意味 | 例文 |
「てしょう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 20671件
あなたの誕生日に招待していただきありがとう。
谢谢你邀请我给你庆祝生日。 - 中国語会話例文集
私たちのために彼に交渉していただけませんか。
您能帮我们跟他谈判吗? - 中国語会話例文集
彼女はいつも化粧ポーチに口紅を入れていました。
她的化妆包里总是放着口红。 - 中国語会話例文集
学校で合唱部に所属しています。
我加入了学校的合唱部。 - 中国語会話例文集
私たちはこれらの商品を扱っている。
我们经营这些商品。 - 中国語会話例文集
この映画を観て、将来のことを考えさせられた。
看这个电影让我考虑了将来的事情。 - 中国語会話例文集
少年たちが元気にサッカーをやっています。
少年们正在充满活力地踢足球。 - 中国語会話例文集
少量ですが、それはサンプルとして渡します。
虽然量很少,但是会把它作为样品交给你。 - 中国語会話例文集
焼酎は、さつまいもを発酵して作られる。
烧酒是番薯发酵制成的。 - 中国語会話例文集
症例の増減に影響していない。
对病例的增减没有影响。 - 中国語会話例文集
上記4件の故障はすべて関係ありますか?
上述四件的故障全部都是有关联的吗? - 中国語会話例文集
同じパターンで用いても違いが生じる。
即使使用相同的模式也会产生差异。 - 中国語会話例文集
これから、そのクラブについて紹介します。
接下来我将介绍那个俱乐部。 - 中国語会話例文集
首相は二時間も演説をしている。
首相发表了两个小时之久的演说。 - 中国語会話例文集
その少年たちは私たちに親切にしてくれました。
那些少年对我们很亲切。 - 中国語会話例文集
将来についてじっくり考えたいです。
我想好好考虑将来的事情。 - 中国語会話例文集
この商品にとても興味があります。
我对这个商品很有兴趣。 - 中国語会話例文集
まず、アオサの生活史について紹介します。
首先介绍海莴苣的生活史。 - 中国語会話例文集
何人かの少年がそこで野球をしていました。
有几个少年在那里打了棒球。 - 中国語会話例文集
近い将来船旅に行ってみたい。
在不久的将来想乘船旅行。 - 中国語会話例文集
すぐに名前と出生地を覚えてくれた。
你马上就记住了名字和出生地。 - 中国語会話例文集
将来私が居なくても平気ですか?
将来我不在你也不要紧吗? - 中国語会話例文集
私のお願いを了承していただけますか?
您能同意我的请求吗? - 中国語会話例文集
これは私が就労していることを保証します。
这个证明我在工作。 - 中国語会話例文集
これらの証明書を見せてください。
请给我看这些证明书。 - 中国語会話例文集
その少女は私たちに助けてと言った。
那个女孩向我们求救了。 - 中国語会話例文集
その少年は多分あまり寝ていなかった。
那个男生可能没怎么睡觉。 - 中国語会話例文集
この商品は段ボールケースの中に入っています。
这个商品在纸箱里。 - 中国語会話例文集
なお、既にその商品は出荷されています。
那个商品已经发货了。 - 中国語会話例文集
証拠とすべき文書が保存されている.
有案可查 - 白水社 中国語辞典
彼は第1小隊第3分隊に属している.
他在一排三班。 - 白水社 中国語辞典
小説の中の物語を(舞台に持って来た→)上演した.
把小说里的故事搬到舞台上。 - 白水社 中国語辞典
血液バンクには多くの血漿が保存してある.
血库里保存着很多血浆。 - 白水社 中国語辞典
新社会では,人民の生活は保障されている.
新社会,人民的生活有保障。 - 白水社 中国語辞典
我々は現象を通して本質を見なければならない.
我们要透过现象看本质。 - 白水社 中国語辞典
誰が速くてうまいか,皆で勝負しよう.
咱们比试一下,看谁做得又快又好。 - 白水社 中国語辞典
生涯の精力をすべて革命の事業にささげた.
把毕生的精力都献给了革命事业。 - 白水社 中国語辞典
彼は将校の軍服を着ないで,平服を着ている.
他没穿军官制服,穿着便服。 - 白水社 中国語辞典
これらの商品にはまだ価格を表示していない.
这些货物还没标价钱。 - 白水社 中国語辞典
彼女は病床についても学習を続けた.
她躺在病床上还坚持学习。 - 白水社 中国語辞典
その理屈については,不肖,ご指導をお願いしたい.
这个道理,不才倒要请教一下。 - 白水社 中国語辞典
彼は中国将棋に夢中になっている.
他对下象棋有很深的癖好。 - 白水社 中国語辞典
(障害が大きくて)飛び越えることができない.
不可逾越 - 白水社 中国語辞典
この小説はとても面白いじゃないの.
这本小说不是很有意思吗? - 白水社 中国語辞典
小学生さえ堆肥作りをやっているではないか.
小学生不是也闹着积肥呀? - 白水社 中国語辞典
文才が発揮されている,文章が美しく見事である.
文采粲然 - 白水社 中国語辞典
この小説は実社会の一面を反映している.
这部小说反映了现实生活的侧面。 - 白水社 中国語辞典
文章の構成がはっきりしている.
文章的层次很清楚。 - 白水社 中国語辞典
調査して事実であることを証明する.
查证属实 - 白水社 中国語辞典
悪質ボスの勢力はまだ猖獗を極めている.
恶霸的势力还很猖獗。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |