意味 | 例文 |
「てじま-う」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 29012件
夜も既にふけて,街は非常にひっそりしている.
夜已深了,街上十分清冷。 - 白水社 中国語辞典
組合委員長の人選を根回ししておいてください.
请大家酝酿一下工会主席的人选。 - 白水社 中国語辞典
とっとと帰ってお前の上司に尋ねてみろ.
你滚回去问一问你那个上司。 - 白水社 中国語辞典
このブドウはよく熟していて,甘い.
这葡萄熟透了,味甜。 - 白水社 中国語辞典
くねくねと曲がりくねった小路に沿って登って行った.
沿着弯弯曲曲的小路走上去了。 - 白水社 中国語辞典
彼はよい考えを持っていない,根性が曲がっている.
他没安好心眼儿。 - 白水社 中国語辞典
(病は治せても命は治せない→)寿命には勝てない.
医得病医不得命。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
この手の商品は今一時的に不足している.
这种货现在暂缺。 - 白水社 中国語辞典
解放前彼は人力車引きをして暮らしていた.
解放前他指拉洋车过日子。 - 白水社 中国語辞典
彼は友人に対してたいへん真心がこもっている.
他对朋友是一片至诚。 - 白水社 中国語辞典
ご提案ありがとうございます。是非そのようにお願いできればと存じます。
感谢您的提议。希望能够拜托你们那样做。 - 中国語会話例文集
この字は書き間違っている,道理で字典で調べても見つからないはずだ.
这个字写错了,难怪查不着。 - 白水社 中国語辞典
現在使っている用紙と同じフォーマットですか?
和现在使用的纸张是统一格式吗? - 中国語会話例文集
せっかくの休日を邪魔をしてごめんなさい。
占用了您难得的休息日,对不起。 - 中国語会話例文集
僕は、自動販売機で粗末な食事を買って食べた。
我在自动贩卖机随便买了点东西吃了。 - 中国語会話例文集
私は補習塾の事務の責任者を任されている。
我被任命为补习班的事务负责人。 - 中国語会話例文集
あなたはとても正直で真面目です。
你非常的诚实认真。 - 中国語会話例文集
別にあんたが上手いってわけじゃないわよ!
我才没有在说你厉害呢啊。 - 中国語会話例文集
ここは日本で初めて映画が上映された町です。
这里是日本第一次上映电影的城市。 - 中国語会話例文集
祖母は今でも妖精の国の存在を信じている。
祖母至今仍相信有仙女国度存在。 - 中国語会話例文集
同じ夢を持つ仲間と知り合えて嬉しかった。
我很高兴认识到有着相同梦想的伙伴。 - 中国語会話例文集
先生は今授業の時間割りを作っている.
老师正在编排课程表。 - 白水社 中国語辞典
(せいては事を仕損じる→)急がば回れ.
欲速不达((成語)) - 白水社 中国語辞典
羊飼いの少年は羊の群れを追って山に上る.
牧童赶着羊群上山。 - 白水社 中国語辞典
我々には地球が回っているのが感じられない.
我们感觉不到地球在转动。 - 白水社 中国語辞典
時間が差し迫っている,これ以上ぐずぐずできない.
时间很急促,不能再犹豫了。 - 白水社 中国語辞典
彼女はお祭りの道具を準備している.
她准备过节用的家什。 - 白水社 中国語辞典
人々の熱烈な拍手の中に称賛を交じえている.
人们热烈的掌声中夹杂着赞叹。 - 白水社 中国語辞典
彼は仕事に私情を交えている.
他在工作中夹杂一些私人感情。 - 白水社 中国語辞典
歌声と笑い声が入り交じっている.
歌声和笑声夹杂在一起。 - 白水社 中国語辞典
友人とはむやみやたらに交わってはいけない.
交朋友不能太滥。 - 白水社 中国語辞典
この事件を口実にして,彼を困らせる.
借着这件事,拿他一把。 - 白水社 中国語辞典
謦咳に接する,じかにお会いして話を承る.
亲承謦欬 - 白水社 中国語辞典
1万字の文章を削って5000字にした.
一万字的文章删削成五千字。 - 白水社 中国語辞典
実情を説明して,人々の誤った見聞を正す.
说明真情,以正视听。 - 白水社 中国語辞典
実情に則してやらないと,必ず過ちを犯す.
不按照实际情况办事,必然要犯错误。 - 白水社 中国語辞典
彼女の(京劇などの)節回しはとても味わいがある.
她的唱腔很有韵味。 - 白水社 中国語辞典
彼女の(京劇などの)節回しはとても味わいがある.
她的唱腔很有韵味。 - 白水社 中国語辞典
いろいろな地方出身の人が交じり合って生活する.
五方杂处((成語)) - 白水社 中国語辞典
清らかな交わりをしている友人,芝蘭の友.
芝兰之友((成語)) - 白水社 中国語辞典
結果として図1に示すように[135°]の方位情報が画像1の撮影方向を示す情報として記録されてしまう。
[135° ]记录为表示捕捉图像 1的方向的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2において、TIA150の出力はまたジャマー検出器200の入力信号として供給される。
在图2中,还可将 TIA 150的输出供应为干扰检测器 200的输入信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
昼間動いている最中に、眠りに落ちてしまったことが週3回以上になったことがある。
1周有过3次在白天活动时睡着的情况。 - 中国語会話例文集
様々な例示的な実施形態において、サブアセンブリ312は、ラッチローカルカウンタ値と、対応する中央タイムスタンプの両方に関して新たな情報が利用可能になるまで、前のパルスからの情報を保持する。
在各个示例性实施例中,子组件 312保留来自先前脉冲的信息,直到新信息可用于锁存本地计数器值和对应中央时间戳。 - 中国語 特許翻訳例文集
「ブラインド」という語は、参照信号または対象の信号が使用可能でないという事実を指し、このような方法は、1つまたは複数の情報および/または干渉信号の統計値に関する仮定を共通して含む。
术语“盲”指参考信号或所关心的信号不可用的事实,且此类方法通常包括关于信息和 /或干扰信号中的一者或一者以上的统计的假定。 - 中国語 特許翻訳例文集
聖だの仁だのということであれば,私にはとても無理です!しかしそれを志していとわず,人に教えてうまないという点では,そうだと言えるでしょう.
若圣与仁,则吾岂敢!抑为之不厌,诲人不倦,则可谓云尔已矣。 - 白水社 中国語辞典
変換部144は、除去した第2コマンド領域に含まれていた情報を記憶部146に入力する。
转换部 144将除去的第 2命令区域中包含的信息输入到存储部 146。 - 中国語 特許翻訳例文集
法人のお客様につきましては、法人営業担当へお問合せ下さい。
关于企业的客户,请咨询企业营业负责人。 - 中国語会話例文集
いずれの場合においても、受領確認は760で特定のチャネル(1または複数)で特定の時点(1または複数)で受信することができる。
在任一种情况下,在 760,可以在指定的一个或多个信道上并且在指定的一个或多个时间接收确认。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、命令は、プロセッサによって実行されるものとして記載されてもよいが、命令は、同時に、順次に実行、または、1つまたは複数のプロセッサによって実行されてもよい。
因此,指令可以被讨论为由处理器执行,而该指令可以由一个或多个处理器同时、串行或以其他方式执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |