意味 | 例文 |
「てじま-う」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 29012件
彼女が会社を辞めてしまうので悲しいです。
她从公司辞职了所以我很伤心。 - 中国語会話例文集
彼女に皿を洗ってくれるように頼みました。
我拜托她刷碗。 - 中国語会話例文集
明日は大事な発表があり、緊張しています。
我明天有重要的发表,很紧张。 - 中国語会話例文集
彼女の病気は快方へ向かっています。
她的病开始好转。 - 中国語会話例文集
まだそんな退屈な授業を受けているのですか。
你还在上那么无聊的课吗? - 中国語会話例文集
この件に関して何か新しい情報はありますか?
关于这件事有什么新的信息吗? - 中国語会話例文集
この情報は私にとって大変助かります。
这个消息对我来说帮大忙了。 - 中国語会話例文集
それについては次の授業で報告します。
关于那个下节课报告。 - 中国語会話例文集
私がまだそこに行くかどうか彼女に伝えていない。
我还没有告诉她是否去那里。 - 中国語会話例文集
私たちは市場調査を行っています。
我们正在进行市场调查。 - 中国語会話例文集
私たちは駐車場を持っていません。
我们没有停车场。 - 中国語会話例文集
私にその情報を教えてもらえますか。
可以告诉我那个信息吗? - 中国語会話例文集
とても早いお返事を、ありがとうございました。
感谢你非常快的回复。 - 中国語会話例文集
こららの異常はこれまでに報告されていない。
这边的异常至今没有被报告。 - 中国語会話例文集
今日は一日中仕事をしていました。
我今天工作了一整天。 - 中国語会話例文集
今日は用事があって愛媛へ行きました。
我今天有事去了爱媛。 - 中国語会話例文集
それをするためにはこれだけの時間がかかってしまう。
为了做那个只花了这点时间。 - 中国語会話例文集
私にとってこれ以上嬉しい言葉はありません。
对于我来说没有比这个更开心的话语了。 - 中国語会話例文集
その種の瓜の内部は糸状の繊維が詰まっている。
那种瓜的内部长满了丝状组织。 - 中国語会話例文集
今回の活動は次のホームページで紹介してます。
这次的活动在下面的首页有介绍。 - 中国語会話例文集
医師は手術をするように勧めてきます。
医生来劝说接受手术。 - 中国語会話例文集
今日は用事があるので歩いて帰ります。
因为今天有事所以走着回去。 - 中国語会話例文集
レンガを積むような味気ない仕事をやっています。
在做码砖般无聊的工作。 - 中国語会話例文集
環境への取り組みを実行していますか。
有在实行环境对策吗? - 中国語会話例文集
私は営業を15年以上していました。
我们营业了15年以上。 - 中国語会話例文集
次回までにもう少し詳しく調べてください。
请在下次之前在稍微调查得详细一点。 - 中国語会話例文集
上司がご飯をご馳走してくださりました。
上司请我吃饭了。 - 中国語会話例文集
ご選択の入場日では販売しておりません。
您选择的入场日没有卖的。 - 中国語会話例文集
今後どうするべきかは自分で考えていきます。
今后应该怎么样自己考虑。 - 中国語会話例文集
その生物が実在したかどうかまだ分かっていない。
还不知道那个生物是不是真实存在。 - 中国語会話例文集
いつも無邪気に笑う顔に元気をもらっています。
总是能从你那天真的笑脸里得到动力。 - 中国語会話例文集
社長室を掃除してはいけません。
不能给社长室做清洁。 - 中国語会話例文集
現在カナダで、新しい工場の建設をしています。
我现在在加拿大建设新的工厂。 - 中国語会話例文集
修正したため、自動反映しています。
因为进行了修正,所以自动反映出了。 - 中国語会話例文集
すぐに工場に返品して作り直します。
马上向工厂退货重做。 - 中国語会話例文集
今日は休日なので誰もがまったりしている。
今天是休息日所以大家都很悠闲。 - 中国語会話例文集
一身上の都合で、離職させていただきました。
因为自身的原因而辞职了。 - 中国語会話例文集
すみません、私に現在の状況を教えてください。
对不起,请把现状告诉我一下。 - 中国語会話例文集
授業中に話してはいけません。
不能在上课过程中讲话。 - 中国語会話例文集
私の妹は自動車メーカーで働いています。
我的妹妹在汽车制造公司上班。 - 中国語会話例文集
2人一緒の写真を撮ってあげましょうか。
我帮你们拍张合影吧。 - 中国語会話例文集
住所を入力して、場所を確認しますね。
我来输入地址并确认地点。 - 中国語会話例文集
講座は1 つ1 つ、あるいは連続で受講していただけます。
讲座可以按次数听或者连续听。 - 中国語会話例文集
出荷先住所を下記に変更していただけますかか?
可以把送货地址改为下述地址吗? - 中国語会話例文集
現状、売上の回復の見込みが立っておりません。
现在看不到业绩回升的迹象。 - 中国語会話例文集
失礼のないように、予め教えてもらえますか?
为了不失礼,可以先告诉我吗? - 中国語会話例文集
そちらでは、法人向けの商品も取り扱っていますか?
这里也办理面向企业的商品吗? - 中国語会話例文集
私の会社は税金の控除を受けています。
我公司享受税金的扣除。 - 中国語会話例文集
現状、海外への配送は行っていません。
目前不发送到海外。 - 中国語会話例文集
上記の電話番号にて私に連絡が取れます。
用上述的电话号码可以与我取得联系。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |