意味 | 例文 |
「てきまーく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15703件
セールスマンが家へやって来て品物を売りさばく.
推销员到家来推销货物。 - 白水社 中国語辞典
RDSデータ監視アプリケーションレイヤ307も、ソフトウェアアーキテクチャ中に含まれていてもよい。
所述软件架构中还可包含 RDS数据监视应用程序层 307。 - 中国語 特許翻訳例文集
バターを細かく切って、それらを小さな球にしたバターの形にする
把黄油切细,把它们做成小球状的黄油 - 中国語会話例文集
昨日は、本当に忙しくてコーヒー1杯も飲めませんでした。
昨天忙得连一杯咖啡都喝不上。 - 中国語会話例文集
太陽光発電の技術はブレークスルーの手前まで来ていると考えております。
我觉得太阳能发电的技术已经快要有所突破了。 - 中国語会話例文集
また、ハードディスク302には、各動作モードの初期画面データが記憶されている。
而且,在 HDD302中存储有各动作模式的初始画面数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ハードディスク302には、各動作モードの初期画面データが記憶されている。
另外,在 HDD302中,存储有各动作模式的初始画面数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ハードディスク302には、各動作モードの初期画面データが記憶されている。
另外,HDD302中存储有各动作模式的初始画面数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
サーバ202は、ネットワークインタフェース210を介して、ネットワーク206と、おそらくは1つまたは複数の他のネットワークに接続することができる。
服务器202可以连接到网络206,并且有可能通过网络接口210连接到一个或多个其他网络。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、画像や各種データの一時的な記憶領域として利用される。
RAM 119还用作图像和各种数据的临时存储区。 - 中国語 特許翻訳例文集
取引先からのメールを間違って削除してしまったようです。
磋商了客户发来的邮件。 - 中国語会話例文集
私たちはみんなツアーで来ていて、11時までは到着しません。
我们大家都是跟团来的,11点之前到不了。 - 中国語会話例文集
この場合、ユーザはユーザ入力データベース14に対してアクティビティまたはカテゴリを選択し、または提供する。
在这种情况下用户选择或提供活动或类别给用户输入数据库14。 - 中国語 特許翻訳例文集
このカットソーはプレーティング生地で作られています。
这个针织衫是由编结针织面料做成的。 - 中国語会話例文集
森さんの退職記念パーティーはだれが準備をしていますか。
森先生的退休纪念聚会是谁在准备? - 中国語会話例文集
彼女は彼の首についているキスマークに気づいた。
她注意到了他脖子上的唇印。 - 中国語会話例文集
部屋が狭くて,大きなソファーは置けない.
屋子小,大沙发搁不开。 - 白水社 中国語辞典
スカートの腰回りがたいへんきつくて,はけない.
裙子腰太小了,穿不上。 - 白水社 中国語辞典
公正マークは公正競争規約に従って表示しているので、公正マーク付きのものは安心して購入できます。
因为公平标记代表遵循公平竞争规则,所以我可以安心地购买标有公平标记的东西。 - 中国語会話例文集
それでは、各ケースについて順番に確認していきましょう。
那么,我们就按顺序对每个箱子确认一下吧。 - 中国語会話例文集
インターフェース・コンポーネントは、希望リスト955を、1つまたは複数のブロードバンド・バックホール・リンクとすることができる1つまたは複数のリンク965を介して、1つまたは複数の外部ネットワーク940に送ることができる。
接口可通过链路 965(可以是宽带回程链路 )将愿望清单 955传输给外部网络 940。 - 中国語 特許翻訳例文集
本アーキテクチャのマスタークロックは、ノード1に提供されるGPSクロック10である。
在该架构中的主时钟是设置在节点 1处的 GPS时钟 10。 - 中国語 特許翻訳例文集
リソースグループは、サービス提供している1つまたは複数のネットワークデバイスグループからサービス提供している1つまたは複数のその他のネットワークデバイスグループに再度割り当てられることが可能である。
可将资源组从服务于一个或多个网络设备组重新分配给服务于一个或多个其他网络设备组。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼が帰ってきた2日後に仲良しグループで飲食店へ行きました。
他回家的两天后和一帮朋友一起去了餐馆。 - 中国語会話例文集
文章を書く時にテーマをはっきりさせなければならない.
写文章要突出主题。 - 白水社 中国語辞典
典型的な通信システムまたはネットワークは、1または複数の共有リソースへ、複数のユーザ・アクセスを提供しうる。
典型的通信系统或网络可以为多个用户提供对一个或多个共享资源的接入。 - 中国語 特許翻訳例文集
マークはちょうど休暇から帰ってきたところだ。
马克正好刚刚休假回来。 - 中国語会話例文集
注目のアントレプレナー特集と銘打ってインタービュー記事を掲載したいと考えています。
我想刊登以受到大家关注的企业家为特辑的采访。 - 中国語会話例文集
あなたにいきなりメールを送ってしまい申し訳ありません。
实在抱歉我突然给你发邮件。 - 中国語会話例文集
いきなりあなたにメールを送ってしまい申し訳ありません。
实在抱歉突然给你发邮件。 - 中国語会話例文集
ジャックはポールにぶつかった時に車に傷をつけてしまった。
杰克撞上保罗的时候划伤了车子。 - 中国語会話例文集
筋膜のネットワークは体の隅々まで行き渡っている。
筋膜血管网遍布身体的每个地方。 - 中国語会話例文集
店は客にまた来てもらいたいからです。カードにポイントがたまると、割引をしてもらえます。
以为店家希望客人能再次光临。用卡攒积分的话能够得到优惠。 - 中国語会話例文集
また、キーワード抽出部51は、キーワードとしてキーワードDB27に格納した単語を類似語生成部52へ出力する。
而且,关键字提取部 51将作为关键字存储到关键字 DB27中的单词输出到近似语生成部 52。 - 中国語 特許翻訳例文集
テーブルにある使用禁止のマーク
桌子上面的禁止使用的标识 - 中国語会話例文集
ユーザ機器(UE)または移動局としても知られており、AT206a−206kを含むさまざまなアクセス端末(AT)206が、システムの全体にわたって分散している。
包括 AT 206a-206k的各个接入终端 (AT)206(还可称为用户装备 (UE)或移动站 )散布在整个系统中。 - 中国語 特許翻訳例文集
中継局RLは、無線インターフェース205によって、基地局又はホーム基地局から少なくとも1つの移動端末への信号又はメッセージ、及び少なくとも1つの移動端末から基地局又はホーム基地局への信号又はメッセージを転送し、且つ/又は受信できるようになる。
所述无线接口 205使所述中继器 RL能够向 /从基站或家庭基站以及向 /从至少一个移动终端传送和 /或接收信号或消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
お客様一人一人がご満足いただけるサービスを目指しております。
我们以满足每位客人的服务为目标。 - 中国語会話例文集
先日はベトナム語のフォーマットも送っていただきましてまことにありがとうございます。
非常感谢前几天把越南语的格式也发送过来。 - 中国語会話例文集
代替的にまたは追加的に、ブロードキャストコンテンツについてのユーザの選択は、ユーザ入力に基づいて識別されることができる。
替代地或另外,可基于用户输入识别对于广播内容的用户偏好。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、遠隔BIOSブートポリシー220は、データベース、ルックアップテーブル、または類似したデータ構造として実装することができる。
在一实施例中,远程 BIOS引导策略 220可被实现为数据库、查找表或类似的数据结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
サポート終了期限が近づいて参りましたのでご連絡致します。
因为报告的截止日期就要到了,所以与您联络。 - 中国語会話例文集
HSS238とI−CSCF242とはワイヤードおよび/またはワイヤレスインターフェースを使用して接続でき得る。
HSS 238和 I-CSCF 242可以使用有线和 /或无线接口来连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
同じメールアドレスでユーザーアカウントを重複して作成することはできません。
不能用同一邮箱生成多个用户。 - 中国語会話例文集
彼らには、アーティストとしての多くの魅力的な要素があります。
对于他们来说,作为歌手有很多有魅力的要素。 - 中国語会話例文集
サーカスの切符を何枚か手に入れてください!
请你搞几张马戏票! - 白水社 中国語辞典
住宅ローンの「固定金利」は何で決まる?
住房贷款的“固定利率”是以什么来决定的? - 中国語会話例文集
ジョンの誕生日パーティに来ることができますか。
你能来约翰的生日派对吗? - 中国語会話例文集
クーポンを使うことができる店舗もあります。
也有可以使用优惠券的店铺。 - 中国語会話例文集
当店ではクレジットカードはお使いできません。
本店不能使用信用卡。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |