GRAS Group, Inc.RSS