意味 | 例文 |
「てせん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19696件
着用した白衣は必ず持って帰って洗濯をしてください。
穿过的白衣服请一定拿回家洗了。 - 中国語会話例文集
秋葉原に開店予定のアンテナショップの用地を選定しています。
正在为秋叶原的门面选址。 - 中国語会話例文集
平行線はとてつもなく長い距離を行っても決して交わらない。
平行线无论延长多远的距离都不会相交。 - 中国語会話例文集
知識は後天的に得られるもので,先天的に備わっているものではない.
知识是后天获得的,不是先天就有的。 - 白水社 中国語辞典
(戦乱・災禍の中で)流浪して身の置きどころがない,離散して当てもなくさまよう.
流离失所((成語)) - 白水社 中国語辞典
本当に身をもって知っているのは世の実践を行なっている人である.
真正亲知的是天下实践的人。 - 白水社 中国語辞典
起伏している連山が一直線に空の果てまで伸びている.
起伏的山峦一直延伸到天边。 - 白水社 中国語辞典
(戦乱・災禍の中で)流浪して身の置きどころがない,離散して当てもなくさまよう.
流离失所 - 白水社 中国語辞典
幾千幾万の人がやって来て,見ていると全く目がくらくらする.
来了成千上万的人,瞧着都眼晕。 - 白水社 中国語辞典
彼は羅漢堂にも行って見て回り,千仏楼を登って見学した.
他又去转了转罗汉堂,爬到千佛楼上看了看。 - 白水社 中国語辞典
金銭の出納に関しては,すべて書き付けを残しておく必要がある.
凡涉及钱款进出,必须留下字据。 - 白水社 中国語辞典
彼はあまりにもうぬぼれていて,自分の先生まで見下している.
他太自大了,连自己的老师也看不起。 - 白水社 中国語辞典
以上のように、本実施の形態に係る無線通信システム1によれば、隣接する無線基地局装置eNB間で優先度が設定され、この無線基地局装置eNB間で共通に使用される参照信号用の無線リソースが優先度に応じて各無線基地局装置eNBに配分される。
如上所述,根据本实施方式的无线通信系统 1,在相邻的无线基站装置 eNB之间设定优先级,根据优先级将在这些无线基站装置 eNB之间共用的参考信号用无线资源分配给各无线基站装置 eNB。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線アクセス技術WiMAXは、無線広帯域アクセスを提供するためにデザインされている。
WiMAX无线接入技术被设计成提供无线宽带接入。 - 中国語 特許翻訳例文集
条件2)選択キーが「決定(OK)」の場合で、ボタン1が選択されている場合
条件 2)选择键是“决定 (OK)”,按钮 1被选择的情况 - 中国語 特許翻訳例文集
条件3)選択キーが「決定(OK)」の場合で、ボタン2が選択されている場合
条件 3)选择键是“决定 (OK)”,按钮 2被选择的情况 - 中国語 特許翻訳例文集
1行目に配置されたセンス回路121−10,121−11、・・・の出力が転送線141−1に接続されている。
位于第 1行的感测电路 121-10、121-11、......的输出端连接到传送线 141-1。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして設定完了後、OLT200に対し10G回線から1G回線への切替ACKを送信する(S633〜S635)。
然后,设定完成后,对 OLT200发送从 10G线路到 1G线路的切换 ACK(S633~ S635)。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして設定完了後、OLT200に対し1G回線から10G回線への復旧ACKを送信する(S643〜S645)。
然后,设定完成后,对 OLT200发送从 1G线路到 10G线路的恢复 ACK(S643~ S645)。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、システム300は、OFDMA無線ネットワーク、3GPP LTE無線ネットワーク等において動作しうる。
另外,系统 300可在 OFDMA无线网络、3GPPLTE无线网络等中工作。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4のステップST19において、接続ライン選択部309は、接続ラインの選択を行う。
在图 4的步骤 ST19中,连接线选择单元 309执行连接线的选择。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、システム300は、OFDMA無線ネットワーク、3GPP LTE無線ネットワーク等において動作しうる。
另外,系统 300可在 OFDMA无线网络、3GPP LTE无线网络等中操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、放射線検出用配線120は、下部電極11に電気的に接続されている。
即,放射线检测线 120电连接到下部电极 11。 - 中国語 特許翻訳例文集
店内を爽やかな草花で涼しげで清涼感のある空間にしてみませんか?
用清新的草本花把店内装置成有清凉感的空间吧? - 中国語会話例文集
あなたたちが回答してくれないので、テストを開始したいのにできません。
因为你们不回答我,所以就算想开始考试也不行。 - 中国語会話例文集
あなたたちが返答してくれないので、テストを開始したいのにできません。
因为你们不回复我,所以我即使想开始考试也不行。 - 中国語会話例文集
2013会計年度の契約書を添付ファイルかメールで送ってくれませんか。
可以把2013财年的合同用附件或邮件发给我吗? - 中国語会話例文集
七月の出席シートの提出期限がいつか教えてくれませんか。
可以告诉我提交7月考勤表的截止日期是什么时候吗 - 中国語会話例文集
七月の出席シートをいつ提出せれば良いか教えてくれませんか。
可以告诉我什么时候提交7月考勤表比较好吗 - 中国語会話例文集
私たちはあなた方とそのデータを提出するとまでは約束していません。
我们没有承诺把那个数据提交给你们。 - 中国語会話例文集
7月16日に到着予定であった商品の発送日をどうか確認していただけませんでしょうか?
可以帮我查一下预定7月16日寄到的商品的发货日吗? - 中国語会話例文集
現行の提出手続きはあなたが「提出」ボタンを押すまで完了しません。
正在进行的提交手续直到你按下“提出”键才算完成。 - 中国語会話例文集
お知らせで触れられているように、いくつかの些細な変更点があるかもしれません。
正如通知中提到的,也许有几个细微的更改处。 - 中国語会話例文集
あなたの正しいパスワードを入力してください。でないとシステムにはログインできません。
请输入你正确的密码。不然的话无法登陆进系统。 - 中国語会話例文集
彼女が出張のため、代わりにあなたがその帳票を提出してくれませんか?
由于她在出差,你能不能代替她提交一下那个账本。 - 中国語会話例文集
対応方法としては適切だと思いますが、気持ちの上では納得いきません。
作为应对措施我认为是合适的,但心情上不能理解。 - 中国語会話例文集
弊社の手違いにより、別の商品をお届けしてしまい申し訳ありませんでした。
由于本公司的差错发送了别的商品,真的十分抱歉。 - 中国語会話例文集
理由を明示していただかないと、社内的にも説明ができません。
如果不明确告诉我理由,就算是在公司内部也无法说明。 - 中国語会話例文集
あなたの仕事は手伝えますが、プログラミングについては、私は何も知りません。
虽然我可以协助你的工作,但关于程序设计,我什么都不懂。 - 中国語会話例文集
5月の第二週は、ボストンに出張しているため、そのミーティングは欠席せざるを得ません。
因为五月的第二个星期在波士顿出差,所以去不了那个会议了。 - 中国語会話例文集
その日は、決算日と重なっており、ミーティングに出席できそうにはありません。
因为那一天和结算日重合,所以可能无法出席会议。 - 中国語会話例文集
市場規模が縮小の一途を辿っており、事業撤退も視野に入れざるを得ません。
市场规模不断缩小,不得不考虑撤退。 - 中国語会話例文集
ご注文の商品は現在絶版となっております。再入荷の予定はございません。
您订购的商品现在已经绝版了。本店没有再次进货的计划。 - 中国語会話例文集
申し訳ございませんが、定員に達したため募集は締め切らせていただきました。
非常抱歉,由于达到了人数限制所以停止招募。 - 中国語会話例文集
現在のところ個人のお客様向けのサービスは提供致しておりません。
现在不提供面向个人客户的服务。 - 中国語会話例文集
すでに注文が確定しておりますので、商品数の変更はできません。
订单已经确定下来了,商品的数量无法更改。 - 中国語会話例文集
当社は一般のご家庭への訪問販売は一切行っておりませんのでご注意下さい。
请注意本公司不进行一切上门兜售的行为。 - 中国語会話例文集
弊社が一般のご家庭に訪問して金融商品を販売することはございません。
弊公司不去一般家庭兜售金融商品。 - 中国語会話例文集
3社とも価格を提示せず、有意義な相見積りが取れておりません。
三家公司都没有提出价格,没有完成有意义的多家报价。。 - 中国語会話例文集
大部分の人には影響がありませんが、規約が何点か変更されています。
虽然对大部分的人没有影响,但是有几处规章发生了改变。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |