意味 | 例文 |
「てごと」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2941件
彼はどのような具体的仕事をしているのか?
他在担任什么具体工作? - 白水社 中国語辞典
仕事がこんなに忙しいので,とても手が離せない.
工作这么忙,我离不开。 - 白水社 中国語辞典
これらの事務的な仕事は本当にこまごましている.
这些事务性的工作太零碎。 - 白水社 中国語辞典
上層部に抜擢されて区の仕事をする.
被上级提到区上工作。 - 白水社 中国語辞典
これは技術的な仕事で,私は熟練している.
这是个技术活儿,我熟。 - 白水社 中国語辞典
皆で仕事を始め手を休めてはならない.
大家动手莫消停。 - 白水社 中国語辞典
我々はちょっと手を休めてから仕事をやろう.
咱们歇歇手再干。 - 白水社 中国語辞典
接待の仕事がとても忙しく,1人では手が回らない.
接待任务很忙,一个人应酬不过来。 - 白水社 中国語辞典
この人は仕事にかけてはやり手である.
这人干活是个硬手儿。 - 白水社 中国語辞典
この仕事には彼はまだ手を着けていない.
这项工作他没有沾边。 - 白水社 中国語辞典
主任は彼女を指定してこの仕事の責任を負わせた.
主任指定她负责这项工作。 - 白水社 中国語辞典
同図に示されるユーザ選択画面610には、ユーザIDごとにボタンが表示されている。
图 11示出的用户选择屏幕 610包括用于各个用户 ID的按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ1390は、アップリンクで送信するアクティブ端末ごとにチャネル推定を実行する。
处理器 1390对上行链路上发送的每个工作终端进行信道估计。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5において、501、502、503は、各領域の画像データをラインごとに読み出す際の順序を示す。
在图 5中,附图标记 501、502和 503表示逐行读出各个区域的图像数据的顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集
単位画素3からは、列ごとに垂直信号線19を介して画素信号電圧Vxが出力される。
单元像素 3在逐列的基础上经由垂直信号线 19输出像素信号电压 Vx。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用される字幕方法に応じて、トリガー・イベントは、場合ごとに変化するであろう。
依靠于所采用的隐蔽字幕方法,该触发事件可以为多种方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある実施形態で、ノイズ相殺行列は受信信号経路ごとに選択されてよい。
在一些实施例中,可为每个接收信号路径选择噪声消除矩阵。 - 中国語 特許翻訳例文集
同図に示されるユーザ選択画面610には、ユーザIDごとにボタンが表示されている。
在用户选择屏幕 610中,和每个用户 ID相一致地显示按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】本発明の実施例2において用いられる色成分ごとの画像回復フィルタの説明図。
图 9示出用于本发明的实施例 2中的各颜色的图像恢复过滤器。 - 中国語 特許翻訳例文集
インスタンスごとの特徴の外観の変化は、特徴モデル化方法によってモデル化される。
特征的外观随实例的变化由特征建模方法来进行建模。 - 中国語 特許翻訳例文集
いつものごとく、会議で偏見にとらわれずに話しを聞いて下さり、ありがとうございます。
谢谢像往常一样在会议上没有偏见地听我讲话。 - 中国語会話例文集
10月になって日ごとに寒くなるはずが、今日は、真夏のようにさむい。
到了十月本应该一天比一天冷的,今天真的像是盛夏般炎热。 - 中国語会話例文集
彼は相手の顔を見つめながら,話し手の一瞬ごとの表情を捕らえようとする.
他盯着对方的脸,捕捉说话人每一瞬间的表情。 - 白水社 中国語辞典
彼は仕事の態度がよいだけでなく,仕事の能力もたいへん優れている.
他除了工作态度好以外,工作能力也很强。 - 白水社 中国語辞典
証人・物証・傍証がことごとくそろっているという状況下で,彼はなお否認し続ける.
在人证、物证、旁证俱全的情况下,他还要继续抵赖。 - 白水社 中国語辞典
過去の事は過ぎ去ったのに,ことごとく彼を責めても何の役にも立たない.
以前的事情已经过去了,尽责备他也无益。 - 白水社 中国語辞典
苦しい悪夢のごとき日に,魯迅先生は私に勇気と力を与えてくださった.
在苦难的梦魇一样的日子里,鲁迅先生给我以勇气和力量。 - 白水社 中国語辞典
こちらでは人員が多く仕事の口が少ないので,この仕事にしばらくはまげてお就きいただきましょう.
我这里人多事少,这项工作请您暂时屈就吧。 - 白水社 中国語辞典
彼は仕事に当たって苦労をいとわず恨み言を気にかけず,これまで不平を訴えたことがない.
他工作任劳任怨,从来不诉苦。 - 白水社 中国語辞典
(泥や砂→)値打ちのないものは打ち捨て,選び取るものはことごとく(珠玉→)値打ちのあるもの.
泥沙悉淘汰,所取唯珠玉。 - 白水社 中国語辞典
この塩やしょうゆに調味料を加えて煮た丸ごとの鶏の味は本当にすばらしい!
这卤鸡的滋味真崭! - 白水社 中国語辞典
多くの人を派遣し四方の村落へ行ってはしごと麻縄を徴発させた.
派了许多人到四乡去征发梯子和麻绳。 - 白水社 中国語辞典
1人ごと300元渡す,端数のない金額にして送るのは,いささか格好よく見える.
每人交三百元,凑个整儿送去,显得好看些。 - 白水社 中国語辞典
(物事をわきまえないということがあってはならない→)物事をわきまえろ,無分別なことをするな!
你别不知趣! - 白水社 中国語辞典
看護師の仕事は様変わりしている。
看护的工作发生着变化。 - 中国語会話例文集
お父さんは介護の仕事をしています。
爸爸做着看护的工作。 - 中国語会話例文集
明日の仕事のために寝なくてはならない。
为了明天的工作,必须要睡觉。 - 中国語会話例文集
私たちはまだ全員仕事をしています。
我们都还在工作。 - 中国語会話例文集
会社では事務の仕事をしています。
在公司从事事务工作。 - 中国語会話例文集
本文は中国語と日本語が混在していた。
正文中中文和日元混杂在了一起。 - 中国語会話例文集
ひと仕事済ませていたほどでございます。
我刚刚在工作。 - 中国語会話例文集
仕事が忙しくて、旅行にも行けない。
工作太忙了,连旅游都去不了。 - 中国語会話例文集
君にとんでもない隠し事をしていたとしよう。
假如对你隐瞒了不得了的事情。 - 中国語会話例文集
あなたのお母さんはなんの仕事をしていますか?
你母亲做什么工作? - 中国語会話例文集
大学を卒業してから、どこで仕事をしましたか。
大学毕业后,在哪里工作了? - 中国語会話例文集
依然、貴方はこの仕事に向いていない。
你依然不适合这个工作。 - 中国語会話例文集
もう一年以上、この仕事に就いています。
我已经从事了一年多这份工作。 - 中国語会話例文集
仕事は、良くも悪くも人格を変えてしまいます。
工作不管好坏都会改变人品。 - 中国語会話例文集
あなたは素晴らしい仕事をしている。
你正在从事出色的工作。 - 中国語会話例文集
私は仕事をしているあなたがすき。
我喜欢工作着的你。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |