「てくのすとれす」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > てくのすとれすの意味・解説 > てくのすとれすに関連した中国語例文


「てくのすとれす」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 837



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 16 17 次へ>

その予約が取れてよかったです。

预约了那个太好了。 - 中国語会話例文集

トレス低減は多くの病気のリスクを減らすのに役立ちうる。

减轻压力能够有助于降低许多疾病的风险。 - 中国語会話例文集

バランスのとれた適切な量の食事を心がける。

注意均衡的适量的饮食。 - 中国語会話例文集

トレスの幾つかの良い点とはなんですか?

压力的几点好处是什么? - 中国語会話例文集

家では、バランスのとれた食事に気をつかっている。

在家很注意均衡饮食。 - 中国語会話例文集

自分のストレス耐性をチェックするテストを受ける。

接受了检查自我压力耐受性的测试。 - 中国語会話例文集

音楽は私にとってのストレス解消です。

音乐对于我来说是缓解压力的方式。 - 中国語会話例文集

我々のストレスは際限なく増えていくだろう。

我们的压力会无止境的增大下去吧。 - 中国語会話例文集

そのコストを確認して別途連絡します。

我会确定好它的成本再另外联系你。 - 中国語会話例文集

スタッフは、そのトレーニングを受けてすごく喜びました。

工作人员很高兴接受了训练。 - 中国語会話例文集


精神的ストレスに対する血行力学的反応

血液动力学对精神压力的反应 - 中国語会話例文集

どの種類のコンタクトレンズを使っていますか?

你在使用哪种隐形眼镜呢? - 中国語会話例文集

どの種類のコンタクトレンズを使っていますか?

你在用什么种类的隐形眼镜? - 中国語会話例文集

その写真はあまり上手く撮れてないです。

那个照片照得不怎么好。 - 中国語会話例文集

この写真は本当によく撮れていますね。

这张照片拍得很好呢。 - 中国語会話例文集

タルトレットの生地を焼くのを忘れていたわ!

忘了烤果子馅饼的胚子了! - 中国語会話例文集

その予約が取れてよかったですね。

能取得那个的预约真是太好了呢。 - 中国語会話例文集

上記の電話番号にて私に連絡が取れます。

用上述的电话号码可以与我取得联系。 - 中国語会話例文集

私の話は、速すぎてはっきり聞き取れないとよく言われます。

我说话经常被说说得太快听不太清。 - 中国語会話例文集

天候がどんなに寒くても、彼は体のトレーニングを続けます。

不管天气多冷他都坚持锻炼身体。 - 中国語会話例文集

労働と休息のバランスが取れていない.

劳逸不均((成語)) - 白水社 中国語辞典

UE104は、「確認」応答をS−CSCF244に送信することによってS−CSCF244へのレジストレーションを確認する。

UE 104通过向 S-CSCF 244发送“确认”响应来向 S-CSCF 244确认所述注册。 - 中国語 特許翻訳例文集

低速ストレージデバイス220は、例えばCD−ROM、DVD−ROM、Blu−Ray(登録商標)、HD−DVD、UMD、または他の光学ストレージデバイスであってもよい。

较慢的存储装置 220可以是,例如,CD-ROM、DVD-ROM、蓝光光碟、HD-DVD、UMD或其它光学存储装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

担当エリアのディーラーと連絡を取り、確認してみます。

和负责区域的经销商联系并确认一下。 - 中国語会話例文集

彼女はダンスが特に好きで,スタイルも非常に均整が取れている.

她特别喜欢跳舞,形体又十分匀称。 - 白水社 中国語辞典

これらの選択の複数の結果は、トレースバックユニット236のメモリに書き込まれ、それは格納された複数の決定からパスを復元する。

这些选择的结果被写入回溯单元 236的存储器,回溯单元 236从所存储的判决恢复出路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなたのプライベートレッスンを受講したくて相談のメールをしました。

想听你的个人讲课,所以发了邮件。 - 中国語会話例文集

各カメラのエンコードビットレート決定の具体例を説明する。

将描述每个相机的编码比特率的确定的具体示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数のAPIビット250において特定される値とは別の値を有する何れのビット列は、有効な復号化されたビット列ではない。

任何具有与 API比特 250中所指定的值不同的值的比特串都不是有效的经解码比特串。 - 中国語 特許翻訳例文集

先進的人物の特色は大衆と連係することにある.

先进人物的特点在于联系群众。 - 白水社 中国語辞典

図14に、経路上の全てのリンクをトレーニングする経路トレーニングのための下り動作メッセージの使用が示される。

在图 14中示出将下行动作路径消息用于路径训练,路径训练是在路径上训练所有链路。 - 中国語 特許翻訳例文集

図14に、経路上の全てのリンクをトレーニングする経路トレーニングのための下り動作メッセージの使用が示される。

在图 14中示出用于路径训练的下行动作路径消息的使用,其训练路径上的所有链路。 - 中国語 特許翻訳例文集

期限を過ぎても注文のご確認の連絡が取れない場合は自動的にキャンセルとなります。

如果超过期限还没有得到确认的话会自动取消。 - 中国語会話例文集

トレージサブシステム100a及び100bが異なるFC/FCoEスイッチに接続したとしても、これらの切替え方法は、古いストレージサブシステム100aから新しいストレージサブシステム100bへの無停止切替えを提供する。

即使当存储子系统 100a和 100b连接至不同的 FC/FCoE交换机时,这些交互方法提供从旧的存储子系统 100a到新的存储子系统 100b的不中断的切换。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS404において、ビットレートが第1の閾値よりも低い場合には、処理はステップS412へ進む。

在步骤 S404,当位速率低于第一阈值时,处理进到步骤 S412。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS406において、ビットレートが第2の閾値よりも低い場合には、処理はステップS410へ進む。

在步骤 S406,当位速率低于第二阈值时,处理进到步骤 S410。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図17】図17はTSCのQCOM7セットのトレーニングシーケンスでレガシートレーニングシーケンスをペアリングする際、1%FERのテスト結果の概要を含む。

图 17包含当将传统训练序列与 QCOM7的 TSC集的训练序列配对时对 1% FER的测试结果总结; - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】図9は、8個の空間ストリームについての典型的なチャネル・トレーニングを図示する図である。

图 9是描绘用于八个空间流的示例性信道训练的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

パスポートを提示し旅行者の確認が取れれば、このカードを渡すことが出来ます。

只要出示护照确认了旅客身份之后就能将这张卡交给你。 - 中国語会話例文集

ますます多くの人がコンピューターを使うにつれて、私たちはそれを通して人とコミュニケーションがとれる。

随着越来越多的人使用计算机,我们可以通过计算机来与人进行交流。 - 中国語会話例文集

例えば、ディスクストレージブロック118は、既知のノードそれぞれのIPアドレスおよび各ノードのリソースリストを含むとしてよい。

例如,盘存储块 118可包括每个已知节点的 IP地址及每节点的资源列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

移行先ストレージサブシステム100bによってシーケンスを構成するために、本発明は以下の複数のオプションを提供する。

为了通过目标存储子系统 100b组成序列,本发明如下提供多个选项。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、アルバム作成装置100は、主要人物の特徴色に近く、かつカラーパレットに含まれる色を用いて配色するので、全体として調和のとれた配色のアルバムを作成することができる。

这样,由于影集制作装置 100,使用与主要人物的特征色接近,且包含在调色板中的颜色进行配色,所以能够制作出获得整体性协调配色的影集。 - 中国語 特許翻訳例文集

大塚に1回のテストにおいて接着材は温度に対して問題ないと連絡して下さい。

请联系大塚说在一次测试中粘合材料对温度没问题。 - 中国語会話例文集

基本的に、ホスト300とストレージサブシステム100a は以下の通り互いに接続している。

基本上,主机 300和存储子系统 100a如下所述彼此连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の従来技術の手法は、Iフレームの後の前にコーディングされたすべてのフレーム内のすべてのマクロブロックの隠蔽歪み(concealment distortion)のストレージを必要とする、予期される歪みを判定する方法を使用する。

第一现有技术途径使用一种用于确定期望失真的方法,所述方法需要在 I帧之后的所有先前编码的帧中存储所有宏块的隐藏失真。 - 中国語 特許翻訳例文集

これからはこのストレスとうまく向き合い、自分自身がもっとポジティブになりたいと思います。

我想从今开始要直面压力,并让自己变得更积极。 - 中国語会話例文集

高齢者の医療看護ではペットがストレスを軽減すると報告されている。

高龄者的医疗看护者报告了宠物可以减轻高龄者的压力。 - 中国語会話例文集

図5に関連して上記で説明したように、図4に示した通常のレジストレーションプロセスに比較して、追加レジストレーションはより少数のステップを備えることができ得る。 追加レジストレーションを実行した後、プロセス600

如上面结合图 5所描述的,与在图 4中所示的通常的注册过程相比,附加注册可以包括较少的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

0042 図5a〜図5eは、古いストレージサブシステムの物理ポートから新しいストレージサブシステムの物理ポートへとFCフレームパスを切り替えるためのいくつかの方法のシステム構成の例を示す。

图 5a-5e表示用于将 FC帧路径从旧的存储子系统的物理端口切换到新的存储子系统的物理端口的若干方法的系统配置实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 16 17 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS