意味 | 例文 |
「てきひ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24086件
支払利息は第1四半期と比べて低い。
利息费用比第一季度低。 - 中国語会話例文集
スケーリングを設定するのは比較的単純だった。
设定比例是比较简单的。 - 中国語会話例文集
なぜこの製品は際立っていたのですか?
为什么这个产品很突出? - 中国語会話例文集
私たちは君の助力を必要としている。
我們都需要你的幫助。 - 中国語会話例文集
銃後の国民は貧窮の暮らしをしていた。
后方的国民过着贫穷的生活。 - 中国語会話例文集
試供品を下さってありがとうございました。
谢谢你给我样品。 - 中国語会話例文集
彼女は不器用な人で、何でも壊してしまう。
她是個笨拙的人,什麼都能弄壞。 - 中国語会話例文集
彼らは…であることに気づいておく必要がある。
他们有必要事前注意到…。 - 中国語会話例文集
パスポートに表記されているとおりのフルネーム
按照护照上所记载的全名 - 中国語会話例文集
下記の計算のとおりに費用が修正されている。
按照以下计算更改费用。 - 中国語会話例文集
資金計画について会議する必要がある。
有关资金计划,有必要开会讨论。 - 中国語会話例文集
必要な情報は報告書に記載されています。
必要的信息在报告书中记载着。 - 中国語会話例文集
我々は取引を承認しようとしているところだ。
我们正在批准交易。 - 中国語会話例文集
投資家の間に消極主義が広まっている。
在投资家之间消极主义正在扩大。 - 中国語会話例文集
私は彼がやっかいな人に思われている気がします。
我觉得他是个麻烦的人。 - 中国語会話例文集
彼は典型的なオレゴン州人だ。
他是典型的俄勒冈州人。 - 中国語会話例文集
私のアルバイト先の人手が足りていません。
我打工的地方人手不足。 - 中国語会話例文集
芸術作品では聖人は光輝を放って描かれる。
艺术作品中的圣人被描绘上了光环 - 中国語会話例文集
この機能は私にとって必要だ。
这个功能对我来说非常需要。 - 中国語会話例文集
サービス費用を出来るだけ早く私に伝えてください。
服务费请尽早的告诉我。 - 中国語会話例文集
その領域は座標軸と線Aで囲まれている。
那个领域被坐标轴和线A包围着。 - 中国語会話例文集
恐竜は人間より数百年前から存在していた。
恐龙的存在早于人类数百年。 - 中国語会話例文集
彼は何につけても長引かす人である。
他在任何事上都是个拖延者。 - 中国語会話例文集
彼は古典的作品を創作した芸術家です。
他是一名创作了古典作品的艺术家。 - 中国語会話例文集
それは研究開発費用に割り当てられる。
那个被分配给研究开发的费用。 - 中国語会話例文集
ケーキをほんの一口分けてくれませんか?
可以分给我一口蛋糕吗? - 中国語会話例文集
必要な期間それを保存しておく。
必要的期间内保存那个。 - 中国語会話例文集
非常に多くの靴が玄関先に置かれている。
非常多的鞋在门口放着。 - 中国語会話例文集
全ての極秘文書は焼却処分された。
所有的机密文件都焚烧处理了。 - 中国語会話例文集
私はまだ彼の飛行機の到着を待っています。
我还在等要他的飞机的到达。 - 中国語会話例文集
下記の予備の部品を再度注文してください。
请再次订购下列预备零件。 - 中国語会話例文集
一口大に切ってもらったおかげで、食べやすくなる。
多亏了切的一口吃的大小,吃起来简单了。 - 中国語会話例文集
私は直接あなたに会って取引をしたい。
我想直接和你见面交易。 - 中国語会話例文集
その鳥は飛行機の後流に乗って飛んだ。
那只鸟乘着飞机的尾流飞。 - 中国語会話例文集
私は犬を一匹も飼っていません。
我一条狗都没有养。 - 中国語会話例文集
石筍は数百年かけてゆっくり成長する。
石笋是用了数百年慢慢成长的。 - 中国語会話例文集
彼はたくさんの人にそれについての事情を聞いた。
他向很多人询问了那件事。 - 中国語会話例文集
彼はたくさんの人にそれについての話を聞いた。
他向很多人询问了那件事。 - 中国語会話例文集
この地域は夜になるととても冷えます。
这个地区一到晚上就特别冷。 - 中国語会話例文集
その日の夜は秋田で花火大会をやっていた。
那天晚上在秋田举行了花火大会。 - 中国語会話例文集
また逢う日まであなたはお元気でいてください。
下次见面之前请你保重。 - 中国語会話例文集
その菓子屋の商品はほとんど売り切れていた。
这个点心屋的商品大多都卖光了。 - 中国語会話例文集
彼は周囲の人に気を遣っていた。
他注意到了周围人的情绪。 - 中国語会話例文集
あなたの協力を必要としています。
我需要你的配合。 - 中国語会話例文集
昨夜何匹かの野良犬がうろついていた。
昨晚有几条野狗在这里流浪。 - 中国語会話例文集
彼はあの古典的な役を控えめに演じた。
他以保守的方式演绎了那个古典的角色。 - 中国語会話例文集
彼らは多額な金を必要としていました。
他们需要很多钱。 - 中国語会話例文集
ほとんどの人がその服を着ている。
几乎所有人都穿着那个衣服。 - 中国語会話例文集
今度は是非、私の家にも遊びに来てくださいね。
下次请一定也来我家玩。 - 中国語会話例文集
私は久しぶりに東京に帰っています。
我时隔好久回到了东京。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |